Quota - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- quota [ˈkwəʊtə] сущ
- квотаж, квотированиеср(quote, quoting)
- quota system – система квот
- доляж(proportion)
- export quota – доля экспорта
- ограничениеср, лимитм(restriction, limit)
- additional quota – дополнительный лимит
- нормаж, норма выработки(norm)
- контингентм(contingent)
- превышение квоты
-
- quota [ˈkwəʊtə] прил
- квотный
-
noun | |||
квота | quota, quotum | ||
доля | share, proportion, fraction, percentage, portion, quota | ||
часть | part, portion, piece, section, proportion, quota |
- quota сущ
- allocation · allowance · allotment · contingent
- share · proportion
- limit · norm
noun
- allocation, share, allowance, limit, ration, portion, dispensation, slice (of the pie/cake), percentage, commission, proportion, fraction, bit, amount, quantity, cut
hog, whole, juncture, entirety, base, basis, compete, core, middle, root, substance, taboo, aggregate
Quota a limited or fixed number or amount of people or things, in particular.
Perhaps a quota assuring fair representation of content creators would be more valuable than a gender-based quota. |
Возможно, квота, обеспечивающая справедливое представительство создателей контента, была бы более ценной, чем квота по признаку пола. |
The discount shall be applied to the quota assessment for the next fiscal period. |
Эта скидка применяется к квоте, начисленной за предыдущий финансовый период. |
Разве система иммиграционных квот законна? |
|
The United States exempted South Korea from its steel tariffs, but imposed an import quota of about 2.68 million tonnes. |
Соединенные Штаты освободили Южную Корею от своих тарифов на сталь, но ввели импортную квоту в размере около 2,68 миллиона тонн. |
This is strictly off the record, of course, but if you got married to an American citizen- Not that I got anybody in particular in mind- then you could get a quota number, and you could stay here. |
Конечно, это неофициально, но если бы вы могли выйти замуж за американского гражданина, я никого не имею в виду конкретно, вы получили бы возможность остаться здесь. |
The only Nordic country that does not provide fathers with a quota is Denmark. |
Единственная скандинавская страна, которая не предоставляет отцам квоты, - это Дания. |
On cable TV 25% domestic film quota will be reduced to 20% after KOR-US FTA. |
На кабельное телевидение 25% квоты отечественного кино будут снижены до 20% после вступления в силу ЗСТ США. |
Quota International's world service projects are aligned with the United Nation's Millennium Development Goals. |
Проекты Всемирной службы квота Интернэшнл согласуются с целями развития тысячелетия Организации Объединенных Наций. |
The CPU core quota of every mainframe in Washington couldn't handle all that data. |
Даже выделив часть мощностей каждого суперкомпьютера Вашингтона, нельзя справиться со всем объемом данных. |
The quota for Baloch students in Punjab university was doubled in 2010 under the Cheema Long Scheme, on the order of CM Shabaz Sharif. |
Квота для студентов балок в Пенджабском университете был два раза в 2010 году в рамках долгосрочной схемы Чима, о порядке см Shabaz Шариф. |
Sorry. You're way past your quota for the day. |
Извини, ты превысила лимит вопросов на сегодня. |
The value range for any of the storage quota settings is from 0 through 2047 gigabytes (GB). |
Диапазон значений для каждого из параметров квоты хранилища составляет от 0 до 2047 ГБ. |
The EC Common Fisheries Policy has common fishing regulations, including total allowable catch, quota systems and technical measures. |
Общая политика ЕС в области рыболовства предусматривает общие правила лова, включая общий допустимый улов, системы квот и технические меры. |
Each party of boys added a quota, less or more, and the pile grew. |
Каждая группка вносила свою лепту, и понемногу костер вырастал. |
This program was developed in 1983, under the name Club-to-Club, to organize Quota clubs in developing countries. |
Эта программа была разработана в 1983 году под названием Клуб-Клуб для организации квотных клубов в развивающихся странах. |
Но на сегодня, я бы сказал, ты свой лимит выполнил. |
|
The impending abolition of the banana quota at the end of 2005 has contributed immensely to an economic crisis in these Caribbean Community States. |
Намеченная на конец 2005 года отмена банановых квот в громадной мере способствовала разразившемуся в этих государствах Карибского сообщества кризису. |
In 2016, a New rule came into force requiring Ukraine's radio stations to play a quota of Ukrainian-language songs each day. |
В 2016 году вступило в силу новое правило, обязывающее украинские радиостанции ежедневно воспроизводить квоту песен на украинском языке. |
It says clearly that the Queen under supervision and financing from the Jewish Agency imported few thousand JEWS quota every year! |
Там ясно сказано, что королева под надзором и финансированием Еврейского агентства ежегодно импортировала несколько тысяч евреев по квоте! |
The country's quota was 30% of seats, however women now hold 55% of seats from their own merit. |
Квота страны составляла 30% мест, однако сейчас женщины занимают 55% мест по своим собственным заслугам. |
The quota was increased to 195,000 H-1B visas in fiscal years 2001, 2002, and 2003 only. |
Квота была увеличена до 195 000 виз H-1B только в 2001, 2002 и 2003 финансовых годах. |
The party's gender quota requires that at least half of the party's ruling bodies and representatives should be female. |
Партийная гендерная квота требует, чтобы не менее половины руководящих органов и представителей партии составляли женщины. |
Yeah, that quota's done for the year. |
Эта цитата сделала весь год. |
Turns out, we had a picker who didn't make his quota. |
Оказывается, есть мусорщик, который не вырабатывает норму. |
They brought to the film a sizable quota of slapstick, sight gags and general silliness not found in any other Presley vehicle. |
Они привнесли в фильм изрядную долю фарса, прищуров и общей глупости, не найденной ни в одном другом автомобиле Пресли. |
A quota system also encouraged more ethnic minority students to enter higher education. |
Введена система квот, призванная привлечь больше учащихся из числа представителей этнических меньшинств в высшие учебные заведения. |
Unlike most companies, Ryugyong Corporation has no import or export quota restrictions. |
В отличие от большинства компаний, Ryugyong Corporation не имеет ограничений на импорт или экспорт квот. |
You have exceeded your daily quota for legitimate excuses, and since I don't want to lose you as a friend, I insist on knowing why you're avoiding me. |
Ты превысила ежедневный лимит законных оправданий, и поскольку я не хочу потерять твою дружбу, я требую объяснений, почему ты меня избегаешь. |
Additionally, the Football Federation of Ukraine refused to accredit journalists for the World Cup and waived their quota of tickets. |
Кроме того, Федерация футбола Украины отказала журналистам в аккредитации на чемпионат мира и отказалась от их квоты билетов. |
Joiner founded Quota International, Inc. |
Столяр основал компанию Quota International, Inc. |
The 1933 harvest was poor, coupled with the extremely high quota level, which led to starvation conditions. |
Урожай 1933 года был плохим в сочетании с чрезвычайно высоким уровнем квот, что привело к голодным условиям. |
Quota points for gender are applicable for some programs. |
Для некоторых программ применяются квотные баллы по признаку пола. |
The quota in 2013 for the repurchase is already exhausted, Hapimag currently does not buy back shares. |
Квота на выкуп акций в 2013 году уже исчерпана, Hapimag в настоящее время не выкупает акции обратно. |
Well, sorry, folks, but Wally's been taking the quota pretty serious these days, and I'm afraid that... Well, your truck was impounded. |
Вы простите, ребята, но Уолли у нас малость серьезный последнее время, и боюсь, что... ваша машина конфискована. |
Major improvements were reported in Japan and Switzerland, which recently expanded their product coverage for duty-free and quota-free treatment to meet the 97 per cent threshold. |
Сообщается о значительных улучшениях этой ситуации в Швейцарии и Японии, которые не так давно расширили охват товаров для режима беспошлинного и неквотируемого доступа на свои рынки до пороговых 97 процентов. |
with four other female business colleagues. Ms. Joiner served as the first International President of the Quota International. |
с четырьмя другими женщинами-коллегами по бизнесу. Г-жа Джойнер занимала пост первого Международного президента организации квота Интернэшнл. |
Хаскел в бегах уже достаточно, чтобы эти условия выполнились. |
|
One of our disintegration chambers has been eliminated, and we have already fallen far behind in our quota. |
Одна из наших камер дезинтеграции уничтожена, и мы уже сильно отстали от графика. |
Each state party is obligated to receive observation flights per its passive quota allocation. |
Каждое государство-участник обязано получать наблюдательные полеты в соответствии со своей пассивной квотой распределения. |
The quota for the Jiangxi electoral unit was 69. In this given unit there was 30% more candidates than seats. |
Квота для избирательного блока Цзянси составляла 69 человек. В данном подразделении кандидатов было на 30% больше, чем мест. |
Strong eye contact... played intimacy, do you get your quota. |
Сильный визуальный контакт предполагает близость от одного до успеха вы. |
ABIR agents would imprison the chief of any village which fell behind its quota; in July 1902 one post recorded that it held 44 chiefs in prison. |
Агенты Абира заключали в тюрьму вождя любой деревни, которая отставала от своей квоты; в июле 1902 года Одна Почта зафиксировала, что она содержала в тюрьме 44 вождя. |
I'm gonna stop you there, Charlie, because I've exhausted my daily quota of worm talk and worm-related issues. |
Чарли, я уже исчерпал дневную норму разговоров о червях и связанных с ними проблемами. |
Once the feast is over and you've had your quota of, uh, boredom, we could go to the hot springs in the hills. |
Когда праздник закончится и Вы избавитесь от, ах, скуки, мы могли бы пойти к горячим источникам в горах. |
Two years later, the National Origins Quota of 1924 specifically excluded the Japanese from the country and citizenship. |
Два года спустя квота национального происхождения 1924 года специально исключила японцев из страны и гражданства. |
Волнуешься о выполнении своей квоты, по пациенту в неделю? |
|
Hey, we make quota by Friday and drinks are on me. |
Эй, забьем квоту до пятницы и с меня выпивка. |
With a research quota of 3.4% Vienna exceeds the Austrian average of 2.77% and has already met the EU target of 3.0% by 2020. |
При квоте на исследования в 3,4% Вена превышает средний показатель по Австрии в 2,77% и уже достигла целевого показателя ЕС в 3,0% к 2020 году. |
In addition, lower international prices and the banana quota established in mid-1993 by the European countries had negative effects. |
Кроме того, отрицательно сказались на экономике более низкие международные цены и установление европейскими странами в середине 1993 года квоты на бананы. |
Во вторник я выполнила план продаж за месяц. |
|
To counter this the first voluntary reductions of production came forth, as governed by a quota agreement signed 9 June 1932. |
В противовес этому были приняты первые добровольные сокращения производства, предусмотренные соглашением о квотах, подписанным 9 июня 1932 года. |
The day you complete the quota of one hundred hens... I shall turn the hen back to Munni. |
В тот день, когда ты принесёшь сотую курицу, я превращу курицу обратно в Мунни. |
After Quota's initial charter and incorporation the organization began establishing local clubs in nearby states. |
После первоначального устава квоты и ее инкорпорации организация начала создавать местные клубы в соседних штатах. |
The same is true for the opposition party, The Albanian Democratic Party, also providing for a voluntary quota of 30% women candidates. |
Точно так же поступила и оппозиционная Албанская демократическая партия, предусмотрев добровольную квоту в 30 процентов для кандидатов-женщин. |
Mark has a quota of stories he needs to fill for his contract. |
У Марка есть квоты на статьи, которые ему необходимо набрать для его контракта. |
- bargaining quota - контингент, установленный с целью получения торговых уступок
- production quota - квота на производство
- quota output - квоты
- import sugar quota - импортная сахарная квота
- increase quota - увеличивать квоту
- additional quota - дополнительный лимит
- quota consolidation - консолидация квот
- mailbox quota - квота почтового ящика
- quota reached - квота достигла
- buying quota - покупка квот
- employee quota - квота работника
- quota of work permit - квота разрешений на работу
- quota free - бесквотный
- quota limit - квоты
- quota exceeded - квота превышена
- quota allocation - квотирование
- fixed quota - фиксированная квота
- quota imposed - квота наложен
- over quota - Превышение квоты
- the quota is reached - квота будет достигнута
- per cent quota - процентная квота
- quota for women - квоты для женщин
- exceeding the quota - превышение квоты
- absolute quota - абсолютная квота
- quantitative quota - количественная квота
- manpower-planning quota - плановая разнарядка по набору ЛС
- disk quota management - управление объёмом выделяемого пользователю на диске пространства
- increase a quota - увеличивать квоту
- absence quota type text - текст к типу лимита отсутствия
- But aren't quota systems illegal? - Но разве системы квот не являются незаконными