R set top boxes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

R set top boxes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



So, Carl had boxes of neon green T-shirts that, uh... in the garage that he and the victim were trying to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Карла были коробки с салатными футболками, в гараже, где они пытались их продавать.

Piles of boxes, bags, sacks and mattresses all over the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Везде валялись какие-то коробки, сумки, мешки, матрацы.

They spoiled all of her boxes, all the things I saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выкинули из коробок на пол все, что я так бережно собирала и хранила.

Grab the smallest pistol and the three boxes of ammunition by it then line up against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватай самый маленький пистолет и три пачки патронов рядом с ним, затем стань у стены.

The labels indicated that the boxes once held cans of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надписи на них означали, что коробки были из-под пищевых консервов.

Go to the drugstore and get me a couple of boxes Of decongestant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств.

That was our covenant, which you broke with these little black boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таково было наше соглашение, которое вы нарушили появлением этих маленьких черных ящиков.

Our lights continued to shine on the air-spun dust, which built small hillocks around the boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прожекторы продолжали освещать клубы пыли, которая уже начала заносить наш груз.

If the sales tax code on the sales tax group is used for tax exemption, intra-community VAT, or use tax, select the appropriate check boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если налоговый код в налоговой группе используется для налогового освобождения, внутреннего НДС для ЕС или налога за пользование, установите соответствующие флажки.

If you select Custom in step 2, type or select the measurements that you want in the Width and Height boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы выбрали значение Произвольный на шаге 2, введите или выберите размеры в полях Ширина и Высота.

In the Name column, select a template, and then clear or select the check boxes to suit your needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столбце Имя выберите шаблон, а затем установите или снимите флажки в соответствии с требованиями.

Select the check boxes for the profiles to import, and then click OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установите флажки для профилей, которые нужно импортировать, а затем нажмите кнопку ОК.

In effect, the cats with boxes got used to their new surroundings faster, were far less stressed early on, and were more interested in interacting with humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате кошки, у которых была возможность прятаться, быстрее приспособились к новой обстановке, с самого начала они проявляли гораздо меньше признаков стресса, а также более охотно общались с людьми.

He rifled the first seven or eight cartridge-boxes without much danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без особого риска он опустошил уже семь или восемь патронных сумок.

The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения.

Okay, she keeps all the handwritten receipts in these boxes, and this...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, она хранит все эти рукописные рецепты в этих коробках, и это...

She said that some guy two weeks ago was asking for help unloading boxes from his car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что пару недель назад какой-то парень попросил ее помочь выгрузить коробки из его машины.

Pieces of blue cardboard hat boxes labelled

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груды голубоватых картонок с надписью

His masterpiece was four boxes of lobsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он превзошел самого себя, когда достал четыре банки омаров.

You're hiding Mark Raymond... the same Mark Raymond that rented four safety-deposit boxes at the TNF Bank, the building that became the Emergency Command Center right after Grand Central.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Марка Реймонда... того самого Марка Реймонда, который арендовал 4 депозитных бокса в банке TNF, здание, которое стало Центром управления в экстренных ситуациях после взрыва на Центральном вокзле.

Prints from the moving boxes are also explainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпечатки на коробках тоже объяснимы.

Blue moon on ice and juice boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубая луна со льдом и коробки с скоком.

During our last renovation, we had to replace the safe boxes, and we put yours inside a new one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время последнего ремонта нам пришлось заменить сейфы, и мы поместили ваш в новый.

Mail boxes on posts beside the road rushed into the lights and flicked past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столбы с почтовыми ящиками влетали в свет фар и мелькали мимо.

I've got boxes in the garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в гараже и коробки есть.

They went down to the quay and got out of their boxes a number of books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сходили на пристань, чтобы достать из своих чемоданов книги.

We've got boxes full of them at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас дома полные ящики этого барахла.

I would rather damage these seats than the ambassador's hat boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорее бы повредил эти сиденья, нежели, коробки со шляпами посла.

But ho... no, honey, leave the boxes there for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, милый, оставь коробки, где они есть.

But he leaves boxes in the hall!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он оставляет коробки в проходе!

They say they want a garden but really they're fed up with having their window boxes smashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что хотят сад, но на самом деле они по горло сыты разбитыми цветочными горшками на собственных окнах.

Every night, year after year one of you guards locks us up in these boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую ночь, из года в год кто-то один из вас, ночных сторожей, запирал нас в этих клетках.

There were slums, tents, People living in cardboard boxes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там были трущобы, палатки, люди жили в картонных ящиках.

In the middle of the room stood a big square table littered with playing cards, and around it were grouped boxes for the players to sit on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди комнаты большой квадратный стол, на нем валяются истрепанные карты, а вокруг вместо стульев расставлены ящики.

Give me a couple of boxes of that. I'll be right as rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подгоните мне пару таких ящиков, и я снова буду, как огурчик.

There were these hard-case boxes spilling out of a container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там в контейнере были жёсткие коробки.

Or is that what you needed me to do so you can keep hunting your black boxes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я нужна была тебе там для того, чтобы ты могла продолжать охотиться за своими черными ящиками?

She was opening some ring-boxes, which disclosed a fine emerald with diamonds, and just then the sun passing beyond a cloud sent a bright gleam over the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она открыла коробочки с кольцами, и луч солнца, выглянувшего из-за облаков, упал на прекрасный изумруд в розетке из бриллиантов.

That's the contact in one of the coil boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это катушечный контакт.

Certain page elements normally do not print; these include self references like section edit links, navigation boxes, message boxes and metadata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые элементы страницы обычно не печатаются; к ним относятся ссылки на себя, такие как ссылки редактирования разделов, навигационные поля, поля сообщений и метаданные.

Regions are also called blocks or boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регионы также называются блоками или коробками.

The mobile design consists of a tabular design that highlights search features in boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобильный дизайн состоит из табличного дизайна, который выделяет функции поиска в полях.

Equipment on hand was primitive as there were no light boxes, cutting tables or bins to organize the film trims, and much had to be improvised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборудование под рукой было примитивным, поскольку не было ни световых коробов, ни разделочных столов, ни ящиков для организации обрезки пленки, и многое приходилось импровизировать.

950 rounds of ammunition were stored in boxes faired to the side of the aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

950 патронов хранились в ящиках, обтекаемых сбоку самолета.

Lights are sometimes provided in nest-boxes to attract hens to use the nests, but this practice has been correlated with an increased risk of cannibalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда в гнездовых ящиках зажигают свет, чтобы привлечь кур к использованию гнезд, но эта практика связана с повышенным риском каннибализма.

Because the infobox and image were also stacked together, {{stack}} moved the two portal-boxes alongside the infobox despite their being specified after the image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку инфобокс и изображение также были сложены вместе, {{stack}} переместил два портальных ящика рядом с инфобоксом, несмотря на то, что они были указаны после изображения.

The farmer removes the beans from the pods, packs them into boxes or heaps them into piles, then covers them with mats or banana leaves for three to seven days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермер вынимает бобы из стручков, упаковывает их в коробки или складывает в кучи, затем покрывает их циновками или банановыми листьями на три-семь дней.

Hamons with trees, flowers, pill boxes, or other shapes became common during this era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хамоны с деревьями, цветами, коробочками для пилюль или другими формами стали обычным явлением в эту эпоху.

Corrugated boxes are stowed on a good layer of dunnage and kept clear of any moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то создал видимость старости, окрашивая кости раствором железа и хромовой кислотой.

Her papers are kept in lead-lined boxes, and those who wish to consult them must wear protective clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее бумаги хранятся в свинцовых коробках, и те, кто хочет с ними ознакомиться, должны носить защитную одежду.

A chassis cab version was also offered for use with bigger cargo boxes or flatbeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия кабины шасси также была предложена для использования с большими грузовыми ящиками или плоскими кроватями.

Also due to restraints in the cupola, smaller 50 round ammunition boxes were used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, из-за ограничений в куполе использовались меньшие 50-круглые ящики для боеприпасов.

He tells me that the boxes are working great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит мне, что коробки работают отлично.

Many of you will have noticed that character pages and such have little info boxes with colored headings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из вас наверняка заметили, что на страницах персонажей и тому подобных есть небольшие информационные поля с цветными заголовками.

It is VERY annoying to see little square boxes where we KNOW a readable character must live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень досадно видеть маленькие квадратные коробки, в которых, как мы знаем, должен жить читаемый символ.

The tomb in Talpiot, excavated in 1980 during salvage archaeology, originally contained ten ossuaries - bone boxes for secondary burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гробница в Талпиоте, раскопанная в 1980 году во время археологических раскопок, первоначально содержала десять оссуариев - костяных ящиков для вторичного захоронения.

In Austria, PO Boxes come in one size, and four different versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австрии коробки PO выпускаются в одном размере и четырех различных вариантах.

I would suggest that succession boxes be allowed, but perhaps with some guidelines on their correct use, like we already have for infoboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предложил, чтобы коробки преемственности были разрешены, но, возможно, с некоторыми рекомендациями по их правильному использованию, как у нас уже есть для инфобоксов.

In 1941, for instance, the RAF dropped boxes of candy over the occupied Netherlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 1941 году Королевские ВВС сбросили коробки конфет на оккупированные Нидерланды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «r set top boxes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «r set top boxes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: r, set, top, boxes , а также произношение и транскрипцию к «r set top boxes». Также, к фразе «r set top boxes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information