Result page - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
count result - засчитывать результат
absurd result - абсурдный результат
this result - данный результат
illative result - логический вывод
result of these calculations - результат расчета
erroneous result - ошибочный результат
overall result - суммарный результат
in result - в результате
good result - хороший результат
attain a result - добиться результата
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
noun: страница, полоса, паж, служитель, яркое событие, эпизод, мальчик-слуга
verb: нумеровать страницы, сопровождать в качестве пажа
page layout - макет страницы
portrait page orientation - книжная ориентация
recorded images page - страница записанных изображений
right at the bottom of the page - прямо внизу страницы
alarm severity assignment profiles page - страница Alarm Severity Assignment Profiles
designing web page - создание веб-страница
apps properties page - страница свойств приложений
message sets page - страница Message Sets
turn the page - перевернуть страницу
page title - заголовок страницы
Синонимы к page: side, sheet, folio, leaf, epoch, era, event, episode, time, stage
Антонимы к page: capt., book, booklet, brochure, diary, document, fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, guide
Значение page: one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, especially as a book, magazine, or newspaper.
I've upgraded the page to full protection as a result of a request by Khoikhoi and checking out the edit war you guys are having here. |
Я обновил страницу до полной защиты в результате запроса Хойхоя и проверки войны редактирования, которую вы, ребята, здесь ведете. |
I came to your talk page to ask you, should I remove the citation, keep it as it is, or change it to the google search and say to click the first result? |
Я пришел на вашу страницу обсуждения, чтобы спросить вас, должен ли я удалить цитату, сохранить ее как есть, или изменить ее на поиск google и сказать, чтобы нажать на первый результат? |
Shouldn't the recreated page be subject to a G4 speedy, because it is contrary to the result of the deletion discussion? |
Разве воссозданная страница не должна подлежать ускорению G4, потому что это противоречит результату обсуждения удаления? |
Reversion of contributions that required some care to assemble is likely to result in Talk page discussion. |
Возврат вкладов, которые требовали некоторой осторожности для сбора, скорее всего, приведет к обсуждению на странице обсуждения. |
You recently put a notice on the Breakout disambiguation's talk page regarding the result of a merger of a Miley Cyrus song to Breakout. |
Вы недавно разместили объявление на странице обсуждения Breakout disambiguation относительно результата слияния песни Майли Сайрус с Breakout. |
Otherwise bring up the primary source that reported the original result on the discussion page to determine consensus for its inclusion. |
В противном случае вызовите первичный источник, который сообщил первоначальный результат на странице обсуждения, чтобы определить консенсус для его включения. |
The result was considered spectacular news and made the front page of most major newspapers. |
Результат был признан впечатляющей новостью и попал на первые полосы большинства крупных газет. |
The discussion can refer to the guideline, but the consensus determines the result - for that one page anyway. |
Обсуждение может ссылаться на руководство, но консенсус определяет результат-в любом случае, для этой одной страницы. |
If a user accesses the same site through a search result from Google many times, it believes that they like that page. |
Если пользователь обращается к одному и тому же сайту через результат поиска от Google много раз, он считает, что ему нравится эта страница. |
Результатом запроса на перемещение была страница, которая не была перемещена. |
|
For instance, on a search engine result page, the article headline may be displayed with only a short snippet but not the full article. |
Например, на странице результатов поиска заголовок статьи может отображаться только с коротким фрагментом, но не с полной статьей. |
A 2012 Google study found that 81% of ad impressions and 66% of ad clicks happen when there is no associated organic search result on the first page. |
Исследование Google 2012 года показало, что 81% показов и 66% кликов происходят, когда на первой странице нет связанного органического результата поиска. |
Based on what I've seen in the talk page, a revert war would result, and the article would degenerate into propaganda for the two sides. |
Исходя из того, что я видел на странице обсуждения, в результате возникнет обратная война, и статья выродится в пропаганду для обеих сторон. |
Результатом запроса на перемещение была перемещена страница. |
|
This talk page became duplicated as a result of a copy-and-paste page move. |
Эта страница разговора стала дублироваться в результате копирования и вставки страницы. |
As a result of this, the abbreviation of Slashdot, /., does not redirect to the page. |
В результате этого появилась аббревиатура Slashdot,/., не перенаправляет на страницу. |
The slotted flap was a result of research at Handley-Page, a variant of the slot that dates from the 1920s, but was not widely used until much later. |
Щелевая заслонка была результатом исследований в Handley-Page, вариант щели, который датируется 1920-ми годами, но не был широко использован до гораздо более позднего времени. |
Полные результаты находятся в полях результатов в середине страницы. |
|
The result was merge or delete and was closed by dbenbenn, who made this page a redirect. |
Результат был слияние или удаление и был закрыт dbenbenn, который сделал эту страницу перенаправлением. |
Splitting the page would result in two rather small stubs, as well as depriving folks of an edifying lesson in the vicissitudes of fame. |
Разделение страницы приведет к появлению двух довольно маленьких корешков, а также лишит людей назидательного урока о превратностях славы. |
But no one puts categories on their watch pages, because the result is watching every page in that category, not just the category itself. |
Но никто не помещает категории на свои страницы наблюдения, потому что в результате просматривается каждая страница в этой категории, а не только сама категория. |
A file that is created or opened in the page cache, but not written to, might result in a zero byte file at a later read. |
Файл, созданный или открытый в кэше страниц, но не записанный в него, может привести к получению файла с нулевым байтом при последующем чтении. |
Hi, I user the search page and found that the dropdown list haven't any favicon so i made a small page to show the result. |
Привет, я использовал страницу поиска и обнаружил, что выпадающий список не имеет никакого фавикона, поэтому я сделал небольшую страницу, чтобы показать результат. |
Addressed an issue introduced by KB4022714 where Internet Explorer and Microsoft Edge printing from a frame may result in 404 not found or blank page printed. |
Устранена проблема, появившаяся в обновлении KB4022714, при которой во время печати из кадра в Internet Explorer и Microsoft Edge возникала ошибка 404 либо на печать выводилась пустая страница. |
Erasure is a form of found poetry or found object art created by erasing words from an existing text in prose or verse and framing the result on the page as a poem. |
Стирание-это форма найденной поэзии или найденного объекта искусства, созданная путем стирания слов из существующего текста в прозе или стихах и обрамления результата на странице в виде стихотворения. |
Например, страница, созданная в результате опечатки. |
|
Please remove the TfM template from this page, as the TfD result was keep. |
Пожалуйста, удалите шаблон TfM с этой страницы, так как результат TfD был сохранен. |
Please note that failure to participate the draft editorial process will result in said page taking over upon unprotection without your interests included. |
Пожалуйста, обратите внимание, что отказ от участия в редакционном процессе проекта приведет к тому, что упомянутая страница будет взята под защиту без учета ваших интересов. |
The result of the debate was Page moved, per discussion below. |
Результат обсуждения был перенесен на страницу, приведенную ниже. |
Such phrases also may be taken out of context and displayed on a directory, search result page, bookmark list, etc. |
Такие фразы также могут быть вырваны из контекста и отображаться в справочнике, странице результатов поиска, списке закладок и т. д. |
Redirects that are a result of page moves from the draft namespace to the main namespace should be retained. |
Он был арестован заместителем Саладина таки ад-Дином по обвинению в том, что тот планировал уступить Харим Боэмунду III Антиохийскому. |
The result of the proposal was no consensus to move the page, per the discussion below. |
В результате этого предложения не было достигнуто консенсуса в отношении переноса страницы в соответствии с обсуждением ниже. |
Search will show one result for your brand in a person's region, including the localized profile picture thumbnail and Page name. |
В результатах поиска человек увидит один вариант для вашего бренда в своем регионе с локализованными миниатюрой фото профиля и именем Страницы. |
Any others, the search engine ought to catch the number written in the appropriate page and return that as a result. |
По мере того как в Тель-Авив перебрасывались более эффективные средства ПВО, египтяне стали понести значительные потери авиации. |
As a result, editors often propose substantive changes on the talk page first to permit discussion before implementing the change. |
В результате редакторы часто предлагают существенные изменения на странице обсуждения сначала, чтобы разрешить обсуждение до внедрения изменений. |
The result of the debate was NO CONSENSUS to move page, per discussion below. |
В результате обсуждения не было достигнуто консенсуса в отношении переноса страницы, как это обсуждается ниже. |
There are searches that have results based on incorrect excerpts, incorrect summaries; therefore correct quotes result in not getting that page. |
Есть поисковые запросы, результаты которых основаны на неправильных выдержках, неправильных резюме; поэтому правильные цитаты приводят к тому, что эта страница не попадает. |
For all we know, every editor on that page except the creator came as a result of the canvassing. |
Насколько нам известно, все редакторы На этой странице, кроме Создателя, пришли в результате агитации. |
Second, I think the energy spent in summarizing the discussion on most talk pages can result in new information for the main page. |
Во-вторых, я думаю, что энергия, затраченная на подведение итогов обсуждения на большинстве дискуссионных страниц, может привести к появлению новой информации для главной страницы. |
The result of the proposal was NO CONSENSUS to move page, per discussion below. |
В результате этого предложения не было достигнуто консенсуса в отношении переноса страницы, как это обсуждается ниже. |
The result I was hoping for was, after a few months, for the discussion to die down and the page be stable. |
В результате я надеялся, что через несколько месяцев дискуссия утихнет и страница станет стабильной. |
Результатом запроса на перемещение была перемещенная страница. |
|
It is not a best practice to load multiple conversion events on a single page. This will result in inefficient optimization and tracking of these conversion events. |
Загружать несколько событий конверсии на одну страницу не рекомендуется, поскольку это снижает эффективность оптимизации и отслеживания конверсий. |
I imagine many readers of this page come here as a result of experiencing a popular culture connection. |
Я думаю, что многие читатели этой страницы приходят сюда в результате переживания связи с популярной культурой. |
On article page, combined parsec and nearest star entries with the result . |
На странице статьи объедините записи parsec и nearest star с результатом . |
The result was a three-page article that remains one of the most famous in recent philosophical history. |
Результатом стала трехстраничная статья, которая остается одной из самых известных в новейшей истории философии. |
It appears the semi-protection was placed on this page as the result of an edit war between a sock puppet and consensus in 2014. |
Похоже, что полузащита была размещена на этой странице в результате войны правок между марионеткой носка и консенсусом в 2014 году. |
I noticed that Marketing for Halo 3 was on the To-do at the top of the page, but don't really know what the final result should look like. |
Я заметил, что маркетинг для Halo 3 был в списке задач в верхней части страницы, но не знаю, как должен выглядеть конечный результат. |
I am reigniting this discussion in hopes that a page move will result. |
Я вновь разжигаю эту дискуссию в надежде, что результатом будет перемещение страницы. |
This page, I note, was disambiguated as the result of an RfD discussion, with no consideration of the rules governing disambiguation. |
Эта страница, как я отмечаю, была распущена в результате обсуждения RfD, без учета правил, регулирующих распутывание двусмысленностей. |
As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004. |
В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами. |
The result has been an exponential increase in demand for UNDP support in this area. |
В результате существенно увеличился спрос на вспомогательные услуги ПРООН в этой области. |
As a result, the National Guard has not claimed any compensation for POWs. |
Поэтому национальная гвардия не испрашивает какую-либо компенсацию в отношении военнопленных . |
Or, I'm going to find some way to compete with you and come out on top as a result of that. |
Или: Я найду способ посоревноваться с тобой, и победить по итогам этого соревнования. |
However you do it, the result will be the same. |
Как бы ты это ни делал, результат будет тот же. |
Since you have chosen Mordecai's candidate as your queen, it occurs to me that I'm less esteemed as a result. |
Так как вы выбрали воспитанницу Мардохея в царицы, мне пришло в голову, что, в результате, я стал менее уважаемым. |
Но его дипломатия привела к неожиданным результатам. |
|
Such a result was achieved partly by the order and regularity which she had established in her house and mode of life. |
Этому отчасти способствовал порядок, который она завела у себя в доме и в жизни. |
Scroll-bars are a result of continuous lateral migration of a meander loop that creates an asymmetrical ridge and swale topography on the inside of the bends. |
Полосы прокрутки являются результатом непрерывной боковой миграции петли меандра, которая создает асимметричный гребень и топологию болота на внутренней стороне изгибов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result page».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result page» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, page , а также произношение и транскрипцию к «result page». Также, к фразе «result page» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.