Questionable conclusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Questionable conclusion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спорное заключение
Translate

- questionable [adjective]

adjective: сомнительный, подозрительный, пользующийся плохой репутацией

  • questionable practice - сомнительный опыт

  • questionable quality - сомнительное качество

  • questionable decision - спорное решение

  • Синонимы к questionable: improbable, moot, arguable, controversial, implausible, unverified, marginal, dubious, iffy, uncertain

    Антонимы к questionable: certain, hands-down, incontestable, indisputable, indubitable, questionless, sure, undeniable, undoubted, unproblematic

    Значение questionable: doubtful as regards truth or quality.

- conclusion [noun]

noun: вывод, заключение, завершение, результат, умозаключение, окончание, исход



According to GMAC, the reading comprehension question type tests ability to analyze information and draw a conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно GMAC, тип вопроса понимание прочитанного проверяет способность анализировать информацию и делать выводы.

Otherwise we are over generalizing the conclusions of the authors in question and potentially misleading our readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае мы слишком обобщаем выводы рассматриваемых авторов и потенциально вводим в заблуждение наших читателей.

In all, more than 100 suspects have been questioned throughout the years, but none of the questioning ever yielded any conclusive results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего за эти годы было допрошено более 100 подозреваемых, но ни один из них так и не дал никаких окончательных результатов.

Tommy did not tell Monica of the conclusions he had come to, but he asked her various searching questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томми не стал делиться с мисс Дин своими умозаключениями, но задал множество наводящих вопросов.

At the conclusion of the statement, the President will answer a limited number of questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого, президент ответит на определенное число вопросов.

In its reply, the State party provides no solution or conclusion to the technical and legal questions raised by the author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем ответе государство-участник не приводит никаких доводов и заключений в отношении технических и юридических элементов, затронутых автором.

In conclusion, the question of the disbelievers of Makkah as to when Resurrection will take place, has been answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, был дан ответ на вопрос неверующих Мекки о том, когда произойдет Воскресение.

Most of the controversy surrounds the question of how to interpret the genetic data and whether conclusions based on it are sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть споров связана с вопросом о том, как интерпретировать генетические данные и являются ли выводы, основанные на них, обоснованными.

Specific types of dialogue can be analyzed and questioned to reveal premises, conclusions, and fallacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные типы диалога могут быть проанализированы и подвергнуты сомнению, чтобы выявить предпосылки, выводы и заблуждения.

In recent years, the question was raised as to whether these really were feathers, but the closest examination of another specimen in London has proved conclusively that they certainly are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы возникли сомнения, настоящие ли перья имел археоптерикс, но изучение другого, лондонского, образца подтвердило их подлинность.

Further research has called this conclusion into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования поставили этот вывод под сомнение.

Ganser also calls into question the conclusions of the 9/11 Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гансер также ставит под сомнение выводы комиссии по расследованию событий 11 сентября.

There is every reason to expect Annan to resume his good offices soon and to bring the question to a positive conclusion well before Turkey's possible entry into the EU around 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют все основания полагать, что Аннан снова возобновит свои посреднические действия, и вопрос будет положительно решен задолго до того, как Турция вступит в Евросоюз где-то в 2015 году.

Your methods are sloppy, and your conclusions are highly questionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши методы неаккуратны, и Ваш заключения очень сомнительны.

Research on this question has not reached a firm conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования по этому вопросу не пришли к однозначному выводу.

Although such evidence is not seen as conclusive, researchers may sometimes regard it as an invitation to more rigorous scientific study of the phenomenon in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя такие доказательства не считаются убедительными, исследователи иногда могут рассматривать их как приглашение к более тщательному научному изучению рассматриваемого феномена.

One of the first scholars to perform genetic studies, although now questioned in its conclusions, was Luigi Luca Cavalli-Sforza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из первых ученых, проводивших генетические исследования, хотя теперь и подвергшихся сомнению в своих выводах, был Луиджи лука Кавалли-Сфорца.

But when the general meeting after due consideration of the question came to the conclusion that, by and large, you occupy too much space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но общее собрание жильцов нашего дома, рассмотрев ваш вопрос пришло к заключению, что в общем и целом вы занимаете чрезмерную площадь.

The Conclusion section of an IRAC directly answers the question presented in the issue section of the IRAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел заключений Ирак непосредственно отвечает на вопрос, представленный в разделе вопросов Ирак.

While commentators accept Fränger's analysis as astute and broad in scope, they have often questioned his final conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя комментаторы признают анализ Френгера проницательным и широким по охвату, они часто ставят под сомнение его окончательные выводы.

Depending on the situation this process may be very complicated and involve a series of questions before a conclusion can be reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от ситуации этот процесс может быть очень сложным и включать в себя ряд вопросов, прежде чем можно будет прийти к какому-либо выводу.

It is also an example of an irrelevant conclusion, a type of informal fallacy in which one making an argument fails to address the issue in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также пример неуместного вывода, разновидности неформальной ошибки, при которой тот, кто приводит аргумент, не может решить проблему, о которой идет речь.

The complicated Rice statements on both sides of the Eqyptian question leave one wondering what Rice's conclusion was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложные утверждения Райса по обе стороны Эквиптского вопроса заставляют задуматься, к какому выводу пришел Райс.

Our example is questionable and not suitable for drawing conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш пример спорен и не пригоден для вывода.

Yet that conclusion raised another question, and one vital to Leonov's mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднократно поднимался вопрос, имевший прямое отношение к задачам экспедиции.

In conclusion, the statement in question is both true, and moreover is verifiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение следует отметить, что данное утверждение одновременно истинно и более того поддается проверке.

They analyze primary source documents such as books of etiquette from different time periods and form conclusions that answer the inquiry questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они анализируют первичные исходные документы, такие как книги этикета из разных периодов времени и формируют выводы, которые отвечают на вопросы запроса.

These conclusions have been reached by applying historiographical research methods to the question of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти выводы были сделаны путем применения историографических методов исследования к вопросу об Иисусе.

Even a small change in a question's wording can affect how people search through available information, and hence the conclusions they reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже небольшое изменение в формулировке вопроса может повлиять на то, как люди ищут доступную информацию, а следовательно, и на выводы, к которым они приходят.

In 2003, its National Research Council published a report whose conclusions called into question 30 years of FBI testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году его национальный исследовательский совет опубликовал доклад, выводы которого поставили под сомнение 30-летние показания ФБР.

Conclusions The RfC appears to be concluded, beeing the discussion fallen outside the birth-place question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы РФК, по-видимому, был заключен, поскольку дискуссия вышла за рамки вопроса о месте рождения.

I've come to the conclusion... that the primitive church is in error... on certain points on the question of matrimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл к выводу, что церковь залуждается в вопросе матримониальных отношений.

I suppose my question is whether you've found conclusive proof out there that he is in fact dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу спросить тебя, есть ли доказательство его смерти?

The general impression conveyed by reading this article seems to warrant the conclusion that the two questions raised must be answered in the affirmative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее впечатление, которое создается при прочтении данной статьи, приводит к заключению, что на оба поставленных вопроса следует ответить утвердительно.

But if I wanted to know where I could get prescription drugs in Los Angeles no questions asked, then you could make your own conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы я хотел узнать, где в Лос-Анджелесе можно купить рецептурные лекарства без лишних вопросов, то ты могла бы сделать свои собственные выводы.

Forman understood what was going on, cut Gödel off, and moved the hearing on to other questions and a routine conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форман понял, что происходит, прервал Геделя и перевел слушание на другие вопросы и обычные выводы.

She calls the recommended steps Observe, Question, Hypothesize, Analyze data, Draw conclusion, and Act on results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она называет рекомендуемые шаги наблюдением, вопросом, гипотезой, анализом данных, выводом выводов и действием на основе результатов.

However, later research has called this conclusion into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более поздние исследования поставили этот вывод под сомнение.

The autopsy report and its conclusions have also been questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчет о вскрытии и его выводы также были подвергнуты сомнению.

In conclusion, it is high time we seriously rethought this important question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, наступило время для того, чтобы мы серьезно задумались над этим важным вопросом.

Calder questioned the conclusions of Wieland and Gothan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кальдер усомнился в выводах Виланда и Готана.

It was an extreme form of rationality that questioned everything and used logic to reach absurd conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была крайняя форма рациональности, которая подвергала всё сомнению и использовала логику для достижения абсурдных умозаключений.

The credibility of the Commission has been called into question, which means it conclusions have been called into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доверие к комиссии было поставлено под сомнение, а это значит, что ее выводы были поставлены под сомнение.

It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое.

A soldier's question, pulling them back from a mood shaped of sorrow and starlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос солдата вывел их из настроения, навеянного печалью и светом звезд.

Whether the newfound confidence that results will make Russia more cooperative or obstructionist in the international arena is an open question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поможет ли такая новообретенная уверенность России в своих силах повысить ее готовность к сотрудничеству на международной арене или, наоборот, Москва займет более обструкционистские позиции — этот вопрос остается открытым.

And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос.

Tom wasn't able to answer Mary's question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том не смог ответить на вопрос Мэри.

But more importantly, it raised the question of what constitutes sufficient atonement for the past sins of entire nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, что более важно, в результате возник вопрос о том, каким должно быть раскаяние, позволяющее полностью искупить грехи, совершенные в прошлом целыми народами.

Hoping to avoid the “firestorm,” Bush tried to get Putin to put other tangible issues on the summit agenda to keep it from being dominated by the question of Russian democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеясь избежать «огненной бури», Буш попытался сделать так, чтобы Путин внес в повестку саммита другие важные вопросы, дабы участники говорили не только о демократии в России.

The White House has every right to detain and question them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый дом имеет полное право задержать и допросить их.

Now, Doon, a cuisine question for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Дун кулинарный вопрос для тебя.

These are the cars in question and it's our job to decide which is best... The 4.7 litre Maserati Quattroporte GTS, the six-litre Aston Martin Rapide or the extremely ugly Porsche Panamera Turbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша работа - выбрать какая из этих машин лучшая... 4.7 литровая Maserati Quattroporte GTS, шестилитровый Aston Martin Rapide или невероятно уродливый Porsche Panamera Turbo.

You'll also be meeting senators and congressmen, each with a specially prepared question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам предстоят встречи с сенаторами. У каждого свой заранее подготовленный вопрос.

How you gonna ask a soldier like Mouzone a question like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве можно задавать такие вопросы такому бойцу, как Музон?

Are you interested in the sugar question? asked the editor of the ministerial paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы сторонник тростникового сахара? -спросил редактор правительственной газеты.

Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными.

I raised the question with our illustrious Caesar but I'm afraid that was a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задал вопрос нашему славному кесарю но, боюсь, это было ошибкой.

'Having come to the same conclusion, 'I decided to borrow James's complicated crane.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя к такому же выводу, я решил одолжить мудреный кран Джеймса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «questionable conclusion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «questionable conclusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: questionable, conclusion , а также произношение и транскрипцию к «questionable conclusion». Также, к фразе «questionable conclusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information