Quit in disgrace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Quit in disgrace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уходить с позором
Translate

- quit

уйти

  • quit the scene - покинуть сцену

  • quit addiction - бросать вредную привычку

  • quit cabinet - выходить из состава правительства

  • quit capital - покидать столицу

  • quit cold - уезжать навсегда

  • quit the films - уходить из кино

  • quit the band - покинуть группу

  • quit work - оставить работу

  • quit the company - уволиться из компании

  • quit the game - выход из игры

  • Синонимы к quit: leave, give up, stop, abandon, cease, relinquish, drop, discontinue, renounce, vacate

    Антонимы к quit: continue, persevere, commence, quick visit, remain, stay, carry on, endure, enter, fight

    Значение quit: To carry through; to go through to the end.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • improve in health - улучшить здоровье

  • in the (same) way that - (таким же образом), что

  • drug in - наркотиков в

  • be in jeopardy - находиться под угрозой срыва

  • oxygen respiration in streams - процесс биологического круговорота кислорода в водотоках

  • java plug-in - плагин Java

  • hold in detestation - испытывать отвращение

  • be in birthday suits - быть в костюме Адама

  • barrow in furness - Барроу

  • call in loan - требовать погашения кредита

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- disgrace [noun]

noun: позор, немилость, бесчестие, опала, позорный поступок

verb: позорить, опозорить, срамить, осрамить, бесчестить, лишать расположения, подвергать немилости, разжаловать



I'd rather quit than to disgrace the Royal Chef's honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше сдамся, чем опозорю честь Королевского Повара.

It's time to quit this discussion with this editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора прекратить этот разговор с редактором.

It's like, why didn't I resign in disgrace 12 years ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему же я не уволился с позором 12 лет назад?

19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 так как Иосиф, муж ее, был верен закону и все же не хотел подвергать ее публичному позору, то он намеревался тихо развестись с нею.

Don't go around showing such attitude to Japanese women. Don't disgrace us Koreans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком нагло ведёшь себя с японками и позоришь корейскую нацию.

Her power was sinking; everything must sink under such a proof of family weakness, such an assurance of the deepest disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все должно было кончиться при таком семейном позоре, при столь явном свидетельстве глубочайшего бесчестия.

And if Kozak died in disgrace then that disgrace would be passed along to the rest of his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если Козак умер с позором, этот позор передастся всей его семье.

We quit inciting incidents with Dragoons-which did not stop them but reduced number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы больше не провоцировали столкновений с драгунами. Стычки, правда, не прекратились, но их стало значительно меньше.

To get Ilho Group we have to make Hong Moo Seok quit his job as a prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы прокурор Хон ушёл в отставку.

But you? You're a disgrace to Nelly bottoms everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты – ты просто позоришь всё принцессово сословье.

Unless you rescind, consent to silence, he will concoct a premise for your disgrace and expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы откажетесь и не будете молчать, он придумает место, куда отправит вас с позором в изгнание.

Quit Granular for personal reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ушла из проекта Гранула по личным причинам.

They wouldn't let me off to go and meet the ship, so I had to quit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К пароходу меня не отпускали, пришлось уволиться.

I did, yeah, but... actually, I quit jazz band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но... вообще-то, я ушел из группы.

I am just so near disgrace as that those who are put in authority over me (as the catechism goes) would far rather be without me than with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне угрожает позор, да так скоро, что власть имущим (как говорится в катехизисе) гораздо удобнее обойтись без меня, чем оставить меня на службе.

The Morrigan's gonna severance my heart from my chest if I actually try to quit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морриган сердце мне вынет, если я попробую уволиться.

Alex just quit, and Tony broke his foot falling off the stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алекс уволился, а Тони сломал ногу, упав со сцены.

It's a disgrace! An appalling display of bad manners!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это низость, чудовищный пример дурного тона.

Man, quit bringing me down with your bourgeois hang-ups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень, прекрати меня доставать своими буржуйскими заскоками.

You are an incompetent forensic entomologist and a disgrace to your profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты некомпетентный судебный энтомолог и позор нашей профессии.

I am going to stop sleeping around, quit drinking so much, no more shenanigans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я покончу с беспорядочными связями, перестану много пить, без шуток.

That's the thing. After the funeral, he quit his job and his house is in foreclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что после похорон он уволился с работы, суд отобрал дом за долги.

Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.

You gotta quit this job before you get sucked in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно завязывать с этой работой, пока она тебя не засосала.

You know, quit my job, used up my savings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, бросила работу, истратила сбережения.

I would just like to say that physical education in this school is a disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела сказать, что физическое образование в этой школе ужасно.

Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in his play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомни отцу, что я покинул Ад, потому что меня достало играть роль в его пьесе.

I do not come to you seeking refuge, to hide from the disgrace he is determined to put upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла сюда не искать убежища, чтобы спрятаться от позора, который он решил на меня навлечь.

Bravo, bravo, bravo! ... That's the way, give it to him good! ... Really, what sort of a disgrace is this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браво, браво, браво!.. Так его, хорошенько!.. В самом деле, что это за безобразие!

My father would think it a disgrace to me if I accepted a man who got into debt, and would not work!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уроню себя в глазах отца, если приму предложение человека, который берет деньги в долг и не хочет работать.

Quit it right now, you worm, or I'm gonna take what's left of that magazine and stuff it right down your throat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ну прекрати сейчас же, сукин сын! А не то я тебе в глотку затолкаю остатки этого журнала!

Quit turning everything into a punch line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит обращать все в шутку.

You quit drinking like a coward!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бросил пить как трус!

I, uh, quit drinking 19 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завязал 19 лет назад.

You're a disgrace to the profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы позорите профессию.

He is not a disgrace to the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не опозорил армию.

You're a disgrace to your uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы опозорили свою форму.

Think about what you went through when you quit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомни, как тяжело тебе было бросать.

Shame, disgrace, and through whom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стыд, позор, и от кого же?

40 grand is a big nut for a guy who just quit his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 штук — это большой куш для парня, который только что уволился.

She just won't quit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никак не остановится.

She says that she negotiated an agreement in which her husband was to quit smoking in exchange for her support of his decision to run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что заключила соглашение, по которому ее муж должен был бросить курить в обмен на ее поддержку его решения баллотироваться.

He would not build a cabin, did not cold and the inclemency of the atmosphere force him to it, nor ever quit that cabin, did not necessity thrust him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не строил себе хижину, не мерз, и атмосфера не заставляла его делать это, и никогда не покидал эту хижину, и необходимость не выгоняла его оттуда.

It is with some sadness and great relief...I quit Oasis tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это с некоторой грустью и большим облегчением...Сегодня я ухожу из оазиса.

James quit making music around 2012 due to the issues surrounding the release of Holland's album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс перестал заниматься музыкой примерно в 2012 году из-за проблем, связанных с выпуском альбома Холланда.

Simon Phipps quit in 2014 on the sale of the MariaDB trademark to SkySQL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саймон Фиппс уволился в 2014 году из-за продажи торговой марки MariaDB компании SkySQL.

Norbu's behaviour was dubious; he let himself be defeated and his army retreated from Phagri in disgrace after the disastrous campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение Норбу было сомнительным; он позволил себе потерпеть поражение, и его армия с позором отступила из Фагри после провальной кампании.

21 His sole student is Charanko as he had a former disciple named Garo who beat down his other students until they quit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 его единственный ученик-Чаранко, так как у него был бывший ученик по имени Гаро, который избивал других его учеников, пока они не уволились.

Children should attempt not to bring their parents in disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети должны стараться не опозорить своих родителей.

In 1946, the National Conference launched the 'Quit Kashmir' movement, asking the Maharaja to hand the power over to the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1946 году Национальная Конференция положила начало движению оставь Кашмир, попросив Махараджу передать власть народу.

Even when he quit school, the attacks did not stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда он бросил школу, атаки не прекратились.

This review therefore stated for their use to be limited to smokers who are unwilling or unable to quit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в этом обзоре говорится, что их использование должно быть ограничено курильщиками, которые не хотят или не могут бросить курить.

Mutaguchi was relieved of his command and left Burma for Singapore in disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутагути был отстранен от командования и с позором уехал из Бирмы в Сингапур.

In December 2008, Koray Candemir and Serkan Çeliköz announced that they quit Kargo after 14 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2008 года Корай Кандемир и Серкан Челикез объявили, что они покинули Карго через 14 лет.

Many people use e-cigarettes to quit smoking, but few succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди используют электронные сигареты, чтобы бросить курить,но мало кому это удается.

A plot was hatched to disgrace him and Dunstan was accused of being involved with witchcraft and black magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был составлен заговор, чтобы опозорить его, и Дунстана обвинили в причастности к колдовству и черной магии.

I think it's a disgrace that camel fights are still taking place in an ancient theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это позор, что верблюжьи бои все еще происходят в древнем театре.

Quit reverting the article, and quit accusing Hardouin of vandalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекратите возвращать статью и перестаньте обвинять Хардуэна в вандализме.

He quit after one year and joined the Chicago Police Department as an internal affairs investigator, specializing in forensic accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через год он уволился и поступил в Чикагское полицейское управление в качестве следователя по внутренним делам, специализирующегося на судебной бухгалтерии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quit in disgrace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quit in disgrace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quit, in, disgrace , а также произношение и транскрипцию к «quit in disgrace». Также, к фразе «quit in disgrace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information