Quarantine fees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: карантин, сорокадневный период
verb: подвергать изоляции, подвергать карантину
quarantine anchorage buoy - буй карантинного якорного места
quarantine anchorage - карантинная якорная стоянка
quarantine pest - карантинный вредитель
quarantine flag - карантинный флаг
quarantine hulk - карантинный блокшив
phytosanitary quarantine control - карантинный фитосанитарный контроль
agricultural quarantine inspection division - отдел сельскохозяйственной карантинной инспекции
quarantine buoy - карантинный буй
quarantine dues - карантинный сбор
quarantine ground - карантинное якорное место
Синонимы к quarantine: isolate, segregate, seclude, put in isolation, place in quarantine, put under quarantine, ostracize, interdict, detain, confine
Антонимы к quarantine: freedom, independence, close contact, conf., release, absolution, act together, action, allow to leave, ally
Значение quarantine: a state, period, or place of isolation in which people or animals that have arrived from elsewhere or been exposed to infectious or contagious disease are placed.
pay fees - платить взносы
electronic fees - электронные платы
fees and limits - платы и пределы
fees for U.S . accounts - платы за американские счета
fees policy - политика в отношении комиссионных выплат
pay your ebay seller fees - оплачивать комиссию продавца eBay
port warden fees - плата за обмер и освидетельствование судна
withdrawal fees - платы снятие средства
low fees - низкие комиссионные
agency fees - агентское вознаграждение
Синонимы к fees: tabs, wages, tolls, tips, tariffs, salaries, rewards, recompenses, rates, prices
Антонимы к fees: axes, cans, discharges, dismisses, fires, sacks
Значение fees: Third-person singular simple present indicative form of fee.
It should be noted that foreigners pay higher enrolment fees. |
Следует, однако, заметить, что плата за зачисление для иностранцев выше. |
The budget for this work, which should be finished by the end of February 2004, covers the sum of $5,000 for the consultant's fees. |
Бюджет работы составляет 5000 долл. США в качестве вознаграждения эксперту-консультанту, и ее планируется завершить до конца февраля 2004 года. |
It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund. |
Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод. |
In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees. |
Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме. |
About changes in Fees and Payment schedule for new releases of Product will be notified on FEEDGEE web-site. |
О изменениях в стоимости использования Продуктов для новых версий будет сообщено на сайте FEEDGEE. |
Access to safe drinking water can be greatly expanded by charging user fees. |
Существенно расширить можно и доступ к качественной питьевой воде - путем взимания платы за пользование. |
The mission provides fuel and pays for ground handling fees and food accommodation for the aircrew. |
Миссия оплачивает топливо и наземное обслуживание, а также продовольствие для летных экипажей и их размещение. |
Mulder, they're enforcing a full quarantine. |
Малдер, они вводят полный карантин. |
Ты удивишься, сколько пациентов, не могут оплатить мои услуги. |
|
We may, following 30 days notice to you, charge you additional fees and/or commissions or increase the current fees and/or commissions) under the Agreement. |
После направления вам уведомления за 30 дней мы можем начислять дополнительные вознаграждения и/или комиссии, либо повысить текущие вознаграждения и/или комиссии по Договору. |
Stacey Boss controls narcotics, bookmaking, prostitution, smuggling, trafficking, murder for hire, DVD late fees. |
Стэйси Босс контролирует наркоту, букмекеров и проституток, контрабанду, нелегальную торговлю, наемных убийц, штрафы за просроченные DVD. |
When it does, better-equipped quarantine wards will be poor consolation. |
Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением. |
In January 1966 at Waseda University the students organized their first all-out strike to gain control of the student hall and to protest rising tuition fees. |
В январе 1966 года в университете Васеда студенты впервые попытались организовать всеобщую забастовку, чтобы добиться права голоса для студенчества и выразить протест против роста платы за обучение. |
These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability. |
Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города. |
And so they were quarantined off, and no-one was allowed near them, and it was all touch and go, touch and go... |
И потому их всех отправили в карантин и никто не мог к ним подходить, и это было очень опасно... |
Considering that patient was infected and that he was in Belgrade I have decided to establish headquarters for quarantine diseases. |
Учитывая, что пациент был поражен вирусом и находился в Белграде Я принял решение сформировать штаб по борьбе с заразными болезнями. |
There's-there's a worse one. They used to have damage fees with digital downloads. |
Самым худшим является то, что они привыкли иметь плату за убытки от цифровых загрузок. |
Instead, it has a small nuclear power plant quarantined from the rest of the ship. |
Поэтому на борту есть небольшой ядерный генератор, изолированный от остальной части корабля. |
We had one chap who after fees and betting on himself got up to half a million a fight. |
В финале его ждет около половины миллиона за бой. |
She was in the quarantine about to be carted off to the pits with the other bodies. |
Она была в повозке, которую везли к ямам с другими телами. |
Мы закрываем эту территорию в соответствии с карантинным протоколом. |
|
'If the personnel boys didn't take entrance fees, what do you think they would live on? |
А если кадровикам вступительных взносов не брать - так на что им и жить? |
Maintain quarantine at both Ark portals by any means necessary. |
Обеспечить необходимый карантин в обоих порталах Ковчега. |
I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again. |
Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится. |
Will women who pay the license fees have the same right to operate brothels as men? |
А у женщин, которые оплатят лицензию, будут такие же права держать бордель, как и у мужчин? |
You're tarnishing the reputation of one of our best teachers just so you can stay out of quarantine. |
Вы порочите репутациюодного из наших лучших учителей можете оставатся тут но в карантине. |
So if you insist on exposing yourselves to the cold, I must declare this home a quarantine. |
Что же, если вы желаете подвергать себя простуде, то я ввожу карантин на ваш дом. |
The money was paid as consultancy fees. |
Деньги были выплачены, как плата за консультационные услуги. |
Consultancy fees, yeah, but for non-specified PR. |
Консультационное вознаграждение, да, но за рекламные услуги. |
I saw this thing on cable about these rituals in Haiti, and I thought they were all crap, but you've got me quarantined. |
Я видел по телеку про ритуалы на Гаити, и думал, что все это бред, но вы меня заперли. |
Are you gonna quarantine me like you did to Tom when you thought he had leprosy? |
Ты изолируешь меня, как сделала с Томом, когда решила, что у него проказа? |
She's going to pay off your credit card and all your banking fees. And everything that was opened in your name will be closed. |
Она погасит задолженность по вашей кредитной карте, все банковские сборы и все, что было открыто на ваше имя, будет закрыто. |
Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we? |
Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли? |
Самаритянин изолировал код, чтобы защитить себя. |
|
Sir, given the illness that developed on the planet, I suggest that we quarantine everyone who went through to retrieve this Kino. |
Сэр, учитывая возникшее на планете заболевание, предлагаю изолировать всех, кто забирал Кино. |
And is we should quarantine him. |
И его нужно изолировать. |
Burns quarantined himself. |
Бернс сам себя отправил в карантин. |
That's outside quarantine. |
Это же вне зоны карантина. |
The epidemic of smallpox largely resulted from a result of lack of vaccinations and the inability to quarantine patients, caused by general social disruption. |
Эпидемия оспы в значительной степени возникла в результате отсутствия вакцинации и невозможности карантинного лечения больных, вызванного общей социальной дезорганизацией. |
The golden nematode Globodera rostochiensis is a particularly harmful variety of nematode pest that has resulted in quarantines and crop failures worldwide. |
Золотистая нематода Globodera rostochiensis-это особенно вредная разновидность нематод, которая привела к карантину и неурожаям во всем мире. |
Providing the result is negative, the sperm samples can be released from quarantine and used in treatments. |
Если результат отрицательный, образцы спермы могут быть выпущены из карантина и использованы в лечении. |
Private universities, however, almost always charge tuition fees. |
Частные университеты, однако, почти всегда взимают плату за обучение. |
It would also require quarantine procedures for the materials and for anyone who comes into contact with them. |
Это также потребует карантинных процедур для материалов и для всех, кто вступает с ними в контакт. |
Back contamination would be prevented by containment or quarantine. |
Обратное загрязнение было бы предотвращено сдерживанием или карантином. |
In India, no fees are charged to attend these teachings since costs are covered by requesting sponsors. |
В Индии плата за посещение этих учений не взимается, поскольку расходы покрываются за счет запрашивающих спонсоров. |
Промоутеры одобренных шоу платили гонорары авторам. |
|
Before a sample return, new quarantine laws would be required. |
Перед возвратом образца потребуются новые карантинные законы. |
Halo recorded Quarantine between July 2011 and February 2012 primarily in her home studio, with some instrument tracks also recorded in London. |
Halo записала альбом Quarantine в период с июля 2011 по февраль 2012 года в основном в своей домашней студии, а некоторые треки для инструментов также были записаны в Лондоне. |
Those who were infected with the disease were detained in quarantine facilities in the hopes of protecting others from getting sick. |
Те, кто был заражен этой болезнью, содержались в карантинных учреждениях в надежде защитить других от заражения. |
However, since the 1990s there had been plans at government level to introduce tuition fees to students from outside the European Union/EEA. |
Однако с 1990-х годов на правительственном уровне были разработаны планы введения платы за обучение для студентов из-за пределов Европейского Союза/ЕЭЗ. |
Typical tuition fees for non-European students range from around 6,000 to around 18,000 euros per year depending on the university and programme. |
Типичная плата за обучение для неевропейских студентов составляет от 6000 до 18 000 евро в год в зависимости от университета и программы. |
Epstein made millions in fees by managing Wexner's financial affairs. |
Эпштейн зарабатывал миллионы, ведя финансовые дела Векснера. |
The island is outside the United States customs zone, so Guam is responsible for establishing and operating its own customs and quarantine agency and jurisdiction. |
Остров находится за пределами таможенной зоны Соединенных Штатов, поэтому Гуам несет ответственность за создание и функционирование своего собственного таможенного и карантинного агентства и юрисдикции. |
However, it is now confirmed that Block 03 will be converted into a quarantine facility, with the function to prevent epidemics from spreading in case of an outbreak. |
Однако в настоящее время подтверждено, что блок 03 будет преобразован в карантинное учреждение с функцией предотвращения распространения эпидемий в случае вспышки. |
This holds true even when their interchange-driven fees exceed their profit margins. |
Это справедливо даже тогда, когда их комиссионные, обусловленные обменом, превышают их норму прибыли. |
Starting from the same day, fees will be charged for withdrawals. |
Начиная с этого же дня, за вывод средств будет взиматься комиссия. |
Previously, fees were not considered a deterrent to attendance. |
Раньше гонорары не считались сдерживающим фактором для посещаемости. |
These fees can be set as a percentage of the purchase or set as an annual flat rate. |
Эти сборы могут быть установлены как процент от покупки или установлены как годовая фиксированная ставка. |
I believe it was actually a recommendation to impose attorney fees which is not a fine per-se and calling it a fine is confusing. |
Я считаю, что на самом деле это была рекомендация ввести плату за адвоката, которая не является штрафом как таковым, и называть ее штрафом-это сбивает с толку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quarantine fees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quarantine fees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quarantine, fees , а также произношение и транскрипцию к «quarantine fees». Также, к фразе «quarantine fees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.