Quartered tie - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Quartered tie - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
четвертная шпала
Translate

- quartered [verb]

verb: делить на четыре, четвертовать, квартировать, расквартировывать, размещать, рыскать по всем направлениям, делить на четыре части, делить щит на четверти, помещать на квартиру, ставить на постой

  • be quartered - быть расквартированным

  • Синонимы к quartered: take in, board, house, lodge, install, put up, shelter, billet, accommodate, range over

    Значение quartered: divide into four equal or corresponding parts.

- tie [noun]

noun: галстук, связь, ничья, завязка, узы, соединение, узел, затяжка, веревка, шпала

verb: связать, завязать, связывать, завязывать, привязывать, увязать, повязать, завязываться, прикручивать, перевязывать

  • railroad tie - железнодорожный галстук

  • tie (up) - связать (вверх)

  • tie the knot - завязать узел

  • railway tie - железнодорожная шпала

  • bind tie - завязывать галстук

  • half-moon cross-tie - пластинная шпала

  • knot tie - завязывать галстук

  • old etonian tie - галстук Итонского колледжа

  • tie impregnation - пропитка шпал

  • to tie up - связать

  • Синонимы к tie: string, fastener, cord, lace, fastening, necktie, bolo tie, bow tie, string tie, attachment

    Антонимы к tie: untie, break, disconnect, unfasten

    Значение tie: a piece of string, cord, or the like used for fastening or tying something.



After few skirmishes, the rebels were defeated and the Beckman brothers arrested and, after a brief trial, were hanged, drawn and quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких стычек мятежники были разбиты, а братья Бекман арестованы и после короткого судебного разбирательства повешены, арестованы и четвертованы.

This is usually the royal arms, quartered with the arms of the principality of Orange, and an in escutcheon of their paternal arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно королевский герб, расквартированный вместе с гербом княжества Оранского, и эмблема их отцовского герба.

Overcrowding was so severe that some two hundred prisoners had been removed from the warehouse and quartered in railroad boxcars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переполненность была настолько велика, что около двухсот заключенных были вывезены со склада и помещены в железнодорожные товарные вагоны.

The exhausted Swedish troops were quartered at various locations between Gadebusch and Wismar, while Stenbock went to Wismar with his prisoners and wounded soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измученные шведские войска были расквартированы в различных местах между Гадебушем и Висмаром, в то время как Стенбок отправился в Висмар со своими пленными и ранеными солдатами.

The Legion were quartered in the East until the emperor Maximian ordered them to march to Gaul, to assist him against the rebels of Burgundy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион был расквартирован на Востоке, пока император Максимиан не приказал им выступить в Галлию, чтобы помочь ему против мятежников Бургундии.

George replied: Yes, sir; I was there nearly two years and a half, and I was quartered in all three provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - ответил он. - Я провел там два с лишним года и побывал во всех трех провинциях.

The interior of the chapel is marked by quartered oak ceilings, bluestone floors, and five original Tiffany stained glass windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее убранство часовни отмечено четвертованными дубовыми потолками, голубыми каменными полами и пятью оригинальными витражами Тиффани.

The Chairperson of the NGT is a retired Judge of the Supreme Court, head quartered in New Delhi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель NGT-отставной судья Верховного суда, глава расквартированного в Нью-Дели.

The section was quartered in a cellar, lighted by a hole in the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение разместилось в подвале, куда свет проникал через пробоину в потолке.

Canek was captured, and on December 14, 1761 he was tortured and quartered in the plaza of Valladolid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канек был схвачен, а 14 декабря 1761 года его пытали и четвертовали на площади Вальядолида.

Now, drawn and quartered, that's pretty standard when it comes to dispatching wesen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертование, стандартная процедура когда идет речь о казни существа.

Boris had been quartered, and had marched all the way, with Berg who was already in command of a company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром.

The regiment was quartered in different parts of Scotland, and disbanded in the year 1763.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полк был расквартирован в разных частях Шотландии и расформирован в 1763 году.

The squadron in which Nicholas Rostov served as a cadet was quartered in the German village of Salzeneck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек.

In May 1645, royalist troops quartered in Penkridge were expelled by small parliamentary force after a brief skirmish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1645 года роялистские войска, расквартированные в Пенкридже, были изгнаны небольшими парламентскими силами после короткой стычки.

His standard was hoisted, displaying the arms of Nassau quartered with those of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его штандарт был поднят, демонстрируя герб Нассау, расквартированный вместе с гербом Англии.

When a medieval prisoner was drawn and quartered, it took four horses charging off in four directions at full speed to tear him apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в средневековье четвертовали заключенного, требовалось четыре лошади, двигавшихся в разные стороны на полном ходу, чтобы разорвать его.

I once heard, during the height of the war, when British soldiers were quartered at Sleepy Hollow, a mysterious man lured an entire garrison out of doors with beautiful, entrancing music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я слышал, как в самый разгар войны, когда британских солдат разместили в Сонной Лощине, загадочный человек вывел целый гарнизон на улицу, наигрывая красивую, чарующую мелодию.

After issuing 1069 decrees in 13 months covering many major reforms, his enemies overthrew him and he was decapitated and quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После издания 1069 указов в течение 13 месяцев, охватывающих многие крупные реформы, его враги свергли его, и он был обезглавлен и четвертован.

The notion of a quartered cosmos is common across the Andes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поджигает свой магазин в надежде, что страховка обеспечит процветание Мириам.

Even though he should have been drawn and quartered for what he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его следовало выпотрошить и четвертовать за то,что он сделал.

Your friend Mona deserves to be drawn and quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя подруга Мона заслужила быть выпотрошенной и четвертованной.

The man should be drawn and quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть четвертован.

I wish we were quartered in a decent dugout, growled Schneider, a vigorous man with a short red beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо бы сейчас сидеть в приличном убежище, - проворчал Шнейдер, коренастый мужчина с короткой рыжей бородой.

Another victim of the Popish Plot, Oliver Plunkett the Archbishop of Armagh, was hanged, drawn, and quartered at Tyburn in July 1681.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна жертва Папского заговора, Оливер Планкетт, архиепископ Армы, был повешен, выпотрошен и четвертован в Тайберне в июле 1681 года.

No soldier shall in time of peace be quartered in any house without the consent of the owner; nor at any time, but in a manner warranted by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один солдат в мирное время не может быть расквартирован в каком-либо доме без согласия владельца; ни в любое время, но в порядке, предусмотренном законом.

Of course, the Yankees quartered there tore it up aplenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, янки, которые были в нем расквартированы, разнесли там внутри все в клочья.

There were many cases like that and even after that they went and quartered the chap or stuck him on a stake somewhere near the Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таких случаев пропасть. А потом человека четвертовали или же сажали на кол где-нибудь возле Музея.

Hugh Despenser the Younger was put on trial, declared a traitor and sentenced to be disembowelled, castrated and quartered; he was duly executed on 24 November 1326.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хью Деспенсер младший предстал перед судом, был объявлен предателем и приговорен к распотрошению, кастрации и четвертованию; он был должным образом казнен 24 ноября 1326 года.

Counterfeiting was high treason, punishable by the felon being hanged, drawn and quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фальшивомонетничество считалось государственной изменой, за которую преступника вешали, тянули и четвертовали.

Only, as he was consigned to Rochefort with no amiable intentions, you must promise me that he shall be quartered at Toulon, and well treated there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды его уже запрятали в Рошфор с малоприятными намерениями, поэтому теперь вы должны дать мне обещание направить его в Тулон, приказав, чтобы там с ним хорошо обращались.

The passengers were quartered in the garrison's Officers' Lodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиров разместили в офицерском домике гарнизона.

Now, drawn and quartered, that's pretty standard when it comes to dispatching wesen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертование, стандартная процедура когда идет речь о казни существа.

On 1 March 1768, King Louis XV of France decreed that all French houses outside of Paris affix house numbers, primarily for tracking troops quartered in civilian homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 марта 1768 года король Франции Людовик XV издал указ о том, что все французские дома за пределами Парижа имеют номера домов, главным образом для отслеживания войск, расквартированных в гражданских домах.

The quartered circle represents mother earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделённый на четыре части круг - это Мать Земля.

If this high-speed line is actually built, the total end to end commute time would be more than quartered, dropping to just under 33 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эту высокоскоростную магистраль действительно построят, то время, необходимое для того, чтобы добраться из одного конца в другой, сократится более чем в четыре раза, до 33 часов.

And he quartered his men in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он разместил в них своих солдат.

You are therefore appointed a padwar of The Guards and will be quartered in my palace hereafter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы назначаетесь в гвардию и отныне будете помещаться в моем дворце.

In the old days, I would've had you drawn and quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В старые времена, я бы просто взял и четвертовал тебя.

You'll be drawn and quartered, alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас растянут и четвертуют, заживо.

And if found guilty, you will be hung, drawn and quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вина будет доказана, вас повесят, выпотрошат и четвертуют.

Quartered here, Captain George?-the General went on with killing haughtiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь расквартированы, капитан Джордж? -продолжал генерал с убийственной надменностью.

Well, we've considered your case and tomorrow you'll be quartered or burnt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы посовещались, и завтра вы будете четвертованы или сожжены, по вашему собственному выбору.

He was an awful stout fellow called Bill, who'd been quartered with me in Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это, думаю, Билл, парень что надо, мы с ним в Ирландии в одной казарме жили.

We are quartered in a small dark factory adapted to the purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам отводят ночлег в неосвещенном здании маленькой фабрики, временно приспособленной под казарму.

He walked on toward the cellar where his section was quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошел дальше, к подвалу, в котором разместился его взвод.

Most of the officers who were quartered at a town in our neighbourhood were of my husband's acquaintance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все офицеры, расквартированные в соседнем городе, были знакомы с моим мужем.

Pray, Miss Eliza, are the Militia still quartered at Meryton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, пожалуйста, мисс Элиза, военные все еще в Меритоне?

We're going to get hung, drawn and quartered, we're going to be thrown to the lions, we're going to be crucified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас повесят, с нас сдерут кожу и четвертуют, скормят львам и распнут.

An oracle then claimed that the land would stay dry and barren as long as Lycurgus lived, and his people had him drawn and quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда оракул заявил, что Земля будет оставаться сухой и бесплодной, пока жив Ликург, и его народ приказал разграбить ее и четвертовать.

No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один солдат в мирное время не может быть расквартирован в каком-либо доме без согласия владельца, ни во время войны, но в порядке, установленном законом.

There were several variations that included a blue and red quartered back, white cords and a peak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было несколько вариантов, которые включали в себя синий и красный четвертак назад, белые шнуры и пик.

Hannibal quartered his troops for the winter with the Gauls, whose support for him had abated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганнибал разместил свои войска на зиму у галлов, чья поддержка ослабла.

The troops were then quartered among the people of Grand-Pré, stationed in twenty-four houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем войска были расквартированы среди жителей Гран-пре и размещены в двадцати четырех домах.

Thomas Rogers was hanged, drawn and quartered while Anne Rogers was burnt alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Роджерс был повешен, выпотрошен и четвертован, а Энн Роджерс сожжена заживо.

The next spring, Shusaku is drafted by the Navy and temporarily quartered with troops in Otake City, 40 miles away from Kure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующей весной Шусаку призывается в Военно-Морской Флот и временно квартирует с войсками в городе Отакэ, в 40 милях от Куре.

The shield has a quartered background of gold and a blue with a star in each upper quadrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щит имеет четвертичный фон из золота и синего цвета со звездой в каждом верхнем квадранте.

His entrails were then burned and his corpse quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его внутренности сожгли, а труп четвертовали.

In 1803 Edward Despard and six co-conspirators in the Despard Plot were sentenced to be hanged, drawn, and quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1803 году Эдвард Деспард и шестеро его сообщников были приговорены к повешению, казни и четвертованию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quartered tie». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quartered tie» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quartered, tie , а также произношение и транскрипцию к «quartered tie». Также, к фразе «quartered tie» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information