Quaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Quaking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дрожащий
Translate
амер. |ˈkweɪkɪŋ| американское произношение слова
брит. |ˈkweɪkɪŋ| британское произношение слова

  • quaking [ˈkweɪkɪŋ] прич
    1. дрожащий, трясущийся
      (trembling)
  • quaking [ˈkweɪkɪŋ] сущ
    1. дрожьж
      (trembling)
  • quake [kweɪk] гл
    1. дрожать, содрогаться, трясти, сотрясаться
      (tremble, shudder, shake)
    2. колебаться
      (fluctuate)

adjective
дрожащийquivering, shaky, quavering, tremulous, quaking, vibrating
трясущийсяshaky, doddering, tottery, quaking, doddery, quaky

  • quaking прил
    • trembling · quivering · shaking
    • shuddering
    • tremulous · shaky · trembly

verb

  • shake, tremble, quiver, shudder, sway, rock, wobble, move, heave, convulse
  • tremble, shake, quiver, shiver, blench, flinch, shrink, recoil, cower, cringe
  • tremor
  • quiver, palpitate

calm, collected, laid back, unbothered, unflappable, chilled, composed, cool, peaceful, poised, relaxed, self controlled, self possessed, serene, together, tranquil, undisturbed, unperturbed, unruffled, untroubled, at ease, at peace, carefree, centered, controlled

Quaking (especially of the earth) shake or tremble.



Can you believe back then this woman had us all quaking in our boots?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь представить, что эта женщина всем тогда внушала страх?

Nikolay Vsyevolodovitch! said the captain, quaking. You've had nothing to do with it yourself; it's not you I've...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николай Всеволодович! - задрожал капитан,-ведь вы сами ни в чем не участвовали, ведь я не на вас...

The boys turned and ran for home, and the cloud boomed at their backs and the lightning shattered the air into quaking pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчики бросились бежать, а туча рокотала, догоняя их, и молнии распарывали вздрагивающий воздух.

I guess if I was a young girl I'd be quaking in my little bunny slippers right about now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, если бы я был молодой девушкой, я бы сейчас дрожал бы в своих маленьких тапочках как кролик.

All hide away, quaking with terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все попрятались и трясутся от ужаса.

I'm quaking, but I don't know whether it's with laughter or terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дрожу, но не знаю, это от смеха или от ужаса.

No, I was just quaking in fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет. Меня трясло от страха.

I'm gonna reduce my parents to sniffling, quaking masses of..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я превращу своих родителей в хныкающую содрогающуюся массу...

What is the matter, monsieur? said she, quaking in every limb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с вами, сударь? - сказала она, дрожа всем телом.

Oh, I am quaking in my loafers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я весь дрожу в своих мокасинах.

I thought if you said them out loud in order the quaking would....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я раньше думала, что если сказать их громко и в правильном порядке, то дрожь и завихрения должны...

I'm not one of your charges, Sister, quaking in my boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не один из вас подчиненных, сестра, и не боюсь вас.

In other countries, political elites may be quaking in their boots, fearing a populist rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других странах политические элиты, наверное, дрожат от страха, боясь народных протестов.

The engine was still running, softly growling, as if the earth beneath us were quaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотор все еще работал, тихо урча: казалось, что земля под нами вздрагивает.

I've been quaking in anticipation of this conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так тряслась в ожидании этого разговора.

quaking aspen regularly reproduces via a process called suckering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дрожащая Осина регулярно размножается с помощью процесса, называемого сосанием.

Let's see, it says here, Youth quaking', soul shakin'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, здесь сказано, Потрясающе, душераздирающе!

Prudence and Paccard, quaking in presence of the boss, felt like guilty souls in the presence of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прюданс Сервьен и Паккар, трепещущие от страха перед дабом, напоминали души грешников перед лицом бога.

Spencer, we can't have Mona quaking in her boots when we need that boot to kick the doors down at Radley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенсер, мы не можем оставить Мону дрожащей в своих же сапогах. мы должны выпнуть двери в Редли.

True, the old maid answered. She looked at him, quaking like an owl out in the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правы, - отвечала старая дева, хлопая глазами, как сова на солнце.

He felt her warmth, her breathing, her quaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард ощущал ее тепло, ее дыхание, ее трепет.

The match had been between Kid O'Brien - a lubberly30 and now quaking youth with a most un-Hibernian hooked nose31 - and Buck Robinson, The Harlem Smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бой проводился между Кидом О'Брайеном -неуклюжим, дрожавшим от страха молодцом со странным для ирландца крючковатым носом - и Баком Робинсоном по кличке Гарлемская Сажа.

But her whole body was shivering, trembling, quaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все тело ее дрожало, тряслось, содрогалось от ужаса.

One-Two-Three was quaking with fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тряслись поджилки у учителя танцев Раздватриса.

My knees are quaking with excitement!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ноги дрожат от волнения!

Joe was quaking with apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он буквально трясся от страха.

They were quaking in their capitalist boots!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наложили в свои капиталистические штаны!

All at once he looked sick. He sank down on a chair in a trembling stupor, his stumpy, lax hands quaking in his lap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как-то сразу сник, опустился в кресло и оцепенел; пухлые, мягкие руки тряслись на коленях.

The wheel whirled around and around, with the Grandmother simply quaking as she watched its revolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колесо вертелось долго. Бабушка просто дрожала, следя за колесом.

He must have been quaking in his boots to see me again, that little coward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, наверное, затрясся от страха, когда увидел меня, мелкий трус.

Now, then. Foxes the length and breadth of Derbyshire will be quaking in their dens at the mere sight of you on this little fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, лисы всего Дербшира в своих норках будут дрожать от страха, увидев тебя на этом малыше.

Hitler must be quaking in his boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер, должно быть, дрожит от страха.



0You have only looked at
% of the information