Quieted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- quiet [ˈkwaɪət] гл
- успокаивать, успокоиться, успокоить(calm)
- молчать, затихнуть, помалкивать, затихать(silent, calm down)
-
verb | |||
успокаивать | calm down, soothe, calm, settle down, reassure, quiet | ||
успокаиваться | calm down, settle down, settle, quiet down, quiet, tranquilize | ||
унимать | stop, quiet |
verb
- quiet down, hush, quiesce, pipe down, quieten
- tranquillize, still, lull, quieten, calm down, tranquillise, tranquilize, calm
- quiet гл
- say · express
say, express
Quieted make or become silent, calm, or still.
Gerhardt listened to this, and it quieted him for a few moments, but his religion was something which he could not see put in the background by any such difficulty. |
Выслушав это, Герхардт умолк на несколько минут, но не такова была его вера, чтобы подобные затруднения могли заставить его забыть о своем долге. |
The strange thing was that Justine didn't seem to want to be picked up or crooned over; she quieted much faster if she was left alone. |
Странно только, что она как будто вовсе не желает, чтобы ее брали на руки и ворковали над ней, и гораздо быстрей затихает, если ее оставить в покое. |
For those who fear Times Square will be “quieted” if Times Square Art Square succeeds, Moschetta says the plan isn’t to turn the space into a subdued, Old Masters museum. |
Тем же, кто считает, что в случае успешной реализации проекта Times Square Art Square Таймс-сквер станет «тихой, спокойной и скучной», Москетта отвечает, что в их планы не входит превращать это место в какой-то музей старых мастеров и привносить сюда атмосферу сдержанности и умиротворения. |
Isabel was getting fussy and I asked Paul to hold her for a second and she quieted - right up. |
Изабелль не могла успокоиться, и я попросила Пола подержать ее секундочку, и она сразу успокоилась! |
But once the civilization calmed, quieted, and wars ceased, the question became senseless in a new way. |
Но стоило цивилизации обрести равновесие, устойчивость, стоило прекратиться войнам, как этот вопрос опять оказался бессмысленным, уже совсем по-другому. |
There was a pleasant heartiness in the worthy woman's looks and tones, which, if it could not remove trouble, at any rate soothed and quieted it, and deadened the pain. |
Г олос и взгляд доброй женщины были исполнены той теплоты и сердечности, которые не уничтожают скорби, но умеряют ее, убаюкивают и успокаивают. |
We had to take her up to bed then, and after things got quieted down a little I put the fear of God into Dilsey. |
Пришлось тут же вести ее наверх в постель, а когда тарарам поутих, я взял Дилси в оборот, нагнал на нее страху божьего. |
Lokhankin brushed the crumbs off his beard, threw his wife a cautious, evasive glance, and quieted down on his couch. |
Лоханкин смахнул с бороды затесавшиеся туда крошки, бросил на жену осторожный, косой взгляд и затих на своем диване. |
When the audience quieted, Kennedy acknowledged many would be filled with anger. |
Когда аудитория успокоилась, Кеннеди признал, что многие из них будут полны гнева. |
Постепенно все затихли, уселись. |
|
His original feeling of doubt and dissatisfaction with himself had never wholly quieted. |
Его сомнения и недовольство собой не улеглись до сих пор. |
And by the time the sheep had quieted down the chance to utter any protest had passed, for the pigs had marched back into the farmhouse. |
И когда овцы наконец смолкли, время для протестов уже было упущено, поскольку свиньи уже двигались обратно на ферму. |
Вечер изменил и людей, они притихли. |
|
They set about laying the foundations, but then everything quieted down. |
Они начали выкладывать фундамент. Затем все стихло. |
Dixon's words quieted her for the time. |
Слова старой няни на время успокоили ее. |
I'm only just very glad to get you two quieted. |
Я просто очень рад, что вы оба успокоились. |
He quieted down after a few moments, cautioning her against Bonhag, and regaining his former composure, which he was so ashamed to have lost. |
Через минуту-другую он успокоился и напомнил ей, что сейчас может войти надзиратель. Понемногу к нему вернулось самообладание, утраты которого он так стыдился. |
Но голод легко побороть - насытить его. |
|
The silence around her struck her at last; and she quieted herself to listen. |
В конце концов, воцарившаяся тишина поразила ее, и она затихла, прислушиваясь. |
That quieted the big financiers. |
Тузы успокоились. |
Aunt Pitty's apprehensions quieted when she saw that Rhett was on his best behavior. |
Опасения тетушки Питти немного ослабели, когда она увидела, что Ретт на этот раз расположен быть паинькой. |
I grabbed Wyoming's waist with right arm, swung her over guard I had quieted and through door-with trouble; she didn't seem to want to be rescued. |
Я обхватил Вайо за талию и швырнул ее в открытую дверь через тело охранника, которого только что успокоил. Это было нелегко - Вайо, похоже, вовсе не желала, чтобы ее спасали. |
After the telegram in which a mysterious person announced that he, rather than anybody else, was commanding the parade, things quieted down. |
После телеграммы, в которой неизвестный гражданин уведомлял, что командовать парадом будет именно он, а не кто-либо другой, наступило успокоение. |
He has now so far quieted that there are spells of cessation from his passion. |
Он теперь настолько успокоился, что появился просвет в его мании. |
Once things quieted down, and your guys were done dragging Sweetwater River for his body, that's when I dumped it. |
Как только все улеглось, и твои ребята прочесывали реку Свитуотер в поисках его тела, тогда я выбросил его. |
Вулкан, кажется, успокоился на некоторое время. |
|
She lay upon her back, her face tranquil and sweet, and the sight of her quieted Scarlett for a while. |
Она лежала на спине, лицо ее казалось умиротворенно-спокойным. И у Скарлетт немного отлегло от сердца. |
Reed relay technology in stored program control exchange finally quieted the environment. |
Технология герконового реле в обмене сохраненными программами управления окончательно успокоила окружающую среду. |
The dogs quieted down; the old man went and sat on a bench in the sun; the child followed his mother about wherever she went, listening without saying a word, and staring at the stranger. |
Собаки успокоились, старик сел на скамью на солнышке, а ребенок ходил за матерью по пятам, молча прислушивался и во все глаза смотрел на незнакомого человека. |
Hussein's signature could have quieted the parliamentary factions that repeatedly alleged unfulfilled pledges to the Arabs. |
Управление наркозом заключается просто в том, чтобы подняться на более мелкие глубины; затем эффекты исчезают в течение нескольких минут. |
White Fang struggled and snarled, but made no attempt to bite, while he quickly quieted down at a sharp word from the master. |
Белый Клык рвался с рычанием, но не кусал хозяина и после его резкого окрика быстро успокоился. |
If it has quieted down for an hour, nobody will do anything. |
Если он затихнет на час, никто ничего не сделает. |
I had quieted Frakir but I had not entirely subdued my own apprehensions. |
Я успокоил Фракира, но не целиком приглушил собственные опасения. |
Somehow or other, Lichonin lamely quieted her down; but still he had an explanation with Simanovsky. |
Лихонин кое-как с грехом пополам успокоил ее, но все-таки объяснился с Симановским. |
That Mr. Woodcourt had only quieted the man by undertaking to come to our house very early in the morning with these representations. |
Мистер Вудкорт успокоил посланца только тем, что обещал ему прийти к нам рано утром и передать все это. |
But as I could hear nothing more, and the mustang soon quieted down, I came to the conclusion that we had both been mistaken. |
Но так как больше ничего не было слышно и мустанг успокоился, я решил, что мы оба ошиблись. |
'He came in at last; but I believe it was mostly the rain that did it; it was falling just then with a devastating violence which quieted down gradually while we talked. |
Наконец он вошел, но, кажется, причиной тому был дождь; в тот момент он лил с невероятной силой и постепенно стал затихать, пока мы разговаривали. |
She sat there and meditated, not knowing what next was to happen, while Vesta quieted down, and then went soundly to sleep. |
Дженни сидела, погруженная в невеселые думы, гадая, что ее ждет, а тем временем Веста постепенно затихла и уснула крепким, здоровым сном. |
At the first time she was amazed, but from the second time quieted down, became tractable. |
В первый раз она изумилась, а со второго раза притихла, стала покорной. |
Это успокоило его и шум который он слышит. |
|
Белый Клык успокоился и перестал ворчать. |
|
His excitement had positively to be quieted like that of a child. |
Его приходилось успокаивать буквально как ребенка. |
When things quieted down, I was going to reach out to apologize for missing the op. |
Когда всё улеглось, я хотел извиниться за то, что пропустил операцию. |
She clung to him for a moment and then quieted herself with a sigh. |
Она прижалась на мгновение к Ричарду, а потом немного успокоилась и печально вздохнула. |
She wiped away the blood with the corner of her apron and quieted the babies, who were sobbing bitterly, as though they had received all the blows. |
Она вытерла кровь краешком передника и стала утешать ребятишек, рыдавших так, словно и на них сыпался град ударов. |
- to be quieted - чтобы успокоится
- quieted down - притих
- That quieted the big financiers - Это успокоило крупных финансистов