Relatives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- relatives [ˈrelətɪvz] сущ
- родныем(loved ones)
- родняж(kin)
-
- relative [ˈrelətɪv] сущ
- родственникм, родственницаж, родичм(family member, cousin, kinsman)
- distant relative – дальний родственник
- отношениеср(relation)
- сородичм(kindred)
- wild relative – дикий сородич
- родствоср(relationship)
-
noun | |||
родственники | relatives, kin, people, kindred, kinsfolk, kinfolk | ||
родня | relatives, kin, kinsfolk, kinfolk, my folks, folk |
- relatives сущ
- relatives · kin · kindred
- kinsfolk · kinfolk
- relative сущ
- relation · comparative · proportional · specific · relational
- conditional · relevant
- near
- congener · kin · cousin · cognate
noun
- relation, member of someone’s/the family, kinsman, kinswoman, family, kin, kith and kin, kindred, kinsfolk
- relation
- congener, congeneric
absolutes, unfamiliar people, nonrelatives, strangers, unknown people, little known people, total strangers, unfamiliar faces, unknowns, adoptive family members, adoptive relatives, aliens, bystanders, drifters, extraneous people, foreign people, foreigners, foster family members, independents, nonnatives, nonresidents, not related people, outcasts, outlanders, outsiders
Relatives a person connected by blood or marriage.
Marrying first degree relatives was forbidden and in some parts second degree marriages too. |
Брак с родственниками первой степени был запрещен, а в некоторых частях и браки второй степени тоже. |
He explains his motive, that his relatives sponged off of him for years and treated him badly. |
Он объясняет свой мотив тем, что его родственники годами отмывались от него и плохо с ним обращались. |
Buzzed off to Kuteiny Posad to some relatives, to have fun, to comfort himself after what he'd gone through. |
В Кутейный посад укатил к родне, развлечься, утешиться после перенесенного. |
These killings could also involve the relatives of an offender. |
В этих убийствах могут быть замешаны и родственники преступника. |
This window was gifted to the Parish by the American relatives of those involved in the air disaster. |
Это окно было подарено приходу американскими родственниками тех, кто участвовал в авиакатастрофе. |
It is described in the Mahāvastu that several of the Buddha's relatives had premonitory dreams preceding this. |
В Махавасту описано, что некоторые из родственников Будды имели предчувствительные сны, предшествовавшие этому. |
Ross's father moved with his children to live with relatives in Bessemer, Alabama. |
Отец Росса вместе с детьми переехал жить к родственникам в Бессемер, штат Алабама. |
However, their first formal meeting as adults was at a Thanksgiving dinner at the home of mutual relatives. |
Однако их первая официальная встреча в качестве взрослых состоялась на обеде в честь Дня Благодарения в доме общих родственников. |
Some want to study English there, some to visit their friends or relatives, but the majority arrives to discover numerous Canadian attractions. |
Одни хотят там изучать английский язык, другие – посетить своих друзей или родственников, но большинство приезжают открыть для себя многочисленные Канадские достопримечательности. |
Orphaned in her childhood, Mary's two younger siblings were sent away to live with relatives while she worked to support herself while attending high school. |
Осиротев в детстве, двух младших братьев и сестер Мэри отправили жить к родственникам, пока она работала, чтобы прокормить себя во время учебы в средней школе. |
One day, finally, my elk relatives took pity on me, and a young elk gave his life to me. |
Однажды моя семья Элан приняла меня, из жалости. А один молодой Элан мне отдал свою жизнь. |
According to the New Testament, John the Baptist and Jesus of Nazareth were relatives. |
Согласно Новому Завету, Иоанн Креститель и Иисус Назарянин были родственниками. |
Their close relatives, the genus Coquillettidia, lay their eggs similarly, but not attached to plants. |
Их близкие родственники, род Coquillettidia, откладывают яйца подобным же образом, но не прикрепляются к растениям. |
Some people prefer to go to the country to see their relatives, friends. |
Некоторые люди отдают предпочтение поездкам за город к родственникам и друзьям . |
The myriapods have traditionally been considered the closest relatives of the hexapods, based on morphological similarity. |
Мириаподы традиционно считались ближайшими родственниками гексаподов, основываясь на морфологическом сходстве. |
In the world of Greyhawk, the drow were driven underground by their surface-dwelling relatives because of ideological differences. |
В мире Грейхока дроу были загнаны под землю своими наземными родственниками из-за идеологических разногласий. |
Photographer Deborah Sammuels is the Joan of Arc character, and her relatives are the family on the right. |
Фотограф Дебора Сэммюэлс-персонаж Жанны д'Арк, а ее родственники-семья справа. |
Otherwise, some relatives may suspect that the missing person is still alive somewhere and may return someday. |
В противном случае некоторые родственники могут заподозрить, что пропавший человек все еще где-то жив и может когда-нибудь вернуться. |
Her father died shortly after her birth and she and her widowed mother were partly supported by their wealthier relatives. |
Ее отец умер вскоре после ее рождения, и она и ее овдовевшая мать были частично обеспечены своими более богатыми родственниками. |
You give money to one of her relatives? |
Вы тратили деньги на её родственников? |
His mother, Anne, was the daughter of a wealthy Coventry draper, Anthony Bowyer, and a relative of James Paget, a Baron of the Exchequer. |
Его мать, Энн, была дочерью богатого Ковентри-драпировщика Энтони Бауэра и родственницей Джеймса Пейджета, барона казначейства. |
He leads Raffles to the bank, and presents to him the letter that Raffles wrote his potential relative the previous day. |
Он ведет Раффлса в банк и вручает ему письмо, которое Раффлс написал своему потенциальному родственнику накануне. |
Later in his childhood, Alexander was tutored by the strict Leonidas, a relative of his mother, and by Lysimachus of Acarnania. |
Позже, в детстве, Александр был воспитан строгим Леонидом, родственником его матери, и Лисимахом из Акарнании. |
The humanitarian crisis in Ukraine’s east has not generated much international assistance relative to similar conflicts and is no longer top news. |
Гуманитарный кризис на востоке страны не привлек того объема международной помощи, какой обычно наблюдается при подобного рода конфликтах, и уже не занимает первые полосы газет. |
Korra has impeccable athleticism and acrobatics, shown being capable of simultaneously lifting Tenzin and his children with relative ease. |
Корра обладает безупречным атлетизмом и акробатикой, демонстрируя способность одновременно поднимать Тензина и его детей с относительной легкостью. |
He finds some solace in a local, distant relative, with whom he has nothing in common but sexual attraction. |
Он находит некоторое утешение в местном, дальнем родственнике, с которым у него нет ничего общего, кроме сексуального влечения. |
Relative humidity rarely dips below 60% and fluctuates between 90% and 100% for most of the year. |
Относительная влажность воздуха редко опускается ниже 60% и колеблется между 90% и 100% в течение большей части года. |
These forms differ in terms of the relative orientations of the constituent P4 tetrahedra. |
Эти формы различаются по относительной ориентации составляющих Р4 тетраэдров. |
A high relative humidity implies that the dew point is close to the current air temperature. |
Высокая относительная влажность означает, что точка росы близка к текущей температуре воздуха. |
Акулы созревают медленно по сравнению со многими другими рыбами. |
|
The relative cost of false results determines the likelihood that test creators allow these events to occur. |
Относительная стоимость ложных результатов определяет вероятность того, что создатели тестов допустят эти события. |
At some critical price ratio, the optimum input mix will shift from all input A to all input B and vice versa in response to a small change in relative prices. |
При некотором критическом соотношении цен оптимальный набор входных данных будет смещаться от всех входных данных а ко всем входным данным в и наоборот в ответ на небольшое изменение относительных цен. |
Apparently, Noah's language skills are slightly underdeveloped relative to his peer group. |
По всей видимости, языковые навыки Ноа слегка недоразвиты по сравнению со сверстниками. |
He has a forger relative provide Vidocq with a fake commission as a lieutenant. |
У него есть родственник-фальшивомонетчик, который дает Видоку фальшивое поручение лейтенанта. |
Indoor CO2 levels are an indicator of the adequacy of outdoor air ventilation relative to indoor occupant density and metabolic activity. |
Уровень CO2 в помещении является показателем адекватности вентиляции наружного воздуха по отношению к плотности обитателей помещения и метаболической активности. |
Может быть, может быть.. кто то имеет отношение.. |
|
Such trade may explain the relative uniformity of the name across the country. |
Такая торговля может объяснить относительное единообразие названия по всей стране. |
Illustrated with Cuts, and a great Variety of Charts and Maps relative to Countries now first discovered, or hitherto but imperfectly known. |
Иллюстрированные вырезками, а также большим разнообразием карт и карт, относящихся к странам, которые сейчас впервые открыты или до сих пор еще недостаточно известны. |
As a result, the developing countries lose significant microeconomic policy manoeuvrability to influence their relative prices and, consequently, the domestic allocation of resources. |
В результате этого развивающиеся страны утрачивают значительную часть свободы маневрирования на уровне микроэкономической политики для оказания влияния на ценовые пропорции, а следовательно и на структуру внутреннего распределения ресурсов. |
The electrons in the molecule tend to be distributed in a rather asymmetric way, making the oxygen side negatively charged relative to the hydrogen side. |
Электроны в молекулах стремятся распределиться ассиметричным образом, из-за чего со стороны кислорода молекула получает отрицательный заряд по сравнению со стороной водорода. |
I avoided him like a redneck relative and he stuck to girls more his own age. |
Я сторонилась от него, как от деревенского родственника, а он предпочитал девушек-сверстниц. |
Other measures of effect size for binary data such as the relative risk do not have this symmetry property. |
Другие меры размера эффекта для бинарных данных, такие как относительный риск, не обладают этим свойством симметрии. |
They only disclose information relative to the company they work for. |
Они раскрывают информацию только о компании, в которой работают. |
This line indicates the Sun's relative distance to the center of the galaxy. |
Эта линия указывает относительное расстояние Солнца до центра галактики. |
In 1998, the percentage of hybrids relative to 30-year fixed-rate mortgages was less than 2%; within six years, this increased to 27.5%. |
В 1998 году процент гибридов по отношению к 30-летним ипотечным кредитам с фиксированной ставкой составлял менее 2%; в течение шести лет этот показатель вырос до 27,5%. |
The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. |
Положение наших семей таково, что любой союз между нами может рассматриваться как весьма недостойная связь. |
In imperative languages, variables bind to relative locations in memory that can store values. |
В императивных языках переменные привязываются к относительным местоположениям в памяти, которые могут хранить значения. |
The trade-to-GDP ratio is an indicator of the relative importance of international trade in the economy of a country. |
Отношение объема торговли к ВВП является показателем относительной важности международной торговли в экономике той или иной страны. |
The power factor describes the amount of real power transmitted along a transmission line relative to the total apparent power flowing in the line. |
Коэффициент мощности описывает количество реальной мощности, передаваемой по линии передачи, относительно общей кажущейся мощности, протекающей по линии. |
It is of the appropriate depth relative to the article, and of appropriate balance. |
Она имеет соответствующую глубину относительно предмета и соответствующий баланс. |
Differential sense amplifiers work by driving their outputs to opposing extremes based on the relative voltages on pairs of bitlines. |
Дифференциальные усилители чувств работают, приводя свои выходы к противоположным крайностям, основанным на относительных напряжениях на парах битовых линий. |
The only fossil primate that was probably larger than Archaeoindris was Gigantopithecus blacki, a close relative of orangutans. |
Единственным ископаемым приматом, который, вероятно, был крупнее Археоиндриса, был Гигантопитекус Блэки, близкий родственник орангутангов. |
The name is based on the fact that column index information is compressed relative to the COO format. |
Это название основано на том факте, что информация об индексе столбца сжимается относительно формата COO. |
Doesn't it matter to you that I may be the only blood relative you have? Yes, it does. |
Неужели для тебя ничего не значит тот факт что я могу оказать твоей единственной кровной родственницей? |
Is it atmospheric conditions, relative humidity, the hands being unclean, or too clean? |
Это атмосферные условия, относительная влажность, руки нечистые или слишком чистые? |
In terms of mass, M87 is a dominant member of the cluster, and hence appears to be moving very little relative to the cluster as a whole. |
С точки зрения массы, M87 является доминирующим членом кластера, и поэтому, как представляется, движется очень мало относительно кластера в целом. |
There was a relative moratorium on prosecutions under this statute until the World War II era. |
В соответствии с этим статутом существовал относительный мораторий на судебное преследование вплоть до Второй мировой войны. |
Among them is Feeney's last remaining relative, his young niece. |
Среди них-последняя оставшаяся родственница Фини, его юная племянница. |
It would appear that violet phosphorus is a polymer of high relative molecular mass, which on heating breaks down into P2 molecules. |
По-видимому, фиолетовый фосфор-это полимер с высокой относительной молекулярной массой, который при нагревании распадается на молекулы Р2. |
- see relatives - повидать родственников
- our relatives - наши родственники
- older relatives - старшие родственники
- visit of relatives - Посещение родственников
- relatives wedding - родственники свадьбы
- blood relatives - кровные родственники
- relatives working - родственники, работающие
- sick relatives - больные родственники
- natural relatives - природные родственники
- your relatives - ваши родственники
- my relatives - мои родственники
- male relatives - родственники мужского пола
- many relatives - многие родственники
- of relatives - родственников
- lost relatives - потерянные родственники
- degree relatives - степени родства
- wealthy relatives - богатые родственники
- relatives up to the fourth degree - родственники до четвертой степени
- do you have any relatives - у вас есть какие-либо родственники
- victims and their relatives - жертвы и их родственники
- relatives or other persons - родственники или другие лица,
- parents or close relatives - родители или близкие родственники
- of their relatives - их родственников
- or their relatives - или их родственники
- with their relatives - со своими родственниками
- live with relatives - жить с родственниками
- i have relatives - У меня есть родственники
- relatives and dependants - родственников и иждивенцев
- I have no parents or relatives - У меня нет родителей или родственников
- Tom and Mary are close relatives - Том и Мэри — близкие родственники