Rest harrow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rest harrow - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть.

The real Dr. McKay and the rest of his team reside in their own illusory worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий доктор МакКей и остальная часть вашей группы находятся в их собственных иллюзорных мирах.

His eyes had come to rest on the spilled contents of bag and bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза остановились на рассыпанном содержимом сумочки и на пузырьках с таблетками.

Zeke and Bacchus had promised to come get us out of here before the rest of the fighting started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зик и Бахус обещали прийти вытащить нас до того, как начнется драка.

Most of the rest of the time he fretted over his own uselessness, though he scarcely mentioned it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальное время он мучился своей бесполезностью, хотя никому не говорил ни слова.

There was a quiet after that, and for the rest of the long night Dirk did not dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пришел покой, и остаток длинной ночи Дерк проспал без сновидений.

Next morning Isherwood canceled his appointments for the rest of the week and hired a car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро Ишервуд перенес все деловые встречи и взял в аренду автомобиль.

For the rest of the day everyone in the house walked softly, as if an untoward disturbance of the air might precipitate disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь остаток дня домочадцы ходили на цыпочках, как будто малейшее колебание воздуха могло накликать беду.

But it's going to mean plenty of rest, light exercise and a straight diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это будет значить полный покой, легкие упражнения и строгая диета.

All mortal enemies of the Soplicas. Get a good night's rest, sir, for tomorrow there'll be hard work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К барьеру всё их племя! Когда упустишь время, то замка не вернёшь.

That way, I think I'll feel at rest too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и мне будет спокойнее.

Two days at rest and it will go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всего-то надо пару дней покоя, тогда все пройдет - Ты не мог бы побыть со мной немного?

We have to stop worrying about what the rest of the world thinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора перестать думать о том, что подумает весь остальной мир.

This rest of this section updates the 1997 report with information on the communications procedure under the optional protocol to CEDAW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть данного раздела дополняет доклад 1997 года информацией о процедуре в отношении сообщений, предусмотренной Факультативным протоколом к КЛДЖ.

Both projects improved communication with the rest of Europe and the world dramatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба проекта улучшили коммуникацию с остальной частью Европы и мира драматично.

Also except of main building there will be a bell tower and a place for the rest of parishioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме основного здания на территории храма будет размещаться колокольня и место для отдыха прихожан.

Clark, but this one - this one had to be 20 years older, and he destroyed the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот клон, Кларк... этот выглядит на 20 лет старше, и он уничтожил остальных.

The rest can grab a bunk in the community room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные могут разместиться в общем зале.

I put my coffee grounds in a plastic bag so it doesn't get the rest of my trash dirty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кладу свои какао бобы в пластиковый контейнер, чтобы они не пачкали весь остальной мусор.

If you establish a pattern by typing the full name in column C, Excel's Flash Fill feature will fill in the rest for you based on the pattern you provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ввести полное имя в столбец C, функция мгновенного заполнения заполнит остальные ячейки соответствующим образом.

Only 400 reached the border; the rest were killed or captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего 400 человек достигли границы, остальные были убиты или захвачены в плен.

See Steps 2 and 3 on the PC or Mac tabs above to help you with the rest of the install process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие инструкции по установке на ПК или компьютере Mac см. на вкладках выше (шаги 2 и 3).

And there's a short rest period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть и краткий период покоя.

The rest are kept in a secure glass viewing boot at the top of the tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные хранятся в надежно охраняемой стеклянной витрине на самой вершине башни.

It’s China’s non-food inflation that’s important for the rest of the world, not its food inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это инфляция только непродовольственных товаров в Китае, но не продовольственная инфляция, что важно для остального мира.

Hunted and on the run for the rest of their days until we find them, and nail each and every last one to the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут вынуждены скрываться до конца своих дней. Но мы отыщем всех до последнего и пригвоздим к позорному столбу.

With these words the United States Minister laid the bottle down on a marble table, and, closing his door, retired to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами посол Соединенных Штатов поставил флакон на мраморный столик и, закрыв за собой дверь, улегся в постель.

They had been walking for three-quarters of an hour since they had left the farm, and it was time the children had a rest; he crossed to the bush and cut a straight twig with his pocket-knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С фермы они вышли уже три четверти часа назад, детям пора отдохнуть; Хоуард подошел к кустарнику и срезал перочинным ножом прямой сучок.

She knew that her tricks would not work with him, and she needed protection and rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она понимала, что с ним ее уловки не пройдут, а ей сейчас были необходимы покой и надежная поддержка.

He receives these salutations with gravity and buries them along with the rest of his knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он без улыбки принимает эти приветствия и хоронит их в себе вместе со всем, что ему известно.

'Don't be afraid, Bessy,' said Margaret, laying her hand on the girl's; 'God can give you more perfect rest than even idleness on earth, or the dead sleep of the grave can do.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойся, Бесси, - сказала Маргарет, положив ладонь на руку девушки. - Бог может дать тебе лучший отдых, чем безделье на земле или глубокий сон в могиле.

We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

We herewith lay to rest the body of Edward II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы присутствуем здесь чтобы похоронить Эдварда II.

But there was a calm, a rest, a virtuous hush, consequent on these examinations of our affairs that gave me, for the time, an admirable opinion of myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вслед за такими ревизиями наступала полоса покоя и отдыха, некоего умиленного затишья, позволявшая мне какое-то время быть о себе самого лучшего мнения.

The rest of you have gained a combined 174 pounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А все остальные, в общей сумме набрали 79 килограмм.

Alex makes you do reckless things that the rest of us have to protect you from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алекс заставляет тебя делать необдуманные вещи, от которых мы должны защищать тебя.

The rest of the world thinks I'm an impostor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальной же мир считает, что я мошенница

The rest of you, take defensive positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть тебя. Занять позицию для обороны.

I'm surprised you didn't skedaddle off to Rome with the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивлен, что ты не сбежал в Рим с остальными.

Anna Sergeyevna, Bazarov hastened to say, first of all I must set your mind at rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Сергеевна, - поторопился сказать Базаров, -прежде всего я должен вас успокоить.

It means that we take the moral excrement that we find in this equation and we bury it down deep inside of us so that the rest of our cause can stay pure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что в любой ситуации мы берем все моральные нечистоты и хороним глубоко в себе, чтобы высшая цель оставалась кристально чистой.

You will not be subjected to any more torture here, so you can rest assured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь вас не станут подвергать пыткам, будьте уверены.

Our workbenches and the rest of the stuff were piled up in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши станки и остальное оборудование были расставлены в середине двора.

I'll remember the rest of that day as an endless drill of police and photographers and newspapermen, in and out of Gatsby's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток того дня мне запомнится только бесконечным шастаньем... полицейских, фотографов и газетчиков по дому Гэтсби - то туда, то обратно.

You know, the firewalk was fenced off from the rest of the spa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, место для хождения по углям было отгорожено от остальной территории курорта.

Well, if you want to spend the rest of the trip in Sickbay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не хочешь провести остальное время полета в лазарете.

I was at a lumberyard in Fairfield, New Jersey, loading up a truck with the rest of these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на складе пиломатериалов в Фэрфильде, Нью-Джерси, грузил машину вместе с этими парнями.

30,000 pays for the freezing process, and the rest... goes into an investment fund... the interests from which pay for maintenance... and resurrection costs, the day that it's possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 тысяч -за заморозку, остальное - на депозит, проценты по которому пойдут на хранение тела и его восстановление когда это станет возможным.

That, along with the rest of Mrs. Renziger's account, the, uh, vibrations, the flickering lights, all suggest that someone was employing digging equipment near the foundation of her home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно всего, что рассказала мисс Рензигер, о вибрациях, мигании света, можно сказать, что кто-то использует технику рядом с фундаментом её дома.

Take one white guy, put him in a suit along with the rest of the Backstreet Boys, boom, and you fall in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми одного белого парня, одень его в костюм вместе с остальными из Бекстрит Бойз, бум и ты влюбилась.

One of us leads them in the wrong direction... and the rest commandeer the truck so they'll run for the runner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из нас заманит их в сторону остальные угонят машину.

One regards her with an expression different from the rest: a look of tenderest passion, dashed with an almost imperceptible distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но один человек смотрит на нее не так, как другие. В его взгляде светится нежная любовь и едва уловимая тревога.

I come here to find rest, and I find it, and yet these are the things I talk about ... Well, never mind ... Look, at the filthy weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихожу сюда в поисках отдыха, и нахожу его, и рассказываю об этом... Ну ладно... Посмотри, какая дрянная погода.

Might as well live the rest of your life as pleasantly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно просто жить оставшуюся часть жизни настолько приятно, насколько это возможно.

I'm not like the rest of these Neanderthals here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не такой, как остальные Неандертальцы в этом месте.

Well, ma'am, I hope your meeting went well, because the rest of your day is a logistical hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мэм, надеюсь, собрание прошло хорошо, потому что остаток вашего дня - логистический ад.

Rest of this country couldn't give a threepenny bit about this town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша страна задолжала этому городу немного пенсов.

Recovering the rest of those weapons is another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуть оставшееся оружие - другое.

What the devil! the balloon man said hopelessly, as he tumbled down together with the rest of the cake, landing on top of the servant who had slipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черти! - сказал продавец с безнадёжной грустью, падая вместе с блюдом и тортом на пол вслед за слугой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rest harrow». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rest harrow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rest, harrow , а также произношение и транскрипцию к «rest harrow». Также, к фразе «rest harrow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information