Reproducing equipment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reproducing needle - воспроизводящая игла
autofocus viewing and reproducing apparatus - читально-копировальный аппарат с автофокусировкой
multicolor reproducing apparatus - аппарат для цветного копирования
paintings reproducing - репродуцирование произведений живописи
card reproducing device - устройство для копирования микрокарт
duplex reproducing apparatus - устройство для получения двухсторонних копий
reproducing head - головка воспроизведения
reproducing image - воспроизводимое изображение
sound reproducing machine - звуковоспроизводящее устройство
xerographic reproducing apparatus - электрофотографический репродукционный аппарат
Синонимы к reproducing: duplicate, print, replicate, copy, xerox, photocopy, redo, emulate, mirror, simulate
Антонимы к reproducing: killing, stopping, destroying
Значение reproducing: produce again.
noun: оборудование, аппаратура, оснащение, снаряжение, экипировка, арматура, вооружение, снабжение, боевая техника, материальная часть
announcing equipment - оборудование трансляции
equipment for radioactive wastes - оборудование для удаления радиоактивных отходов
manufacturing equipment - производственное оборудование
outfit of equipment - комплект оборудования
multiplex equipment - мультиплексор
analgesic equipment - прибор для аналгезии
interconnection equipment - соединительное оборудование
encoding equipment - аппаратура для шифрования
manufacturer of telecommunications equipment - производитель телекоммуникационного оборудования
heavy military equipment - тяжелая военная техника
Синонимы к equipment: accoutrements, instruments, trappings, implements, matériel, equipage, supplies, gadgets, tackle, utensils
Антонимы к equipment: beaver, box, cunt, fanny, bafflement, clunge, cooze, front bottom, honeypot, pussy
Значение equipment: the necessary items for a particular purpose.
A typical case is the running of an app on a smart TV such as Netflix, but reproduction of audio is handled by the other equipment. |
Типичным случаем является запуск приложения на смарт-телевизоре, таком как Netflix, но воспроизведение звука осуществляется другим оборудованием. |
Audio equipment must be able to reproduce frequencies high enough and low enough to be realistic. |
Звуковое оборудование должно быть способно воспроизводить достаточно высокие и достаточно низкие частоты, чтобы быть реалистичным. |
It was determined that the costly process could be avoided if the Tribunal were to purchase the equipment necessary to handle the reproduction in-house. |
Было установлено, что можно отказаться от этого дорогостоящего процесса, если Трибунал приобретет необходимое оборудование для копирования собственными силами. |
Period costumes may require reproduction armour, swords, and related equipment. |
Для костюмов эпохи могут потребоваться репродукционные доспехи, мечи и сопутствующее снаряжение. |
Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation. |
Позвольте мне повторить: это существо бесполым путём выращивает у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём. |
When a woman becomes pregnant, she leaves the realm of men's sexual desire and slides into her reproductive and child-rearing role. |
Когда женщина беременеет, она покидает область полового влечения мужчин, становясь продолжательницей рода и воспитательницей детей. |
Fishing boats have equipment For desalinating sea water for long trips. |
В рыбацких лодках есть специальная система для опреснения воды, необходимая при длительном плавании. |
In some observatories the detection equipment was not sensitive enough even to make out the individual pulses. |
В некоторых обсерваториях приемные устройства не позволяли разделять отдельные импульсы. |
Boilers, burners, igniters, flame detectors, heat exchangers, accessories and fittings, auxiliary equipment for power plants and boiler houses. |
Котлы, горелки, запальники, датчики пламени, насосы, теплообменники, арматура, вспомогательное оборудование для электростанций и котельных. |
Nearly all equipment could be put into storage or transferred to other missions. |
Почти все это оборудование может быть сдано на хранение или передано другим миссиям. |
Increased promotion of fitting companies and workplaces with the structural and technical equipment that is suited for disabled persons. |
содействие созданию надлежащей инфраструктуры в рабочих компаниях и оснащению рабочих мест функциональным оборудованием, приспособленным для инвалидов. |
The Port-au-Prince port, our telecommunications equipment, the general tax directorate and the general post office have all virtually disappeared. |
Практически был стерт с лица земли порт в Порт-о-Пренсе, исчезло наше телекоммуникационное оборудование, обрушились здания главного налогового управления и главного почтамта. |
However, the savings were offset by the unbudgeted requirement to purchase data-processing equipment for the electoral process. |
Однако эта экономия была перекрыта не предусмотренными в бюджете потребностями в закупке аппаратуры обработки данных для организации избирательного процесса. |
Discussion focused on issues of access, contingent-owned equipment, the issuance of visas and UNAMID radio frequency. |
На совещании рассматривались вопросы доступа, принадлежащего контингентам имущества, выдачи виз и радиочастотного диапазона для ЮНАМИД. |
Among men, prostate cancer is the major cancer of the reproductive system and it develops at older ages, with most deaths occurring after age 70. |
Среди мужчин рак предстательной железы является основным видом рака репродуктивной системы, и он возникает в более пожилом возрасте, причем большинство смертных случаев происходит в возрасте старше 70 лет. |
The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use. |
Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию. |
It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation. |
Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур. |
Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance. |
Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования. |
Any changes or modifications not expressly approved by Yota Devices could void the user's authority to operate this equipment. |
Все изменения и модификации, не разрешенные компанией Yota Devices в явном виде, могут стать причиной отзыва права пользователя на эксплуатацию данного устройства. |
You need to have the best possible equipment. |
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование. |
I think we'll find the rest of Daniel in the cremation equipment. |
Я думаю, мы найдем остальное от Даниэля в кремационном оборудовании. |
All of a sudden she finds herself in a situation where reality itself reproduces the magic cinematic experience. |
И вдруг она оказывается в ситуации, где сама реальность производит волшебный кинематографический опыт. |
Рико, нам потребуется спецоборудование. |
|
If the last copy were gone, we could reproduce it almost word for word. |
Если погибнет последний экземпляр, мы сумеем воспроизвести ее почти дословно. |
About the problems that she encountered trying to reproduce his work. |
О трудностях, с которыми она столкнулась при попытке воспроизвести его работу. |
Now neither you, you or you has the capability to reproduce that impossible feat once, let alone 15,000 times. |
И ни вы, ни вы и ни вы неспособны повторить этот невозможный подвиг хотя бы однажды, а тем более 15000 раз. |
We should also check into any highly sophisticated medical equipment that's been stolen in the last week. |
Так же надо проверить, не было ли за последние недели украдено передовое медицинское оборудование. |
Reproducing the species over and over. |
Воспроизводство видов вновь и вновь. |
As you've seen, commander, we're a top-tier facility, in the equipment we provide |
Как видите, коммандер, мы работаем на высшем уровне, что касается как оборудования... |
She marked the tone of his voice for later, for when her time came again, and just nodded and went to sit in her Nurses' Station and fiddle with the controls on her equipment. |
Этот тон она ему припомнит, когда настанет ее час, - а пока что просто кивнула и ушла на пост возиться со своими регуляторами. |
One day, he just went off, smashing equipment, throwing chairs. |
Однажды, он просто ушел, разбив оборудование, разбросав стулья. |
Along with them, there were recruits from the 104th without their equipment. |
С ними были рекруты из 104-го набора без снаряжения. |
Is it possible that a forensic scientist from Earth, say, using the communication stones, might have been helpful even without the special equipment you're talking about? |
А может ли нам помочь судмедэксперт с Земли, используя коммуникационные камни, даже без специального оборудования? |
I don't know how often out here women using heavy industrial equipment have accidents. |
Я не знаю как часто с женщинами, которые хватаются за инструменты, происходит такое. |
And we have an equipment malfunction. |
А у нас проблемы с оборудованием. |
And by reproductive organ, I mean the thing between your knees. |
А под детородным органом, я подразумеваю штуку у вас между ног. |
Генераторы, погрузчики, трубопроводы: заводское оборудование. |
|
The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc with students and equipment. |
Сценарий Мару Кобаяши часто наносит ущерб студентами и оборудованию. |
And will the kind of equipment that young lady has in her hand be available to gentlemen for... |
А... господам раздадут реквизит, что вот та юная леди держит в руках? |
On late evening of 19 June, a Hercules C-130 carrying multiple personnel and advanced equipment arrived at Silangit Airport. |
Поздним вечером 19 июня в аэропорт Силангит прибыл самолет Геркулес С-130, перевозивший многочисленный личный состав и современное оборудование. |
The bottom of the nose, the ends of the ears, and the hands are reproductions and not part of the original statue. |
Нижняя часть носа, концы ушей и руки-это репродукции, а не части оригинальной статуи. |
Dimmock launched her In the Garden range of gardening equipment with the retail chain Poundland on 29th February 2016. |
29 февраля 2016 года компания Dimmock запустила ее в садовый ассортимент садово-огородной техники вместе с розничной сетью Poundland. |
One definite advantage of sexual reproduction is that it prevents the accumulation of genetic mutations. |
Одним из несомненных преимуществ полового размножения является то, что оно предотвращает накопление генетических мутаций. |
Edwards was the founding editor-in-chief of Human Reproduction in 1986. |
Эдвардс был главным редактором-основателем Human Reproduction в 1986 году. |
Historical craquelure patterns are difficult to reproduce and are therefore a useful tool in authenticating art. |
Исторические образцы кракелюра трудно воспроизвести, и поэтому они являются полезным инструментом в установлении подлинности искусства. |
The existence of life without reproduction is the subject of some speculation. |
Существование жизни без размножения является предметом некоторых спекуляций. |
Legalization was pushed forward with the hope that medical tourism, and specifically reproductive tourism in India would increase. |
Легализация продвигалась вперед с надеждой, что медицинский туризм, и особенно репродуктивный туризм в Индии будет расти. |
Following the exhibition of Cleopatra, Etty attempted to reproduce its success, concentrating on painting further history paintings containing nude figures. |
После выставки Клеопатры Этти попыталась воспроизвести ее успех, сосредоточившись на написании дальнейших исторических картин, содержащих обнаженные фигуры. |
As microbiology, molecular biology and virology developed, non-cellular reproducing agents were discovered, such as viruses and viroids. |
По мере развития микробиологии, молекулярной биологии и вирусологии были открыты неклеточные репродуктивные агенты, такие как вирусы и вироиды. |
Some of his conclusions were correct, some erroneous; modern microbiological and microscopic methods would make his studies easier to reproduce. |
Некоторые из его выводов были правильными, некоторые ошибочными; современные микробиологические и микроскопические методы облегчили бы воспроизведение его исследований. |
It was produced by Malcolm Burn, primarily on home recording equipment. |
Он был произведен Малкольмом Берном, главным образом на домашней звукозаписывающей аппаратуре. |
About 100 days after infection, a male and female D. medinensis meet and sexually reproduce within the host tissue. |
Примерно через 100 дней после заражения самец и самка D. medinensis встречаются и половым путем размножаются в тканях хозяина. |
Subtracting e1 x3 and e2 x4 from the received polynomial r reproduces the original codeword s. |
Вычитание e1 x3 и e2 x4 из полученного многочлена r воспроизводит исходное кодовое слово s. |
It begins when a pollen grain adheres to the stigma of the carpel, the female reproductive structure of a flower. |
Она начинается, когда пыльцевое зерно прилипает к рыльцу плодолистика, женской репродуктивной структуре цветка. |
TLC plates are usually commercially available, with standard particle size ranges to improve reproducibility. |
ТСХ пластины, как правило, имеющиеся в продаже, со стандартным размером частиц, чтобы улучшить воспроизводимость. |
It may have a role as an autocrine paracrine factor in uterine, breast and other female reproductive tissues. |
Он может играть роль аутокринного паракринного фактора в матке, молочной железе и других женских репродуктивных тканях. |
The embryo would develop and it would be hoped that some of the genetic material would be incorporated into the reproductive cells. |
Эмбрион будет развиваться, и можно надеяться, что часть генетического материала будет включена в репродуктивные клетки. |
Some viruses, with HIV/AIDS among them, depend on proteases in their reproductive cycle. |
Некоторые вирусы, в том числе ВИЧ/СПИД, зависят от протеаз в своем репродуктивном цикле. |
The medication was developed by the Population Council, a non-profit, non-governmental organization dedicated to reproductive health. |
Препарат был разработан Советом по народонаселению, некоммерческой неправительственной организацией, занимающейся вопросами репродуктивного здоровья. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reproducing equipment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reproducing equipment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reproducing, equipment , а также произношение и транскрипцию к «reproducing equipment». Также, к фразе «reproducing equipment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.