Put in a flurry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
adjective: положенный
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
put into action - вводить в действие
put someone in their place - поместить кого-то на место
put flesh on the bones of - положить плоть на кости
put in stitches - накладывать швы
put together at the table - посадить вместе за стол
put on cap - надевать головной убор
hard put - в затруднении
put target - ставить цель
put the weapons - опустить оружие
put under stress - стресс
Синонимы к put: put option, dump, settle, place, stick, plunk, set (down), plant, deposit, position
Антонимы к put: take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up, clean up, clean, tape
Значение put: a throw of the shot or weight.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in luck - в удаче
in the past - в прошлом
in flower - в цвету
in jest - в шутку
carry in hand - носить в руке
plug-in module - сменный модуль
be like two peas in a pod - быть похожим как две капли воды
estate in common - имущество в совместном владении
in the cold afterlight - по зрелом размышлении
success in recent years - успех в последние годы
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
go aboard a ship - идти на борт корабля
a whale on - кит на
straight a - прямой
with a ring of truth - с кольцом правды
in for a penny, in for a pound - на семь бед-один ответ
give a long stare - пристально посмотреть
giving a helping hand - помогать
bring to a simmer - доводить до кипения
taking a long soak - долго размокать
stand a chance - иметь шанс
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: шквал, волнение, суматоха, смятение, беспокойство, взрыв активности, сильный порыв ветра, внезапный сильный ливень, неожиданный ливень, неожиданный снегопад
verb: волновать, будоражить
snow flurry - снежный шквал
flurry of negotiations - серия переговоров
be in a flurry - нервничать
sudden flurry - внезапный шквал
Синонимы к flurry: billow, whirl, eddy, shower, swirl, gust, to-do, bout, furor, stir
Антонимы к flurry: calm, compose, quiet, settle, soothe, tranquilize, tranquillize
Значение flurry: a small swirling mass of something, especially snow or leaves, moved by sudden gusts of wind.
He mentioned a flurry of comments on his message board from Battlestar Galactica fans following his SVU appearance. |
Он упомянул шквал комментариев на своей доске объявлений от поклонников Battlestar Galactica после его появления в SVU. |
In SoR2, he uses the Corkscrew Kick and in SoR3, he uses Rolling Punches, a flurry of punches. |
В SoR2 он использует удар штопора, а в SoR3 он использует Катящиеся удары, шквал ударов. |
This led to a tremendous flurry of composition for the device. |
Это привело к огромному шквалу композиций для устройства. |
A flurry of construction in the 1960s produced a number of new buildings on the south side of the main campus, many of which have been poorly received. |
Бурное строительство в 1960-х годах привело к появлению ряда новых зданий на южной стороне главного кампуса, многие из которых были плохо приняты. |
There was another flurry of hospital personnel, another stretcher brought to the bed next to me. |
Медсестры засуетились, и через минуту к соседней койке принесли еще одни носилки. |
The flurry of poisoned darts punctured the scroll and the novice as well. |
Сплошной ливень отравленных дротиков пробил и пергамент, и послушницу. |
Without this, the 1588 event is just another isolated flurry, over and done with. |
Без этого событие 1588 года-просто еще один изолированный шквал, с которым покончено. |
The flurry of activity that began at this time is sometimes called the second superstring revolution. |
Всплеск активности, начавшийся в это время, иногда называют второй революцией суперструн. |
Some years ago when I go engaged to be married a whole flurry of letters started. |
Несколько лет назад, когда я была обручена и собиралась замуж, начался целый поток писем. |
This rapidly resulted in a flurry of similar accounts and the spread of wild rumours. |
Это быстро привело к шквалу подобных сообщений и распространению диких слухов. |
Commander Thanas defects as well, although he first destroys the Rebel cruiser-carrier Flurry. |
В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова. |
How nice of you all to join us. There seems to be a flurry of editing on the page yet again. |
Как мило, что вы все присоединились к нам. Кажется, что на странице снова начинается шквал редактирования. |
Other critical dates/facts should be added briefly above for fact verification, when fixing any future flurry of vandalism reverts. |
Другие критические даты/факты должны быть кратко добавлены выше для проверки фактов, когда фиксируется любой будущий шквал вандализма возвращается. |
The daughter had ski'd well; closing his eyes in the doze of oncoming sleep the old man could see her flying down the slopes behind John, in a flurry of snow. |
Дочь - отличная лыжница; закрыв глаза, почти уже засыпая, старик увидел - вот она в вихре снега скользит по косогору вслед за Джоном. |
Addressing what he called the flurry in the news about the cancellations, Obama urged Americans receiving these notices to shop for new coverage in the marketplace. |
Касаясь того, что он назвал оживлением в новостях по поводу прекращения оказания услуг, Обама призвал получающих эти уведомления американцев искать другие варианты на рынке. |
I have reverted a flurry of very dubious edits to the article which have appeared suddenly. |
Я вернул шквал очень сомнительных правок в статью, которая появилась внезапно. |
The women were a flurry of action around him, snatching for their wings, moving out. |
Женщины носились мимо него взад-вперед, хватали крылья, выбегали наружу. |
The controversy sparked a flurry of responses in The San Francisco Chronicle's letters to the editor. |
Эта полемика вызвала бурю откликов в письмах Сан-Франциско Кроникл к редактору. |
Today this flurry of work is known as the second superstring revolution. |
Сегодня этот шквал работ известен как вторая революция суперструн. |
A flurry of stockholder lawsuits were filed against the Antar family. |
Против семьи Антар был подан целый шквал исков акционеров. |
The flurry of movement came from beneath him, under the stairs. |
Внезапно под трапом, под его ногами, стало заметно какое-то движение. |
When he eagerly agrees, a flurry of equations and diagrams encircle him and fill his head. |
Когда он охотно соглашается, шквал уравнений и диаграмм окружает его и заполняет его голову. |
The weeks before the dance, the house is in a flurry, and I don't know who's more excited. |
За несколько недель до выпускного в Доме царит суматоха, не знаю, кто больше радуется . |
But then a flurry of clubbing blows rained down upon the back of the hook horror's head. |
Но вслед за этим шквал ударов дубинкой обрушился на затылок пещерного урода. |
Perhaps they are able to properly monitor the flurry of sales that pass faster than the eye can see. |
Возможно, они способны должным образом контролировать шквал продаж, которые осуществляются быстрее, чем видит глаз. |
You'd think that would've caused a flurry of telephone calls. |
Ты думала, что должен был последовать шквал телефонных звонков. |
What motivated this sudden flurry of transatlantic travel? |
Что поспособствовало этому неожиданному потоку трансатлантических перелётов? |
After hours of little action, we've seen a flurry of activity on the 20th floor of the building. |
После нескольких часов затишья мы заметили активность на двадцатом этаже мэрии. |
The coupe flashed by us with a flurry of dust and the flash of a waving hand. |
Мимо в облаке пыли промчался фордик, чья-то рука помахала на ходу. |
My goodness. Boy, is it a flurry of excitement over here at the White House. |
Боже ты мой, вы бы видели, здесь в Белом Доме царит такое оживление! |
Over the last 12 hours, there's been a flurry of cellular activity, all originating from phones registered to the 215 area code. |
В последние 12 часов неподалёку проявлялась необычная активность с телефонов, зарегистрированных в коде 215. |
Has your life been a flurry of hot dates and deliveries? |
Твоя жизнь полна горячих свиданий и родов? |
Me and Idaho moved camp into an old empty cabin higher up the mountain, thinking it was only a November flurry. |
Мы с Айдахо перенесли свою стоянку повыше, в старую заброшенную хижину, думая, что это всего-навсего налетела ноябрьская метелица. |
Roaring, the house collapsed; fire gushed everywhere, followed by a flurry of blankets from men on top of the adjacent houses, beating out sparks and burning chunks of wood. |
Дом с грохотом рухнул; пламя брызнуло во все стороны: на соседних крышах люди накинулись с одеялами на летящие искры и головешки. |
This day began with a flurry of uncertainty and worried anticipation on the part of Aileen. |
С самого утра Эйлин терзали беспокойство и неуверенность. |
Scarlett caught a flashing glimpse of thin legs, a flurry of skirts and underclothing and Melanie was in the saddle, her feet dangling far above the stirrups. |
Мелькнули худые ноги в облаке широких нижних юбок, и Мелани уже была в седле. |
Every time the media reported a sudden flurry of UFO sightings, Ekstrom had to laugh. |
Всякий раз, когда средства массовой информации сообщали об очередной встрече с НЛО, он не мог удержаться от смеха. |
Then, down to the tennis court, arriving the last, but showing no sign of flurry or haste. |
После этого она идет на теннисный корт и приходит туда последней, но ничто в ее поведении не кажется подозрительным. |
Susanne stalks up to them and picks them up; the Ornithomimus does not chase, but demonstrates, causing a flurry among some white egrets. |
Сюзанна подкрадывается к ним и поднимает их; Орнитомимус не гонится за ними, а демонстрирует, вызывая бурю среди некоторых белых цапель. |
The publicity around the gold rush led to a flurry of branded goods being put onto the market. |
Шумиха вокруг золотой лихорадки привела к тому, что на рынок хлынул шквал брендированных товаров. |
While he despised patronage and political games, he endured a flurry of advances from office-seekers looking to play a role in his administration. |
Хотя он презирал покровительство и политические игры, он терпел шквал авансов от соискателей должностей, желающих играть определенную роль в его администрации. |
Cooper's apparent success inspired a flurry of imitators, mostly during 1972. |
Очевидный успех Купера вызвал шквал подражателей, в основном в 1972 году. |
He attributed the high volume of cases in the late 1980s, at least in part, to an earlier flurry of new federal legislation that was making its way through the courts. |
Он объяснял большое количество дел в конце 1980-х годов, по крайней мере частично, более ранним шквалом новых федеральных законов, которые проходили через суды. |
As tensions run high and emotions soar, their story explodes in a flurry of shocking, funny, and quirky revelations that forever change everyone’s life. |
Когда напряжение накаляется и эмоции взлетают, их история взрывается шквалом шокирующих, смешных и причудливых откровений, которые навсегда меняют жизнь каждого. |
This time, a flurry of birds fly out from the coffin, startling him into running for the door, which is shut by one of the rich man's men. |
На этот раз из гроба вылетает стая птиц, заставляя его броситься к двери, которую закрывает один из слуг богача. |
In September 1995, bass player Paul McGuigan walked out on the group after he was subjected to a flurry of verbal abuse from Liam while doing interviews in Paris. |
В сентябре 1995 года басист Пол Макгиган ушел из группы после того, как он подвергся шквалу словесных оскорблений от Лиама во время интервью в Париже. |
Tunstall mentions that on the journey to Warburg there was a flurry of train jumpers. |
Танстол упоминает, что на пути в Варбург был шквал железнодорожных прыгунов. |
Spassky defended well, and after a tactical flurry in the endgame, ended up with the nominal advantage of an extra pawn in a rook ending known to be an easy book draw. |
Спасский хорошо оборонялся,и после тактической суматохи в эндшпиле, в итоге, получил номинальное преимущество в виде дополнительной пешки в ладье, закончившейся, как известно, легкой ничьей. |
The near-Earth asteroid 433 Eros had been discovered as long ago as 1898, and the 1930s brought a flurry of similar objects. |
Околоземный астероид 433 Эрос был открыт еще в 1898 году, а в 1930-е годы на него обрушился шквал подобных объектов. |
His announcement led to a flurry of research activity now known as the second superstring revolution. |
Его заявление привело к бурной исследовательской деятельности, которая теперь известна как вторая революция суперструн. |
Though the group separated later in the same year, the school was the center of a flurry of activity in contemporary art. |
Хотя группа разделилась позже в том же году, школа была центром бурной деятельности в области современного искусства. |
The French reaction to this flurry of reforms was mixed, however. |
Однако реакция французов на этот шквал реформ была неоднозначной. |
Due to an unusual flurry of ill-advised edits during what's the night over here, I've had to largely revert the last eight or so edits. |
Из-за необычного шквала необдуманных правок в течение этой ночи мне пришлось в значительной степени отменить последние восемь или около того правок. |
There has been a recent flurry of Edits for this article from a small number of similar unregistered IP addresses. |
В последнее время в этой статье произошел шквал правок с небольшого числа подобных незарегистрированных IP-адресов. |
I have tidied up some introductory sections to remove faults which were inserted during and survived the recent flurry of edits. |
Я привел в порядок некоторые вводные разделы, чтобы удалить ошибки, которые были вставлены во время и пережили недавний шквал правок. |
Various authors published a flurry of books and pamphlets in response, the vast majority of which opposed Lefèvre d'Étaples. |
В ответ различные авторы опубликовали целый шквал книг и брошюр, подавляющее большинство из которых выступали против Лефевра Д'Эпля. |
Возможно, мы захотим подготовиться к шквалу обновлений. |
|
Children do not inherit notability from their parents, and it is not conferred on them by the flurry of coverage of the blessed event. |
Дети не наследуют известность от своих родителей, и она не даруется им бурным освещением благословенного события. |
Re the recent flurry of editing over the note about Aristophanes' hair or lack thereof, that resulted in complete deletion. |
Повторите недавний шквал редактирования заметки о волосах Аристофана или их отсутствии, что привело к полному удалению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «put in a flurry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «put in a flurry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: put, in, a, flurry , а также произношение и транскрипцию к «put in a flurry». Также, к фразе «put in a flurry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.