Rely upon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rely upon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полагаться на
Translate

verb
полагатьсяrely, lean, depend, trust, rely on, rely upon
надеяться наrely on, look for, look to, rely upon, have reliance in, feel reliance on
быть увереннымbe sure, make sure that, feel certain, rely on, make sure of, rely upon
- rely [verb]

verb: полагаться, надеяться, зависеть

  • rely on - полагаться на

  • rely upon it - полагаться на него

  • rely solely - опираться исключительно

  • rely on luck - надеяться на удачу

  • rely on imports - зависеть от импорта

  • to rely on - полагаться на

  • Синонимы к rely: have faith in, depend on, be sure of, believe in, figure on, be confident of, count on, swear by, reckon on, place reliance on

    Антонимы к rely: distrust, be independent, doubt

    Значение rely: depend on with full trust or confidence.

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • reflect upon - размышлять

  • burst upon the view - внезапно появиться

  • play upon - играть на

  • encroach upon - посягать на

  • work upon - работать над

  • burst upon - внезапно возникать

  • bring disaster upon - приносить несчастье

  • bring pressure to bear upon - оказывать давление

  • be available upon request - предоставляться по запросу

  • embarked upon - приступил к

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.


verb

  • rely on, depend upon, depend on

Lift this darkness and lay it upon Yama, or all is lost!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сними этот мрак и наложи его на Яму, или все пропало.

Because Marxism is a philosophy of praxis, it cannot rely on unseen historical laws as the agents of social change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку марксизм-это философия практики, он не может полагаться на невидимые исторические законы как на средство социальных изменений.

The only flaw is that we have to rely on you to fly it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток в том, что нам придется рассчитывать на вас.

A country should not rely too much on external advice but rather learn from others and consult internally through national debates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна должна не полагаться в слишком большой степени на внешние рекомендации, а изучать чужой опыт и выяснять мнение своего населения с помощью общенациональных дискуссий.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

The evil he had fled had left its mark upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечистый дух от которого он сбежал оставил на нём отметины.

It was the habit of the Doctor and the Admiral to accompany each other upon a morning ramble between breakfast and lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор и адмирал имели обыкновение ходить гулять вместе между первым и вторым завтраком.

I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия.

It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций.

My glowing trail still led up to the threshold, though it was fading fast, and a small figure stood upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка, но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка.

My eye fell upon the long line of victims awaiting their turn of sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд упал на длинный ряд связанных между собой жертв, ожидающих своей очереди.

My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу.

Silence descended upon the gathering as William II made his way to his chair positioned atop a platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале наступила мертвая тишина, когда Вильгельм шел к своему установленному на возвышении трону.

National laws ought not to be at variance with the decisions that are agreed upon in the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные законы не должны противоречить решениям, которые были согласованы на уровне Организации Объединенных Наций.

In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений.

China has yet to discover and adopt an alternative growth strategy that does not rely on a large trade surplus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай разработал и внедряет альтернативную стратегию развития и не полагается на большое активное сальдо торгового баланса.

Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг.

Upon your request, we will design, make and implement prototypes in the serial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ваше желание мы готовы запроектировать прототипы, изготовить их и внедрить в серийное производство.

Upon receipt of your request we will contact you to discuss all the details as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения Вашей заявки мы обязательно свяжемся с Вами для обсуждения всех деталей.

What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных...

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова.

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По въезде помощника по хозяйству, организация должна запросить у соответствующих властей от имени работодателя легитимизационную карточку 19.

If you attempt to use data or other objects again that rely on the external data connections, Access tries again to reconnect to the external data source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы снова попытаетесь использовать данные или другие объекты, которые зависят от подключения к внешним данным, Access опять попытается восстановить подключение к внешнему источнику.

This makes apps more efficient, as they know exactly when a change has happened, and don't need to rely on continuous or even periodic Graph API requests when changes aren't happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому приложение получает точные данные о любых изменениях. Как следствие: повышается его эффективность, поскольку больше не приходится отправлять в API Graph запросы об изменениях в периоды, когда их нет.

You got the grumpy dad, the wacky Uncle. The put-upon mom, crazy kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть хмурый папаша, странный дядюшка, нервная мамочка, сумасшедшие детишки.

By the force of the true Catholic faith St Anthony won upon the fishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силой христианской веры святой Антоний приобрел власть над рыбами.

Soloviev took upon himself to teach the girl grammar and writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соловьев взял на себя обучить девушку грамматике и письму.

I heard it agreed upon that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to Count Claudio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подслушал, что принц посватает Геро и, получив ее согласие, вручит ее графу Клавдио.

But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом утром, узнав что Тед не проявил никакого интереса к ее сестре ее радость просто вспыхнула, как цветок весной

In hour before sun's rising, upon landing beyond city walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За час до рассвета, на высадке за городскими стенами.

I did but jest, he said; and you turn upon me like so many adders!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошутил, - сказал он, - а вы уж напали на меня, как гадюки!

But his modesty came rushing upon him with uncontrollable force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут на него нахлынула неудержимая застенчивость.

Besides, there was something red upon the grass, that in the dim light I had not at first seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на траве было что-то красное - при слабом утреннем свете я не сразу разглядел, что.

Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность.

To have money and not rely on men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы иметь деньги и не зависеть от мужчин.

Therefore, we may only rely upon her victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, мы можем положиться только на ее жертвы.

Mr. Poe says we can always rely on Mulctuary Money Management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер По сказал, мы всегда можем положиться на Управление Денежными Штрафами.

Then I imagine you sit in judgment of those of us who rely on our faith to guide our decisions about what's best for our loved ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я думаю, что вы осуждаете тех из нас, кто полагается на веру, руководящую нашими решениями в отношении наших близких.

Not the State as such, but a great many people rely on income from the Ports of New York and New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все, только те, что получают хорошую прибыль с портов Нью-Йорка и Нью-Джерси.

You may rely upon it, said Richard in his off-hand manner, that I shall go at it and do my best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете на меня положиться, - недолго думая, отозвался Ричард, - дайте мне только взяться за ученье, и я сделаю все, что в моих силах.

These individuals rely heavily on vision to regulate their posture and balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди в значительной степени полагаются на зрение, чтобы регулировать свою позу и равновесие.

The King's subjects stole the animals in the royal stables and fled before him, leaving the King to rely on farm animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подданные короля украли животных в королевских конюшнях и бежали перед ним, оставив короля полагаться на сельскохозяйственных животных.

However, it was clear to other investigators that Rely was not the only culprit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако другим следователям было ясно, что он не единственный виновник случившегося.

The Languedoc producers who give serious consideration to Cabernet Sauvignon, generally rely on irrigation to compensate for the climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители Лангедока, которые серьезно относятся к Каберне Совиньон, обычно полагаются на орошение, чтобы компенсировать климат.

The semantics of propositional logic rely on truth assignments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семантика пропозициональной логики опирается на задания истинности.

The medieval Jewish philosophers whom I rely upon for understanding the Hebrew Bible text and its concept of prophecy portray angels as God's intermediaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средневековые еврейские философы, на которых я опираюсь в понимании еврейского библейского текста и его концепции пророчества, изображают ангелов как посредников Бога.

The walk, canter and jump of a horse rely on the horse's ability to telescope the neck out and down as a counter-weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Походка, галоп и прыжок лошади зависят от способности лошади вытягивать шею вперед и вниз в качестве противовеса.

The result has been a reshaping of the American labor force, such that many families now rely on having two incomes in order to meet their expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате произошла такая перестройка американской рабочей силы, что многие семьи теперь полагаются на два дохода, чтобы покрыть свои расходы.

On the contrary, they rely on the regulated entity to collect, store and update this information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, они полагаются на регулируемую организацию для сбора, хранения и обновления этой информации.

Other swimming animals may rely predominantly on their limbs, much as humans do when swimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие плавающие животные могут полагаться преимущественно на свои конечности, так же как и люди при плавании.

Research in this area suggests that parents and educators should rely on intrinsic motivation and preserve feelings of autonomy and competence as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования в этой области показывают, что родители и педагоги должны полагаться на внутреннюю мотивацию и максимально сохранять чувство самостоятельности и компетентности.

Iran began to rely on its new Revolutionary Guard's navy, which used Boghammar speedboats fitted with rocket launchers and heavy machine guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран начал полагаться на свой новый военно-морской флот Революционной гвардии, который использовал скоростные катера Богхаммар, оснащенные ракетными установками и тяжелыми пулеметами.

The Spanish introduced sheep and goats to the Navajo, who came to rely heavily on them for meat, milk and wool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанцы завели овец и коз для Навахо, которые стали сильно полагаться на них в качестве мяса, молока и шерсти.

As such, the learning of oriented paths seems to rely on some internal magnetic compass possessed by box turtles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, изучение ориентированных путей, по-видимому, опирается на какой-то внутренний магнитный компас, которым обладают коробчатые черепахи.

Kizuna is able to livestream and record videos in a virtual environment; this is generally considered to rely on the freeware MikuMikuDance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kizuna может вести прямую трансляцию и записывать видео в виртуальной среде; обычно считается, что это зависит от бесплатного MikuMikuDance.

The bastard children of lower families had to rely on relations for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконнорожденные дети из низших семей должны были полагаться на родственные связи, чтобы выжить.

The endangered piping plover and some tern species rely on beaches for nesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто - то назвал цифру населения, которую я добавил, - вероятно, потому, что она была из ЦРУ?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rely upon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rely upon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rely, upon , а также произношение и транскрипцию к «rely upon». Также, к фразе «rely upon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information