Queens village - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
queens college - колледж округа Куинс
queens county - округ Куинс
Queens Plaza North - Куинс Плаза Норт
Queens Plaza South - Куинс Плаза Саут
queens college district - Queens College
queens gardens - Парк/ботанический сад Куинс-Гарденс
queens sports club - Королевский спортивный клуб
valley of the queens - долина цариц
exchange of queens - размен ферзей
hive queens - королевы ульев
Синонимы к queens: kings, pansies, fairies, tabbies, queens-regnant, queens-consort, dive, grand-dames, sovereigns, rulers
Антонимы к queens: kings, blind fools of fate, lower echelons, man, slaves of circumstance
Значение queens: a borough of New York City, at the western end of Long Island; population 2,229,379 (2000).
welch village ski area - горнолыжный курорт Welch Village
panorama mountain village - горнолыжный курорт и гольф-клуб Panorama Mountain Village
fishing village - рыбацкая деревня
garden village - деревня-сад
new york village - поселок штата Нью-Йорк
wallace village - Уоллес Вилидж
three from buttermilk village - Трое из Простоквашино
countryside village - загородный поселок
delightful village - очаровательная деревня
little village - маленькая деревня
Синонимы к village: small town, community, ecovillage, whistle-stop, hamlet, settlement
Антонимы к village: town, city
Значение village: a group of houses and associated buildings, larger than a hamlet and smaller than a town, situated in a rural area.
He was buried in St. John's Cemetery in Middle Village, Queens. |
Такое понимание было принято и современным чешским Конституционным судом. |
Okay, coordinate with the feds and Queens PD. |
Хорошо, скоординируйтесь с федералами и полицией Квинса. |
If the murderer does not turn himself in... by 5:00 tomorrow morning, we will execute... the 10 most prominent... authorities of this village! |
Если убийца не признается... до 5 часов завтрашнего утра, мы казним ... десять представителей ... власти этой деревни! |
Village in the snow Based on the poem by Francis Yard |
СНЕГ В ДЕРЕВНЕ По стихотворению Франсиса Ярда |
New York City consists of five boroughs: the Bronx, Brooklin, Manhattan, Queens and Richmond. |
Нью — Йорк Сити состоит из 5 округов : Бронкс , Бруклин , Манхет — тен , Квинз и Ричмонд . |
He bought a small estate near a village Melikhovo, 50 miles from Moscow. |
Он купил небольшое имение близ деревни Мелихово, в 50 милях от Москвы. |
He was originally picked up in Queens for assault, but was declared to be mentally ill. |
Его арестовали в Квинсе за нападение, но признали психически больным. |
So he told me he was going to the next village to steal a plow horse. |
Он сказал, что пойдет в соседнюю деревню, чтобы украсть лошадь. |
I was putting an ad in The Village Voice for my new band. |
Размещал объявление в Голос Гринвич-Виллидж о своей новой группе. |
We searched village after village ruin after ruin country after country. |
Мы обыскивали селение за селением руину за руиной страну за страной. |
Совсем близко, за селом. |
|
In the village upriver from the mine. |
В деревне выше по течению |
Now, when we look closer at the heat spikes, we see that they originate in Woodside, Queens, just behind this house. |
Теперь, если посмотрим поближе на эти тепловые вспышки, то увидим, что все они исходят из точки в Вудсайде, в Квинсе, как раз за этим домом. |
'Cause last night, we found her car burnt out in Queens with the body of a traffic officer inside. |
Потому что вчера вечером мы нашли ее автомобиль, который сгорел в Квинсе с телом дорожного полицейского внутри. |
She would rather understand the man than visualize his village. |
И хотелось ей прежде не тот посёлок представить, а этого человека понять. |
I once slayed a jabberwock that was terrorizing a village, and they couldn't pay me in gold, so they paid me with this instead. |
Однажды я убила бармаглота, державшего в страхе всю деревню. Жители не могли отплатить мне золотом, поэтому дали это. |
I am a constable of the Lord Protector's guard, and this village scum dared to defy me. |
Я констебль охраны Лорда-Защитника, а эта деревенская мразь посмела бросить мне вызов. |
If they want to buy fish they buy them back at the highway; they don't come to the village because they probably think we still scalp people and burn them around a post. |
Если хотят купить рыбу, покупают на шоссе, в деревню не заходят - думают, наверно, что мы скальпируем людей и сжигаем у столбов. |
Королевы не гоняются за своими премьер-министрами. |
|
Грузовик, полный разобранных автоматов, был похищен возле Куинса. |
|
Деревня полна людей, разыскивающих тебя. |
|
In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad. |
В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль. |
Его Воробейшество не почетает короля или королев. |
|
Robert, could you bear it if I asked you to drive me into the village? |
Роберт, если вам нетрудно, вы не могли бы свозить мня в деревню? |
He owns a bookstore in Queens. |
У него книжный магазин в Куинсе. |
You have attempts of people tying to render accountable... elites, kings, queens, suzerians, corporate elites, politicians, trying to make these elites accountable to eveyday people. |
Люди пытаются связать ответственностью элиту, королей, властителей, корпоративные элиты и политиков, люди пытаются заставить эти элиты быть ответственными перед простыми людьми. |
We can back off and die of thirst, or we can get to the village within an hour, Mike. |
Вариант первый: мы идём обратно и умираем от жажды. И второй: идём вперёд и добираемся до деревни уже через час. |
Dwight was literally carrying around his own urine and dressed like one of the Village People. |
Двайт буквально лелеял свою мочу и одевался как вокалист Village People. |
Час назад он снял комнату в мотеле Ямайка в Квинсе. |
|
'Long live my husband who was Mayor of this village,' and this was in my head like a scream that would not die but kept on and on. |
Да здравствует мой муж, мэр этой деревни! -звенели у меня в голове, точно крик, который никогда не утихнет. |
Among social Hymenoptera, honeybee queens mate only on mating flights, in a short period lasting some days; a queen may mate with eight or more drones. |
Среди социальных перепончатокрылых пчелиная матка спаривается только в брачных полетах, в течение короткого периода, длящегося несколько дней; королева может спариваться с восемью или более трутнями. |
Trump grew up in the Jamaica Estates neighborhood of Queens, and attended the Kew-Forest School from kindergarten through seventh grade. |
Трамп вырос в районе Ямайка-Истейтс в Квинсе и посещал школу Кью-Форест с детского сада до седьмого класса. |
On 12 September, XXXIII Corps attacked towards Mont St Quentin and VII Corps attacked Bouchavesnes, taking the village and digging in facing Cléry and Feuillaucourt. |
12 сентября XXXIII корпус атаковал Монт-Сен-Кантен, а VII корпус атаковал Бушавен, захватив деревню и окопавшись перед Клери и Фельокуром. |
He served as manager of Kidderminster Harriers between 2016 and 2018, eventually leaving to become assistant manager of Queens Park Rangers in 2018. |
Он служил менеджером Kidderminster Harriers между 2016 и 2018 годами, в конечном итоге оставив должность помощника менеджера Queens Park Rangers в 2018 году. |
It also includes Cribbs Causeway and the site of the village of Charlton, now the western end of Filton Airfield. |
Он также включает в себя дамбу Криббса и участок деревни Чарлтон, которая теперь является западной оконечностью аэродрома Филтон. |
The 2019 USBC Queens tournament was held May 15–21 at Northrock Lanes in Wichita, Kansas. |
Турнир USBC Queens 2019 года проходил 15-21 мая на Northrock Lanes в Уичито, штат Канзас. |
The sting of queens is not barbed like a worker's sting, and queens lack the glands that produce beeswax. |
Жало матки не такое острое, как жало рабочего, а у матки отсутствуют железы, вырабатывающие пчелиный воск. |
Keats befriended Isabella Jones in May 1817, while on holiday in the village of Bo Peep, near Hastings. |
Китс подружился с Изабеллой Джонс В мае 1817 года, во время отпуска в деревне Бо Пип, недалеко от Гастингса. |
From 1905 to 1908 Godward built an impressive new house, Rockhaven at 397 Queens Drive. |
С 1905 по 1908 год Годворд построил впечатляющий новый дом, Рокхейвен на Куинс драйв 397. |
In 1823, the spelling of the college's name officially changed from Queen's to Queens'. |
В 1823 году написание названия колледжа официально изменилось с королевского на королевское. |
The racial makeup of the village was 99.68% White, 0.07% Native American, 0.07% Asian, and 0.18% from two or more races. |
Расовый состав деревни составлял 99,68% белых, 0,07% коренных американцев, 0,07% азиатов и 0,18% представителей двух и более рас. |
Finding all solutions to the eight queens puzzle is a good example of a simple but nontrivial problem. |
Поиск всех решений головоломки восемь Королев - хороший пример простой, но нетривиальной задачи. |
The village is in Barisal District, which was then part of East Bengal in British India and is now part of Banaripara Upazila, Bangladesh. |
Деревня находится в районе Барисал, который был тогда частью Восточной Бенгалии в Британской Индии и теперь является частью Банарипара Упазила, Бангладеш. |
The chemical distinctions between the pheromones released by virginal and mated queens are significant in terms of proportions of hydrocarbons and lactones. |
Химические различия между феромонами, выделяемыми девственными и спаривающимися маточниками, значительны с точки зрения соотношения углеводородов и лактонов. |
The enemy retreated, and the Poles advanced across the Bzura, towards the village of Walewice. |
Противник отступил, и поляки двинулись через Бзуру к деревне Валевице. |
Back at the village, Getafix makes more potion, and places it at a house spanning the ditch, with Asterix on watch. |
Вернувшись в деревню, Гетафикс делает еще одно зелье и ставит его в доме, расположенном над канавой, с Астериксом на страже. |
In addition, the Storybook Land Canal Boats at Disneyland were updated to include the village of Arendelle from the film, including Anna and Elsa's castle. |
Кроме того, в сборник рассказов лодки по сухопутному каналу в Диснейленде была добавлена деревня Аренделл из фильма, в том числе замок Анны и Эльзы. |
Finally, at Frank's house in Queens, Jerry, Elaine, Kramer, and George gather to celebrate Festivus. |
Наконец, в доме Фрэнка в Квинсе Джерри, Элейн, Крамер и Джордж собираются, чтобы отпраздновать Festivus. |
If you need further help, you can ask the friendly people at the village pump. |
Если вам понадобится дополнительная помощь, вы можете обратиться к дружелюбным людям в деревенском насосном центре. |
Higashi Village has hosted an azalea festival each year since 1976. |
С 1976 года в деревне Хигаси ежегодно проводится фестиваль азалий. |
Limo is a village in the Les Anglais commune of the Chardonnières Arrondissement, in the Sud department of Haiti. |
Лимузин-деревня в коммуне Les Anglais округа Шардоньер, в Департаменте Сюд Гаити. |
Sir John Polkinghorne, president of Queens' 1988–1996. |
Сэр Джон Полкингхорн, президент Куинса в 1988-1996 годах. |
Today, with the continued massacre of the Queens English, the parody even in proper American English is often lost to the masses. |
Сегодня, с продолжающейся резней английских королев, пародия даже на правильном американском английском часто теряется в массах. |
Jean Plaidy's novel The Courts of Love, fifth in the 'Queens of England' series, is a fictionalised autobiography of Eleanor of Aquitaine. |
Роман Жана Плэди дворы любви, пятый в серии Королевы Англии, представляет собой вымышленную автобиографию Элеоноры Аквитанской. |
Warm Up was conceived in 1997 as a summer-long dance party to bring new audiences to MoMA PS1 and Long Island City, Queens. |
Разминка была задумана в 1997 году как летняя танцевальная вечеринка, чтобы привлечь новую аудиторию в MoMA PS1 и Long Island City, Queens. |
On Saturday 20 August 2005, City hosted Queens Park Rangers in the first-ever game at the Ricoh Arena; Coventry won the game 3–0. |
В субботу, 20 августа 2005 года, Сити принимал Куинз Парк Рейнджерс в первом в истории матче на арене Ricoh; Ковентри победил со счетом 3: 0. |
Unfertilised eggs become haploid males; fertilised eggs grow into diploid females and queens. |
Неоплодотворенные яйца становятся гаплоидными самцами; оплодотворенные яйца вырастают в диплоидных самок и маток. |
Increased levels of compound in wax have been shown to decrease survivorship of developing queens. |
Было показано, что повышенные уровни соединения в воске снижают выживаемость развивающихся маток. |
Velu Nachiyar, was one of the earliest Indian queens to fight against the British colonial power in India. |
Велу Начияр была одной из первых индийских королев, которые боролись против Британской колониальной власти в Индии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «queens village».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «queens village» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: queens, village , а также произношение и транскрипцию к «queens village». Также, к фразе «queens village» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.