Revere - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- revere [rɪˈvɪə] гл
- почитать, чтить, уважать(honor, venerate)
- revere the gods – почитать богов
- благоговеть(reverence)
- преклоняться(bow)
-
verb | |||
почитать | esteem, honor, worship, revere, respect, reverence | ||
чтить | honor, respect, revere, venerate, hallow, honour | ||
уважать | respect, esteem, honor, regard, revere, reverence | ||
благоговеть | revere, venerate |
- revere гл
- venerate · adore
- worship · reverence · respect · fear
verb
- respect, admire, honor, think highly of, esteem, hold in high esteem, hold in high regard, look up to, put on a pedestal, lionize, reverence
- hero-worship, worship, idolize
- fear, venerate, reverence
noun
- revers
deal with it, hate, abuse, despise, detest, dishonor, abhor, abominate, dislike, disparage, decry, blast, contemn, criticize, defame, deride, disgust, disrespect, excoriate, execrate, hammer, put down, reprehend, scorn, slam
Revere feel deep respect or admiration for (something).
We take care of our wards... and they revere the Khan as their father. |
Мы заботимся о своих подданных, а они почитают Хана, как отца. |
For many years afterward, a sect of Menaḥemites, as they were termed, continued to revere the memory of Alroy. |
В течение многих лет впоследствии, секта Menaḥemites, как они называются, по-прежнему чтут память в Alroy. |
Last time I checked, catholics and orthodox are not the only ones who revere and worship Jesus, the son of God. |
В последний раз я проверял, что католики и православные-не единственные, кто почитает и поклоняется Иисусу, Сыну Божьему. |
Вопрос о смерти Капитана Ревьера очень важен. |
|
Enter at this time Aldermen Ziner, Knudson, Revere, Rogers, Tiernan, and Kerrigan. |
Вошли олдермены Зайнер, Надсен, Ривир, Роджерс, Тирнен и Кэриген. |
During early Spanish rule, Lakapati was depicted as the Holy Spirit, as the people continued to revere her despite Spanish threats. |
Во время раннего испанского правления Лакапати изображалась как Святой Дух, так как народ продолжал почитать ее, несмотря на угрозы испанцев. |
Who is the Islamic Paul Revere? |
Кто исламский Пол Ревер? |
But isn't it a wonderful story about human beings, that even in the face of death that we revere beauty and great art |
Но разве это не восхитительная история о людях, которые даже перед лицом смерти почитают красоту и великое искусство |
My jaw aches just thinking of how Revere manhandled me. |
У меня челюсть начинает болеть лишь подумав о том, как надо мной поиздевался Ревир. |
Founded in Revere, Massachusetts in 1894, the Grueby Faience Company produced vases and glazed architectural terra cotta and faience tiles. |
Основанная в Ревире, штат Массачусетс, в 1894 году, компания Gruby Faience производила вазы и глазурованные архитектурные терракотовые и фаянсовые плитки. |
Such a move might represent something of a setback for Russia's tourism industry, not to mention the old-guard Stalinists who revere the founder of the modern communist state. |
Подобный шаг может несколько ударить по туристической индустрии, не говоря уже о сталинистах старой школы, боготворящих основателя коммунистического государства. |
Mark Lindsay of the US band Paul Revere & the Raiders recalled first listening to the single at home with his producer, Terry Melcher. |
Марк Линдсей из американской группы Paul Revere & The Raiders вспоминал, как впервые слушал сингл дома со своим продюсером Терри Мелчером. |
The look was pioneered in the 1960s by Paul Revere & the Raiders. |
Этот образ был впервые представлен в 1960-х годах компанией Paul Revere & The Raiders. |
У меня нет крыльев, но я чту Уголовный кодекс. |
|
Is it noteworthy in the overall history of Paul Revere? |
Заслуживает ли она внимания в общей истории Пола Ревира? |
Может ли кто-нибудь сделать ссылку на статью Пола Ревира тоже? |
|
Such are the precepts which every one inhabiting this world must commit to his mind. Besides, slaves should revere their masters. |
Таковы правила, кои всякий живущий в сем мире человек затвердить должен, а рабы, сверх того, обязаны почитать господ. |
- Настоящий Поль Ревир, - пояснил он. |
|
Regular Paul Revere, eh? |
Рядовой Пол Ривер, что у тебя? |
One must adore and revere Mind as Brahman. |
Человек должен поклоняться уму и почитать его как Брахмана. |
It was at this time in the Convention that Reverend Manasseh Cutler arrived to lobby for western land sales. |
Именно в это время на съезд прибыл преподобный Манассия Катлер, чтобы лоббировать продажу западных земель. |
They are precious cultural rights, going deep into the revered past and touching the historic traditions of all our people. |
Они являются драгоценными культурными правами, уходящими глубоко в почитаемое прошлое и затрагивающими исторические традиции всего нашего народа. |
No, me and The Reverend had a highly sophisticated code when discussing the purchase of herbal narcotics. |
Нет, у нас с Преподобным придумана особая утончённая система знаков для обсуждения покупки растительных наркотиков. |
Преподобный Брэм умер примерно в 60 лет в 1951 году. |
|
King was born on January 15, 1929, in Atlanta, Georgia, to the Reverend Martin Luther King Sr. and Alberta Williams King. |
Кинг родился 15 января 1929 года в Атланте, штат Джорджия, в семье преподобного Мартина Лютера Кинга-старшего и Альберты Уильямс Кинг. |
I may not be a man of God, Reverend, but I know right, and I know wrong, and I have the good grace to know which is which. |
Возможно, я не верующий, Преподобный, но я знаю, что хорошо, а что плохо, и я прекрасно в этом разбираюсь. |
By all means, Reverend... do not offer prayer or comfort or words of encouragement. |
Любыми средствами, Преподобный... и обойдемся без молитв и слов поддержки. |
Аптон сблизился с преподобным Уильямом Уилмердингом Мойром. |
|
His works and life are revered by Ukrainians throughout the world and his impact on Ukrainian literature is immense. |
Во время Второй мировой войны она помогала немцам переводить активы из оккупированных стран. |
The Day of Atonement, Passover, and the Feast of the Tabernacles were invariably and reverently observed by him everywhere wherever fate might have cast him. |
Судный день, пасха и кущи неизменно и благоговейно справлялись им всюду, куда бы ни забрасывала его судьба. |
Your Majesty, said Mr. Mead, sweeping an Oriental reverence. This is an honour to me, but yet more an honour to the city. |
Ваше Величество,- сказал мистер Мид, склонившись с восточной учтивостью.- Великая честь для меня, но еще большая - для нашего города. |
Mulang brings Yang's daughter back to Yang's master, Reverend Huiming, on Mount Heaven. |
Муланг приводит дочь Яна обратно к учителю Яна, преподобному Хуэймину, на небесную гору. |
The electrician was staring reverently at the neat hole cut through the beam. |
Электрик с почтением смотрел на аккуратное отверстие, прорезанное в балке. |
Furious, Reverend Hale denounces the proceedings and quits the court. |
В ярости преподобный Хейл объявляет о прекращении дела и покидает зал суда. |
As Lassiter walks off in defeat, Reverend Alden loudly proclaims that Walnut Grove did not die in vain, prompting a huge celebration. |
Когда Лэсситер уходит с поражением, преподобный Олден громко провозглашает, что Ореховая роща погибла не напрасно, вызвав огромный праздник. |
His words on the Paul Revere talk page seem to have a veiled mockery to them. |
В его словах на странице разговора с Полом Ревиром, похоже, есть скрытая насмешка. |
He was the grandson of Reverend the Hon. |
Он был внуком преподобного достопочтенного. |
And, ... tell the reverend that I've dealt with this filth monger myself, and I wish to offer my support. |
Скажите его преподобию, что я тоже имел дело с этим мерзавцем. - Я окажу всевозможную поддержку. |
Ethelinda, reverential wife of Mr Thomas Sapsea. |
Эвелинда, благопочтенная жена мистера Томаса Сэпси. |
It is the symbol of awe, of reverence, of threefold knowledge because Adhvaryu invokes it, the Hotr recites it, and Udgatr sings it. |
Это символ благоговения, благоговения, Тройственного знания, потому что Адхварью призывает его, Хотр читает его, а Удгатр поет его. |
As a result, though revered as the hero of the French victories at Valmy and Jemappes, the National Convention ordered his arrest. |
В результате, хотя его и почитали как героя французских побед при Вальми и Жемаппе, Национальный Конвент приказал арестовать его. |
His father, the Reverend Stephen Jenner, was the vicar of Berkeley, so Jenner received a strong basic education. |
Его отец, преподобный Стивен Дженнер, был викарием в Беркли, поэтому Дженнер получил хорошее базовое образование. |
Don't worry, Reverend, according to your policy, your church is covered for everything but acts of God. |
Не переживайте, Преподобный, в соответствии с условиями договора, ваша церковь застрахована от всего, кроме Божьего промысла. |
He is talented, handsome, sweet, and he has the proper reverence for life and its higher purpose. |
Он талантливый, красивый, милый, и он должным образом ценит жизнь и ее высшее предназначение. |
She is instead attracted to The Reverend Edward Casaubon, who is 45, and Dorothea accepts his offer of marriage, despite her sister's misgivings. |
Вместо этого ее влечет к преподобному Эдварду Кейсобону, которому 45 лет, и Доротея принимает его предложение руки и сердца, несмотря на опасения сестры. |
Nicholson is currently producing and performing in hip-hop group Clubs & Spades with Maticmouth from Reverend Soundsystem. |
В настоящее время Николсон продюсирует и выступает в хип-хоп группе Clubs & Spades вместе с Maticmouth из Reverend Soundsystem. |
Reverend Nelson C. Dukes then called for action leading the march to the 28th precinct supported by Black Nationalist Edward Mills Davis and James Lawson. |
Затем преподобный Нельсон К. Дюкс призвал к действию, возглавив марш к 28-му участку, поддержанный чернокожим националистом Эдвардом Миллсом Дэвисом и Джеймсом Лоусоном. |
More likely, the reverend knew that when the local crime boss gets you in his car you may not be seen again. |
Скорее всего, преподобный знал, что, когда местная криминальная шишка приглашает тебя в свою машины, ты можешь исчезнуть навсегда. |
Residents of Honore District Council should register at Reverend Dawson's desk, and those in the Port Royal district should register with me. |
Жители округа Оноре должны регистрироваться у стола преподобного Доусона, а жители округа Порт-Ройял - у меня. |
In April 1926 Dalí made his first trip to Paris where he met Pablo Picasso, whom he revered. |
В апреле 1926 года дали совершил свою первую поездку в Париж, где познакомился с Пабло Пикассо, которого он очень уважал. |
Other prominent images that are also revered are the turtle, buffalo and horse. |
Другие известные изображения, которые также почитаются, - это черепаха, буйвол и лошадь. |
The Reverend Henry Ward Beecher Called the hen a most elegant creature. |
Церемониальные плетеные шляпы особенно ценятся северо-восточными племенами и носят их сегодня на горшках. |
During his stay there, he consoled and spiritually strengthened his fellow inmates, some of whom revered him as a saintly figure. |
Во время своего пребывания там он утешал и духовно укреплял своих сокамерников, некоторые из которых почитали его как святого. |
Meet it is at all times to hymn Thee with reverend voices, O Son of God, Giver of Life, wherefore the whole world doth glorify Thee. |
Встречай же во всякое время воспевать Тебя благоговейными голосами, О Сын Божий, Податель жизни, за что весь мир прославляет тебя. |
There's no sense of reverence for the service they're providing people. |
У них нет никакого уважения к услугам, которые они предоставляют людям. |
I am convinced that awful magistrate my lord-mayor contracts a good deal of that reverence which attends him through the year, by the several pageants which precede his pomp. |
Я убежден, например, что важная персона лондонского лорд-мэра немало обязана почтением, которым окружена целый год, пышной церемонии вступления в должность. |
Those stuck within the dining saloon are unwilling to follow the Reverend, and stay behind. |
Те, кто застрял в столовой, не желают следовать за преподобным и остаются позади. |
Her love forces the cynical Reverend to come to terms with his life. |
Ее любовь заставляет циничного преподобного смириться со своей жизнью. |
- revere the gods - почитать богов
- to revere - чтить
- paul revere - Пол Ревер
- to revere smb.'s memory - почитать чью-л. память
- revere virtue - чтить добродетель
- We must profoundly revere it - Мы должны глубоко уважать это
- His people revere him as a god - Его люди почитают его как бога
- Who is the Islamic Paul Revere? - Кто такой исламский Пол Ревир
- Said he had a meeting in Revere - Сказал, что у него была встреча в Ревере
- I revere the Criminal Code - Я уважаю Уголовный Кодекс