Quote passage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Quote passage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цитировать отрывок
Translate

- quote [noun]

noun: цитата, кавычки, назначенная цена

verb: цитировать, котировать, ссылаться, открывать кавычки, брать в кавычки, назначать цену, давать расценку

  • quote character - символ кавычки

  • closing quote - котировка на момент закрытия

  • compile quote - собирать оценку

  • car insurance quote - ставка автострахования

  • movie quote - цитата из фильма

  • quote figure - цитировать число

  • forward quote - открывающая кавычка

  • matching quote symbol - соответствующий символ кавычки

  • above quote - вышеприведенная цитата

  • exact quote - точная цитата

  • Синонимы к quote: tender, estimate, bid, price, charge, costing, figure, citation, quotation, inverted comma

    Антонимы к quote: unquote, misquote

    Значение quote: a quotation from a text or speech.

- passage [noun]

noun: прохождение, проход, отрывок, проезд, переход, пассаж, место, ход, коридор, путь

verb: принимать вправо или влево, пересекать, двигаться боком, совершать переезд

  • (sea) passage - (морской) проход

  • front passage - передний проход

  • clear passage - четкий проход

  • basement passage - ход через подвал

  • ballast passage - плавание без груза

  • following passage - следующий отрывок

  • terms and conditions of passage - условия прохождения

  • spring passage - весенний пролет

  • passage of this law - принятие этого закона

  • back passage - задний проход

  • Синонимы к passage: motion, movement, passing, traveling, progress, transit, march, course, advance, safe conduct

    Антонимы к passage: recess, recession, regress, regression, retreat, retrogression

    Значение passage: the act or process of moving through, under, over, or past something on the way from one place to another.



I have emailed the online Domesday book project for full quote - the elementary school class I was in memorized the passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправил по электронной почте онлайн-проект Domesday book для полной цитаты - класс начальной школы, в котором я учился, запомнил этот отрывок.

The passage you quote does not occur until after the ambassadors have returned from Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитируемый вами отрывок появляется только после возвращения послов из Норвегии.

I could even quote a passage of your letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу даже процитировать одну фразу из вашего письма.

Different authors have selectively quoted from this passage to make the point they wanted to. Note that the current quote does not include all of the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные авторы выборочно цитировали этот отрывок, чтобы подчеркнуть то, что они хотели. Обратите внимание, что текущая цитата включает не весь текст.

No one can quote a passage in Buddhism that refers to God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может процитировать отрывок из буддизма, где говорится о Боге.

Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны.

Can you quote a line of Hamlet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?

An inverted serif can alter the meaning of a passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тот шрифт может изменить смысл фразы.

Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии.

They never quote prices in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не говорят о ценах на публике

There is, quote, complete confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, там полное замешательство.

The trace led us to an automated quote system at his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он звонил в свой офис, подключался к системе информации.

Urgent moscow desert telegraph dash uzun kulak quote long ear comma carried camps news of joining shirtikov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срочная москва степной телеграф тире узун-кулак квч длинное ухо зпт разнес аулам весть состоявшейся смычке магистрали рубашкин.

Because that's the tagline from the Die Hard poster, and also my high school yearbook quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это было слоганом на постере Крепкого орешка, а ещё цитатой в моем школьном альбоме.

His unconscious face reflected the passing expressions of scorn, of despair, of resolution-reflected them in turn, as a magic mirror would reflect the gliding passage of unearthly shapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице его отражались эмоции - презрение, отчаяние, решимость - отражались поочередно, как отражаются в магическом зеркале скользящие неземные образы.

Alls I'm asking is for passage of a truckload of pig manure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне всего лишь нужно провести грузовик, полный свиного навоза.

Quote Sylvia Plath before preheating herself to 350.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорила Сильвия Плат перед тем, как подожгла себя.

Birds of passage You and me We fly instinctively

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы в беседке ты и я мы летим не задумываясь

No painter has shown more pitilessly that the world is but a place of passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один художник не показал с большей беспощадностью, что наш мир - только временное пристанище.

I will wait for you in the under passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду ждать тебя у входа.

The birds of passage are the spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

перелетные птицы это духи.

It's a window to give natural light onto the passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это окошко пропускает естественный свет в проход.

Yet there had been no sound of opening the street door, no footsteps in the passage. Suddenly, too, he saw a faint gleam of light on the second story; it came from M. Vautrin's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не услыхав ни скрипа двери, ни людских шагов, он сразу увидел слабый свет на третьем этаже, в комнате Вотрена.

It's a Nazi quote but it stands the test of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так говорили нацисты, но фраза прошла проверку временем.

I'm lying in bed with a beautiful woman who can quote Yoda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лежу в постели с красивой девушкой которая может процитировать мастера Йоду.

Eleanor promised me passage to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элеанор обещала отпустить меня в Лондон.

I'll try to move to clear the passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попробую расчистить путь.

Behind there was nothing remarkable, save that the passage window could be reached from the top of the coach-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За домом ничего особенного, кроме того, что к окну галереи можно добраться с крыши каретного сарая.

The colony can be no more than a passage in our lives... a difficult and tortuous learning experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь в колонии всего лишь небольшой период в моей жизни... но полученный опыт слишком тяжкий и мучительный.

One passage in a dozen books?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один абзац среди десятка книг?

That was the last but one passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - предпоследний абзац.

Joey, I'm sending you the quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джои, отправляю тебе цитату.

Stanza 76 along with the quote from Stanza 74 from Canto II was used by W. E. B. DuBois as the epigraph for Chapter 3 of The Souls of Black Folk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строфа 76 вместе с цитатой из строфы 74 из второй песни была использована У. Э. Б. Дюбуа в качестве эпиграфа к главе 3 души черного народа.

Professor Warren Meck devised a physiological model for measuring the passage of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Уоррен Мек разработал физиологическую модель для измерения хода времени.

This passage has often been taken as an admission of failure on Pound's part, but the reality may be more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отрывок часто воспринимался как признание неудачи со стороны Паунда, но реальность может быть более сложной.

As it appears nowhere else except in reference to this passage, it is generally not accepted as a real word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку оно нигде больше не встречается, кроме как в связи с этим отрывком, его обычно не принимают за настоящее слово.

This passage is variously interpreted as commanding nonresistance, Christian pacifism, or nonviolence on the part of the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отрывок по-разному интерпретируется как призыв к непротивлению, христианскому пацифизму или ненасилию со стороны жертвы.

I hope I have only sub-edited lines that are paraphrased from researchers such as George D. Chryssides, that is to say, not precise quotes given in quote marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что у меня есть только подредактированные строки, которые перефразированы такими исследователями, как Джордж Д. Криссиди, то есть не точные цитаты, приведенные в кавычках.

One month after the passage of the Iraq Liberation Act, the US and UK launched a bombardment campaign of Iraq called Operation Desert Fox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через месяц после принятия Акта об освобождении Ирака США и Великобритания начали кампанию бомбардировок Ирака под названием операция Лиса пустыни.

So please don't quote POV or blog/form websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, пожалуйста, Не цитируйте POV или сайты блогов/форм.

It has a large forecourt containing stone benches, an entrance passage covered by horizontal slabs, one of which has survived, and the remains of a possibly domed roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет большой передний двор, содержащий каменные скамьи, входной проход, покрытый горизонтальными плитами, одна из которых сохранилась, и остатки, возможно, куполообразной крыши.

On page 19a a long passage is cut, and this is the place where the mislocated Addition I, folio 6, actually belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На странице 19а вырезан длинный отрывок, и это место, где на самом деле находится неправильно расположенное дополнение I, Фолио 6.

Ancient commentary on this passage suggests that those engaging in sodomy could be killed without permission from a high priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древний комментарий к этому отрывку предполагает, что те, кто занимается содомией, могут быть убиты без разрешения первосвященника.

Jeanne finds passage to England with a fisherman named Adolphe, the husband of a woman whose child Jeanne helped nurse back to health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жанна находит дорогу в Англию с рыбаком по имени Адольф, мужем женщины, чье дитя Жанна помогла вылечить.

It is simply to proceed following the current passage until a junction is reached, and then to make a random decision about the next direction to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто следовать по текущему проходу до тех пор, пока не будет достигнуто соединение, а затем принять случайное решение о следующем направлении, чтобы следовать.

It has been variously transcribed and translated over the years, appearing as the Ly-ce-moon Pass, the Ly-ee-moon Pass, Lyemun, Lymoon, and the Lye Moon Passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была по-разному расшифрована и переведена на протяжении многих лет, появляясь как перевал Ли-Се-Мун, перевал Ли-и-Мун, Лаймун, Лаймун и проход Луны щелока.

Schneidermann, subsequently, gave a number of speeches in which she repeated her quote about the worker desiring bread and roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Шнейдерман произнесла ряд речей, в которых она повторила свою цитату о работнике, желающем хлеба и роз.

Whether or not there is a questionable source or quote in the article, that does not offer license to add original research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, есть ли в статье сомнительный источник или цитата, это не дает лицензии на добавление оригинального исследования.

However, the quote is easily sourced via Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако цитата легко добывается через Google.

The quote taken alone would appear to have been cherry picked to make jackson look bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитата, взятая сама по себе, по-видимому, была выбрана черешней, чтобы выставить Джексона в плохом свете.

This quote is eminently relevant to Clarke's views on religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цитата в высшей степени соответствует взглядам Кларка на религию.

I seriously doubt Godwin was an anarcho-communist, but without a better quote to support the claim it will eventually have to be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я серьезно сомневаюсь, что Годвин был анархо-коммунистом, но без лучшей цитаты, подтверждающей это утверждение, его в конечном счете придется удалить.

The following quote describes probably the longest observation of a green rim, which sometimes could have been a green flash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая цитата описывает, вероятно, самое продолжительное наблюдение зеленого обода, который иногда мог быть зеленой вспышкой.

If it is offensive to quote what others have described, surely it is more offensive to state that a massacre never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если оскорбительно цитировать то, что описывали другие, то еще более оскорбительно утверждать, что резни никогда не было.

I don't think anyone questions that a quote duplicated in the lead needs a second citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что кто-то сомневается в том, что цитата, дублированная в лидере, нуждается во втором цитировании.

While I have many adjectives for what she said, the only thing that needs to be resolved is the introductory sentence to the quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у меня есть много прилагательных для того, что она сказала, Единственное, что нужно решить, - это вводное предложение к цитате.

Thus, I included a brief quote from Regardie's Golden Dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, я включил краткая цитата из Золотого Regardie Рассвет.

A quote that I just discovered on Bewitched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитата, которую я только что обнаружил в заколдованном.

unless the page is about that name of God or unless it is used as part of a quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, в зависимости от скорости Wi-Fi, игра иногда сжимала свое разрешение экрана или отставала.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quote passage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quote passage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quote, passage , а также произношение и транскрипцию к «quote passage». Также, к фразе «quote passage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information