Returned xml object - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Returned xml object - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возвращаемый объект XML
Translate

- returned [adjective]

adjective: возвращенный

  • be returned - быть возвращенным

  • returned product - возвращенный продукт

  • denied funds returned - возврат отклоненных средств

  • from the dust returned - из праха восставшие

  • empty returned - обратная тара

  • returned array - возвращенный массив

  • returned bill - возвращенный вексель

  • returned cargo branch - отдел возвращенных грузов

  • returned empty - возвратная тара

  • returned object - возвращенный объект

  • Синонимы к returned: restituted, come back, responded, yielded, given back, restored, gone-back, sent back, brought-back, turned-back

    Антонимы к returned: asked, kept, held, retained, advanced, left, departed, taken, requested

    Значение returned: simple past tense and past participle of return.

- xml [abbreviation]

XML

  • xml data file - файл данных XML

  • XML comment - XML комментарий

  • XML manifest - XML-манифест

  • xml manifest file - файл манифеста

  • XML based representation of itself - собственное XML-представление

  • xml literal - литерал XML

  • copied xml object - скопированный объект XML

  • support XML comment tag - вспомогательный тэг XML-комментариев

  • XML comment documentation - документация по комментариям XML

  • XML comment tag - тэг XML-комментария

  • Синонимы к xml: extensible mark up language, xml data, xml document, xml document definition, xml document format, xml document language, xml document model, xml document notation, xml document protocol, xml document representation

    Значение xml: Extensible Markup Language, a metalanguage that allows users to define their own customized markup languages, especially in order to display documents on the Internet.

- object [noun]

noun: объект, предмет, цель, вещь, дополнение, несуразный человек, нелепая вещь

verb: возражать, возразить, протестовать, не переносить, не любить, не одобрять

adjective: объектный, целевой, выходной



It is important to note that once an object has been used and returned, existing references will become invalid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что после того, как объект был использован и возвращен, существующие ссылки станут недействительными.

The grenades had been fired up into the air with the object of targeting their explosions when they returned to the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акцент был сделан на природе, особенно когда ставилась цель изобразить мощь и красоту природного мира, а также эмоции.

The assistant returned unwillingly to this mortal life. Undertaking the intolerable effort of shifting a material object, she put another iron down in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против воли возвращаясь к бренной этой жизни и совершая невыносимое для себя усилие переноса материального предмета, продавщица поставила перед ним другой утюг.

A client of the pool will request an object from the pool and perform operations on the returned object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент пула запросит объект из пула и выполнит операции над возвращенным объектом.

His heart now brought forth the full secret, at the same time that it assured him the adorable object returned his affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце раскрыло ему эту тайну в тот момент, когда оно его уверило, что обожаемый предмет отвечает ему взаимностью.

The second copy that may be eliminated is the copy of the temporary object returned by F to obj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая копия, которая может быть удалена, - это копия временного объекта, возвращенная F объекту obj.

If a previously prepared object is available it is returned immediately, avoiding the instantiation cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ранее подготовленный объект доступен, он возвращается немедленно, избегая затрат на создание экземпляра.

I read your paper on kuiper belt object size distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читала вашу работу о распределении размера объектов в поясе Койпера.

The leader had brought a whip that they sometimes used on clients and beat Nell with it until circulation returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка принесла плетку, которую иногда использовали в спектаклях, и била Нелл, пока кровообращение не восстановилось.

It would not be a bad thing for her to be very much in love with a proper object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ей недурно было бы без памяти влюбиться в подходящего человека.

Click the object behind which you want to place the selected object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните по объекту, позади которого требуется разместить выбранный объект.

The old, strong, farmbred horse returned home at its slow and steady canter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старая сильная рабочая лошадь возвращалась домой коротким ровным галопом.

The lieutenant returned his civility, commended his resolution, shook him by the hand, and invited him to dine with himself and the rest of the officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант, в свою очередь, ответил Джонсу любезностями, похвалил его решение, пожал ему руку и пригласил отобедать с ним и остальными офицерами.

Rose and Pierre might be turned over to the French police; sooner or later they would be returned to their relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розу и Пьера можно передать французской полиции; рано или поздно их вернут родным.

Interest me, Chief! returned Sippens, excitedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня встряхнуть! - вскричал Сиппенс.

Am I so happy as to be the object of one of those negotiations in which your talents shine so brightly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужто я имею счастье служить предметом одной из тех сделок, в которых вы блещете своими талантами?

He had left his seat once during the journey - to go to the wash room. He had returned straight to his seat and had never been near the rear end of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое кресло покинул лишь однажды, чтобы сходить в туалет, и ни разу не был в задней части салона.

A ruined man - yes, returned the other suspiciously, or else a millionaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банкрот? - задумчиво протянул молодой человек. - Пожалуй. Или миллионер.

All right, John, all right! returned the cheerful old man, so busy and so pleased, that it really was quite charming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходно, Джон, превосходно! - отозвался веселый старичок с таким деловитым и довольным видом, что просто прелесть.

Just for one evening, to be returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на один вечер, с возвратом.

This is a dark object on loan from the Armory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот темный объект я позаимствовала я из Арсенала.

We kept Eckhart's room intact in case he ever returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не тронули комнату Эркхарта, на случай, если он вернется.

Images one derives from an object... ls often as far apart as heaven and hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы вытекают из самого предмета... Хотя они часто так далеки от источника, как земля и небо.

Of 260,000 German soldiers, 91,000 were taken prisoner. Only 6,000 returned to their country years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 260 тысяч, оказавшихся в окружении солдат Шестой армии, 91 тысяча попала в плен, откуда спустя годы на родину вернулось только 6 тысяч.

The object appeared too small to be of significant danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозрительный предмет был слишком мал, чтобы представлять серьезную опасность.

When we reached home, I returned the keys and money to my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома я подал отцу ключи и деньги.

When she returned, she said that during her time away she'd become troubled in her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она вернулась, она сказала, Что во время её путешествия в сердце её появились сомнения

I returned the one when I answered the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно я возвратила ему, на другое ответила.

He was restless and irritated; and finally, after three hours of meditation, he took a cab and returned to his apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспокойство и досада не оставляли его; наконец, потратив три часа на размышления, он нанял извозчика и вернулся домой.

To make short of a long story, I am afraid I have wanted an object; but I have an object now-or it has me-and it is too late to discuss it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, я, очевидно, нуждался в какой-то цели; но теперь я выбрал себе цель - или она выбрала меня, - и спорить об этом уже поздно.

The film is only visible once it is returned to the world of sensations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм, который раз увидели, переходит в мир чувств.

Regardless, she's returned to Australia out of some familial obligation that's gone awry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоящая никакого внимания, вернулась в Австралию из-за какого семейного обязательства, но все пошло не так.

But how is it he is not already returned?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как же он до сих пор не возвратился?

Again on the exact second of the hour McEachern returned the watch to his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова ровно через час, секунда в секунду, Макихерн спрятал часы в карман.

Captain, probe Eve has returned with positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, зонд доставил на борт образец.

We'll be in soon. He returned to the barn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро придем. - Он вернулся в хлев.

With the object of preventing a precipitate marriage, I took Mademoiselle Jane to Paris as my secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дабы предотвратить эту свадьбу, я взял мадемуазель Джейн с собой в Париж в качестве секретарши.

And each one, each object, each place, each act... leaves a mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый из нас, каждый объект, каждое место, каждое действие... запечатлено.

Yet why had she returned to London instead of going to Greece with Dane?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако почему же она не поехала с Дэном в Грецию, а вернулась в Лондон?

George was still drinking claret when she returned to the dining-room, and made no signs of moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она вернулась в столовую, Джордж все еще пил красное вино и не обнаружил ни малейшего желания двинуться с места.

To bolster public support for ratification, Wilson barnstormed the Western states, but he returned to the White House in late September due to health problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы укрепить общественную поддержку ратификации, Уилсон барнсторм посетил западные штаты, но в конце сентября вернулся в Белый дом из-за проблем со здоровьем.

The deflection occurs because of electrically charged droplets in the stream, which the charged object induces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклонение происходит из-за электрически заряженных капель в потоке, которые индуцирует заряженный объект.

In both cases, if an object holds resources of different kinds other than memory, such as file handles, graphical resources, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях, если объект содержит ресурсы различных типов, отличных от памяти, такие как дескрипторы файлов, графические ресурсы и т. д.

In December 1945 Necessary Evil returned to the United States with the 509th CG to Roswell Army Airfield, New Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1945 года необходимое зло возвратилось в Соединенные Штаты с 509-м CG на военный аэродром Розуэлл, штат Нью-Мексико.

If the declaration of intent is not followed and the object is accessed by an independent pointer, this will result in undefined behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если объявление намерения не выполняется и объект доступен с помощью независимого указателя, это приведет к неопределенному поведению.

In software engineering, the mediator pattern defines an object that encapsulates how a set of objects interact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программной инженерии шаблон посредника определяет объект, который инкапсулирует способ взаимодействия набора объектов.

Scaling this rate to an object of Earth mass suggested very rapid cooling, requiring only 100 million years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабирование этой скорости до объекта с массой Земли предполагало очень быстрое охлаждение, требующее всего 100 миллионов лет.

The case of the object of an Old Norse verb is lexically assigned, meaning that the case is determined on a per-verb basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падеж объекта древнескандинавского глагола лексически присваивается, что означает, что падеж определяется на основе каждого глагола.

Python allows programmers to define their own types using classes, which are most often used for object-oriented programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Python позволяет программистам определять свои собственные типы с помощью классов, которые чаще всего используются для объектно-ориентированного программирования.

An ambient space or ambient configuration space is the space surrounding an object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружающее пространство или окружающее пространство конфигурации - это пространство, окружающее объект.

On the other hand, object is good for implementing a model of an automaton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, объект хорош для реализации модели автомата.

That type of single dispatch object-oriented programming can be done fully with closures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип объектно-ориентированного программирования одиночной отправки может быть выполнен полностью с закрытиями.

Again, the method toString is invoked on an object whose type is not known in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, метод toString вызывается для объекта, тип которого заранее не известен.

Some compilers warn if an object with enumerated type is assigned a value that is not one of its constants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые компиляторы предупреждают, если объекту с перечисляемым типом присваивается значение, не являющееся одной из его констант.

Object-extended globalization, a third form, is the movement of commodities and other objects of exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третьей формой объектно-ориентированной глобализации является движение товаров и других объектов обмена.

You can optionally assign an object to the context property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости можно назначить объект свойству context.

It is true that most procedural and object-oriented programming languages don't let you jump to the middle of a function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, большинство процедурных и объектно-ориентированных языков программирования не позволяют перейти к середине функции.

In the early stages of the evolution of C++, the language's inability to efficiently return an object of class type from a function was considered a weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ранних стадиях эволюции C++ неспособность языка эффективно возвращать объект класса типа из функции считалась слабостью.

Include the location, the object and if possible a sample image of the object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите местоположение, объект и, если возможно, примерное изображение объекта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «returned xml object». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «returned xml object» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: returned, xml, object , а также произношение и транскрипцию к «returned xml object». Также, к фразе «returned xml object» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information