Rabbit hearted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кролик, заяц, слабый игрок, трусливый человек, плохой игрок
verb: охотиться на кроликов, много говорить, много болтать
brush rabbit - Братец Кролик
rex rabbit - кролик короткошерстной породы
hydraulic rabbit - контейнер гидропочты
rabbit hutch - кроличья клетка
down the rabbit hole - вглубь через кроличью нору
pop off a rabbit - подстрелить кролика
rabbit gamma globulin - кроличий [gamma]-глобулин
rabbit hearted - с заячьей душонкой
rabbit-blood agar-agar - агар с кроличьей кровью
run a rabbit - проверить состояние труб спуском цилиндрической оправки
Синонимы к rabbit: bunny, cony, doe, buck, lapin, coney, hare
Антонимы к rabbit: fox, lion, bravery, put a sock in it, belt up, carnivore, heroism, hunter, meat eater, predatory animal
Значение rabbit: a burrowing, gregarious, plant-eating mammal with long ears, long hind legs, and a short tail.
hard hearted - трудно сердцем
simple hearted - простое сердце
half-hearted attempt - половинчатая попытка
warm hearted people - теплое сердце людей
a cold-hearted - холодное сердце
not for the faint-hearted - Не для слабонервных
kind-hearted person - добрый человек
throb hearted - с горячим сердцем
rotten hearted - развращённый
hen hearted - малодушный
Синонимы к hearted: assure, heart, brighten, cardiac, comfort, revitalise, animate, hearts, revitalize, spirited
Антонимы к hearted: heartless, lukewarm about, selfish, unenthusiastic, unenthusiastic about, angry as a bull, bodied, callous, crestfallen, cruel
Значение hearted: like very much; love.
According to some accounts, Schlik was in a light-hearted mood, and told his officers that the battle would be a joyous rabbit hunt. |
По некоторым сведениям, Шлик был в приподнятом настроении и сказал своим офицерам, что битва будет веселой охотой на кроликов. |
In a wicked-hearted gesture, they advised the rabbit to bathe in the briny sea and blow himself dry in the wind. |
Злым жестом они посоветовали кролику искупаться в соленом море и высохнуть на ветру. |
Нор кругом без числа, но я еще не видел ни одного кролика. |
|
The series takes place in an utopian city populated by animal characters, among them Patty Rabbit and Bobby Bear. |
Действие сериала происходит в утопическом городе, населенном персонажами-животными, среди которых Кролик Пэтти и Медведь Бобби. |
Did you ever see Morgana pull a rabbit out of a hat? |
Ты видел, чтобы Моргана доставала кролика из шляпы? |
Apologies, that was the last of the moose. But cook may be able to scrape up some cold rabbit? |
Прошу прощения, это был последний кусок лося, но повар возможно отыщет немного холодного мяса кролика. |
Yet there was something very engaging about these great simple-hearted creatures, something attractive and lovable. |
И все-таки в этих больших простодушных существах было что-то милое и привлекательное. |
Where's your bunny rabbit? |
Где твой зайчик? |
All right, we're down the rabbit hole. |
Ладно, раз уж мы внутри кроличьей норы. |
We comical little creatures can't even achieve masculinity in the rabbit world, that's how weak and inadequate we are. |
Мы, смешные зверьки, не можем быть самцами даже в мире кроликов, вот до чего мы слабы и неполноценны. |
sweet and kind-hearted, so all the citizens were ready to go through fire and water for her. |
ДОБРАЯ, ЛАСКОВАЯ, ПРИВЕТЛИВАЯ, ПОДДАННЫЕ ПОШЛИ БЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ |
Это называется Капкан для кролика. |
|
Alice went down the rabbit hole. |
алса прыгнула в кроличью нору. |
My journey took me somewhat further down the rabbit hole than I had intended and though I dirtied my fluffy white tail, I have emerged enlightened. |
Мое путешествие привело меня вглубь кроличьей норы, глубже, чем я намеревался и хоть я и запачкал свой пушистый хвостик я вышел оттуда просвещенным. |
We shouldn't have gone down the rabbit hole. |
Нам не стоило спускаться в кроличью нору. |
Now that you are down a rabbit hole, the only question I have is how far are you willing to go to get out? |
А теперь вы пустились во все тяжкие, и меня волнует один и вопрос. ...как далеко вы готовы зайти в поисках вывода? |
Very well, come and dine with me, she said, a little confused by the harsh way in which she had spoken, for this lady was as genuinely kind-hearted as she was high-born. |
Хорошо, приходите ко мне обедать, - ответила она, сама несколько смутившись резкостью своих слов; эта женщина была по-настоящему добра и благородна. |
No, I'm not interested in your important dates, Rabbit, or your unimportant dates, for that matter. |
Меня не интересуют твои важные встречи, Кролик. Впрочем, как и неважные. |
The kind-hearted, polite old man might then sit down and feel that he had done his duty, and made every fair lady welcome and easy. |
После чего, с сознанием, что долг согреть и обласкать учтивостью каждую из прекрасных дам исполнен, добрый старый джентльмен спокойно уселся на свое место. |
I will linger, and look back; and at last I will surely see you coming, eager and light-hearted, with all the South in your face!' |
Я не буду спешить и буду оглядываться, и я уверен, что увижу тебя, и ты будешь идти веселый и беззаботный, а на лице у тебя будет написано: юг, юг, юг!.. |
It's like a huge rabbit warren. |
Это как огромная кроличья нора. |
The Big Two-Hearted River Ernest Hemingway |
НА БИГ-РИВЕР |
Black-hearted son of a bitch,yeah. |
Злобный сукин сын,да. |
Farewell, faint-hearted and degenerate King, |
Прощай, пугливый выродок-король, |
Her words laved me like warm water. That friendly whisper made me feel ashamed of myself, and, light-hearted, I embraced her warmly. We kissed. |
Слова её омывали меня, точно горячей водой, от этого дружеского шопота становилось и стыдно и легко, я крепко обнял её, мы поцеловались. |
He was silent, and Duroy, who felt light hearted that evening, said with a smile: You are gloomy to-day, dear master. |
Он смолк. У Дюруа было легко на сердце. - Вы сегодня в дурном настроении, дорогой мой, -улыбаясь, заметил он. |
It rolled in upon us, wave after wave of sound and out on the flat Paint built up sudden speed. He was running like a startled rabbit. |
Раскаты смеха наплывали на нас волна за волной, и, словно подхваченный ими, Пэйнт летел по равнине с невероятной скоростью. Он мчался, как перепуганный кролик. |
Look, Earth Republic may be a bunch of cold-hearted opportunists, but that doesn't mean they're wrong. |
Послушай, Земреспублика может и кучка хладнокровных лицемеров, но это не значит, что они ошибаются. |
Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is. |
Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является. |
You're saying she was cold-hearted? |
Вы говорите, что у нее было холодное сердце? |
But she's become so cold-hearted. |
Но она стала такой жестокой. |
Though no one could believe it of me perhaps, it is the truth that I am a man both timid and tender-hearted. |
Вряд ли кто мне поверит, но на самом-то деле я человек робкий и милосердный. |
Currently, I'm preparing insurance against the tender-hearted. |
Сейчас я готовлю страховку против сердобольних. |
'Lena darling, I know how good-hearted you are and I am sending him to you because you're one of the family. |
Милая, милая Леночка! Я знаю ваше доброе сердце и направляю его прямо к вам, по-родственному. |
Ах да, Канга, сказал Пух, после того как Кролик дважды подтолкнул его. |
|
But I give you back our rabbit. |
А теперь я отдам тебе твоего зайчонка. |
Bunny Rabbit, it's your turn, baby. |
Кролик, твоя очередь. |
Bunny Rabbit goes to the next round! |
Кролик проходит в следующий круг. |
No rabbit's going to sneak into your house with chocolate eggs. |
Кролики не прокрадываются к ваш дом с шоколадными яйцами. |
For Rodney Bayham is rather like a rabbit, and I hear that Leonora is expected to have a baby in three months' time. |
Кто же еще Родни Бейхем, как не кролик? По слухам, Леонора родит через три месяца. |
I feel like a rabbit... trapped on a road to nowhere, frozen in the headlights of the 21 st century. |
Я чувствую себя, как кролик... пойманный в ловушку на дороге в никуда, застывший перед огнями 21-го столетия. |
Well, you didn't rabbit on me. |
Не дави мне на жалость. |
A flayed rabbit is as well covered as a bear in comparison. |
Освежеванный заяц по сравнению с этим защищен, как медведь. |
Did we just break into a military base to investigate a rabbit? |
Мы что, только что проникли на военную базу, чтобы узнать, что произошло с кроликом? |
Да, а я думал Пасха - это куличи да яйца. |
|
Итак... это либо сонная болезнь, либо эта кроличья штука. |
|
Goes down the rabbit hole |
Падает в кроличью нору |
Published in Science in 1961, Julius Axelrod found an N-methyltransferase enzyme capable of mediating biotransformation of tryptamine into DMT in a rabbit's lung. |
Опубликованный в журнале Science в 1961 году, Джулиус Аксельрод обнаружил фермент N-метилтрансферазы, способный опосредовать биотрансформацию триптамина в ДМТ в легких кролика. |
It turns out, however, that the soft-hearted Ko-Ko has never executed anyone and cannot execute Nanki-Poo. |
Оказывается, однако, что мягкосердечный Ко-Ко никогда никого не казнил и не может казнить Нанки-Пу. |
Three of Jones' films — Rabbit Fire, Rabbit Seasoning and Duck! |
Три фильма Джонса - кроличий огонь, Кроличья приправа и утка! |
When the concubine returned home she praised Ben He in front of Ying Bu, saying that Ben He was a warm hearted man. |
Когда наложница вернулась домой, она похвалила Бена Хэ перед Ин Бу, сказав, что Бен-добрый человек. |
A rabbit court was a walled area lined with brick and cement, while a pit was much the same, only less well-lined, and more sunken. |
Кроличий двор был обнесен стеной, выложенной кирпичом и цементом, в то время как яма была почти такой же, только менее хорошо выровненной и более утопленной. |
In the late 1920s, his first strips, Vanilla and the Villains and Hard Hearted Hickey, appeared, followed by Donnie. |
В конце 1920-х годов появились его первые полосы, Vanilla and the Villains and Hard Hearted Hickey, а затем Донни. |
Unrelated moon folklore arising among native cultures of the Americas, also have rabbit themes and characters. |
Несвязанный лунный фольклор, возникающий среди коренных культур Америки, также имеет кроличьи темы и характеры. |
Authors sometimes dub these proofs “abstract nonsense” as a light-hearted way of alerting readers to their abstract nature. |
Авторы иногда называют эти доказательства абстрактной бессмыслицей, чтобы беззаботно предупредить читателей об их абстрактной природе. |
The rabbit–duck illusion is an ambiguous image in which a rabbit or a duck can be seen. |
Иллюзия кролика-утки-это неоднозначный образ, в котором можно увидеть кролика или утку. |
The philosopher Barry C. Smith compared the phenomenon with Ludwig Wittgenstein and the rabbit–duck illusion. |
Философ Барри Смит сравнил этот феномен с Людвигом Витгенштейном и иллюзией кролика-утки. |
The supposed landing marks were identified by police and foresters as rabbit diggings. |
Предполагаемые места приземления были идентифицированы полицией и лесниками как кроличьи норы. |
A similar description was later included in Ernest Volkman's popular history book about spies, and Tom Clancy's novel Red Rabbit. |
Подобное описание позднее было включено в популярную книгу Эрнеста Фолькмана история шпионов и роман Тома Клэнси красный кролик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rabbit hearted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rabbit hearted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rabbit, hearted , а также произношение и транскрипцию к «rabbit hearted». Также, к фразе «rabbit hearted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.