Risk averse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
risk return tradeoff - альтернатива "риск-доходность"
great risk - значительный риск
running a risk of - риск
risk seeking - склонность к риску
assume risk - принимать на себя риск
be at increased risk - подвергаться повышенному риску
prostate cancer risk - риск рака простаты
certain risk factors - определенные факторы риска
transfer of risk - переход риска
risk a life - рисковать жизнью
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
averse to - от
be averse to - от
Синонимы к averse: antipathetic to, resistant to, unwilling to, opposed to, disinclined to, reluctant to, loath to, ill-disposed to, anti, hostile to
Антонимы к averse: liking, loving, sympathetic, caring
Значение averse: having a strong dislike of or opposition to something.
softly softly, cagey, aversion to risk
You're risk-averse, 'cause you know risk has actual consequences. |
Потому что на деле знакомы с последствиями риска. |
In 1995, Tversky demonstrated the tendency of investors to make risk-averse choices in gains, and risk-seeking choices in losses. |
В 1995 году Тверски продемонстрировал тенденцию инвесторов делать рискованный выбор в пользу прибыли и рискованный выбор в пользу убытков. |
Soon thereafter, the race for 2012 gets underway and Washington becomes incredibly risk averse. |
Вскоре после этого начнется предвыборная гонка к 2012 году, и Вашингтон будет всячески стремиться уйти от риска. |
An organization may have an appetite for some types of risk and be averse to others, depending on the context and the potential losses or gains. |
Организация может испытывать аппетит к некоторым видам риска и отвращение к другим, в зависимости от контекста и потенциальных потерь или выгод. |
So... call me risk-averse, but if the bakery goes down, I'm not wildly keen on the idea of the family home going with it. |
Так... назовите меня несклонным рисковать, но пекарня разоряется, и я этой идеей не очень увлечен. связывать семейный дом и пекарню. |
Because if you look closely, our education system today is focused more on creating what ex-Yale professor Bill Deresiewicz calls excellent sheep - young people who are smart and ambitious, and yet somehow risk-averse, timid, directionless and, sometimes, full of themselves. |
Ведь Если Присмотреться, Наша Система Образования Сегодня Нацелена На Создание Тех, Кого Экс-Профессор Йеля Билл Дересьевич Назвал Первоклассными Баранами — Молодых Людей, Умных И Амбициозных, Но Всё Же Осторожных, Кротких, Не Имеющих Цели И Иногда Самовлюблённых. |
In addition, dealers noted that before the weekend investors preferred to be more risk averse and reduced their demand for higher yielding assets. |
Кроме того, дилеры отмечают, что накануне выходных дней инвесторы предпочли уменьшить объем своих рисковых позиций. |
Firstly, the agent may be risk-averse, so there is a trade-off between providing the agent with incentives and insuring the agent. |
Во-первых, агент может быть не склонен к риску, поэтому существует компромисс между предоставлением агенту стимулов и страхованием агента. |
No deal for Greece – Grexit on the cards: This would be the most risk averse announcement, we could see EURUSD tumble below 1.10 and move back towards parity. |
Отсутствие соглашения для Греции – возможен выход Греции из Еврозоны: Это было бы объявление, с максимальным неприятием риска, мы можем стать свидетелями обвала пары EURUSD ниже уровня 1.10 и движения к паритету. |
Stopping the girls at Schonefeld is the most risk-averse option, because once they're out of the country, possible missteps increase exponentially. |
Остановить девочек в Шёнефильде – наименее рискованный вариант, потому что, как только они окажутся вне страны, вероятность проколов возрастет в геометрической прогрессии. |
But different risk-averse groups, like suppliers, customers or staff may be against a change or are sceptical about the implementation of the strategy. |
Но различные группы, не склонные к риску, такие как поставщики, клиенты или персонал, могут быть против изменений или скептически относиться к реализации стратегии. |
In the meantime, the moral hazard model has been extended to the cases of multiple periods and multiple tasks, both with risk-averse and risk-neutral agents. |
Тем временем модель морального риска была распространена на случаи множественных периодов и множественных задач, как с агентами, избегающими риска, так и с агентами, нейтральными к риску. |
Government attitude dictates the tendency among established heavy financial actors that both are risk-averse and conservative. |
Отношение правительства диктует сложившуюся среди крупных финансовых акторов тенденцию к тому, что оба они не склонны к риску и консервативны. |
Stan, look, I'm as risk-averse as the next guy, but you're just quitting. |
Стэн, смотрите, я такой же противник риска, как и все, но вы просто бросаете всё. |
The investors appeared as very risk-averse for small losses but indifferent for a small chance of a very large loss. |
Инвесторы выглядели очень склонными к риску из-за небольших потерь, но безразличными к малому шансу на очень большой убыток. |
That's very impressive, all of it, but you guys have to understand that companies like ours are particularly risk averse. |
Все это очень впечатляет. Но, друзья, вы должны понимать, что компании вроде нашей избегают любых рисков. |
The man is genetically risk-averse. |
Человек генетически не склонный к риску. |
Helicopter parenting is becoming more clearly recognised in the culture of fear of today's risk averse society. |
Вертолетное воспитание становится все более отчетливо узнаваемым в культуре страха перед сегодняшним обществом неприятия риска. |
Because investors are generally risk averse, investments with greater inherent risk must promise higher expected returns. |
Поскольку инвесторы обычно не склонны к риску, инвестиции с большим внутренним риском должны обещать более высокую ожидаемую доходность. |
This behavior is caused when risk averse traders liquidate their positions in risky assets and shift the funds to less risky assets due to uncertainty. |
Такое поведение возникает, когда трейдеры, не склонные к риску, ликвидируют свои позиции в рискованных активах и переводят средства в менее рискованные активы из-за неопределенности. |
Look, you know I'm not risk-averse, but Serrano's not the kind of guy you actively seek out. |
Послушай, ты же знаешь, что я не из робкого десятка, но Серрано не из тех ребят, которых ты можешь достать. |
One's attitude may be described as risk-averse, risk-neutral, or risk-seeking. |
Такое отношение можно описать как неприятие риска, нейтральность к риску или стремление к риску. |
Факты свидетельствуют о том, что большинство кредиторов не склонны к риску. |
|
MPT assumes that investors are risk averse, meaning that given two portfolios that offer the same expected return, investors will prefer the less risky one. |
MPT предполагает, что инвесторы не склонны к риску, то есть, учитывая два портфеля, которые предлагают одинаковую ожидаемую доходность, инвесторы предпочтут менее рискованный. |
Because I've got my entire savings at risk on this deposit... |
Потому что я рискую потерять все свои сбережения, отданные в задаток... |
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it. |
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь. |
Unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions. |
Неприемлемый риск для здоровья человека, в частности воздействие на операторов в закрытых помещениях. |
It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world’s economy. |
Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики. |
They do not have a thorough understanding of risk to reward scenarios or position sizing. |
У них нет полного понимания сценария риска вознаграждения или подбора размера позиций. |
If you want intimacy, then you’ll need to take the risk of admitting that you’re lonely, embarrassed or hurt. |
Если вы стремитесь к близости в отношениях, вам нужно дать себе смелость признаться в том, что вам одиноко, что вы смущены или задеты. |
Putin took the supreme risk of toning down the “surrounded by enemies” narrative on which his whole regime rests. |
Путин пошел на очень большой риск и снизил тон нарратива страны «окруженной врагами», на котором покоится весь его режим. |
Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program. |
Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной. |
The risk of a diplomatic breakdown is unwelcome for the Saudis, who are embroiled in tense internal political wranglings. |
Саудовцы считают риск дипломатического конфликта крайне нежелательным, поскольку сейчас страна переживает период напряженной внутриполитической борьбы. |
For starters, there is the risk that political leaders will prioritize short-term interests above a long-term vision. |
В первую очередь существует риск, что политические лидеры будут отдавать приоритет сиюминутным интересам, нежели долгосрочным перспективам. |
These strategies typically involve far more risk - and sophistication - than the activities of traditional commercial banks. |
Эти стратегии обычно таят в себе гораздо больше риска - и изощренности - чем действия традиционных коммерческих банков. |
The reasoning behind this was perfectly consistent with Putin's striving for efficiency and lower risk. |
Логика их действий полностью соответствовала путинской концепции эффективности и снижения рисков. |
Multiple centres would create communication difficulties, increase investment, maintenance and training costs, and pose a risk for the integration of services and accountability. |
Создание многих центров может затруднить взаимодействие и привести к росту инвестиционных затрат, затрат на эксплуатацию и подготовку кадров, а также поставить под угрозу сопряжение обслуживания и подотчетность. |
For those with heart disease, their risk went back down to a never-smoker’s within 15 to 20 years. |
Среди женщин с болезнями сердца риск внезапной смерти снижался до уровня некурящих женщин в течение 15-20 лет. |
It's the risk of working at a company like this, but don't forget that the upside is also so much greater. |
Это риск работы в такой компании, но не забывайте, что и преимущества также намного выше. |
See, now when done properly, the mesh will fit perfectly and not require extra sutures to hold it, thereby reducing the risk of future complications. |
Видите, когда все сделано правильно, сетка подходит идеально и не потребуется дополнительных швов, чтобы она держалась, тем самым снижается риск возможных осложнений. |
Master Jehan, who possessed all the artful ways of a spoiled child, judged that the moment was a favorable one in which to risk his request. |
Юный Жеан, отличавшийся лукавством балованного ребенка, счел момент подходящим, чтобы выступить со своей просьбой. |
Pardon me, but I must run the risk of offending you now. |
Извините меня, я рискую обидеть вас сейчас... |
It's only the amateurs and the desperate who risk the streets. |
Только любительницы и отчаявшиеся пытают счастья на улице. |
These two would rather risk a morals change than name names. |
Эти двое скорее рискнут сменить нравы, нежели назвать имена. |
They're all from good families, making them low-risk for abduction. |
Они все из хороших семей, так что риск похищения незначительный. |
That's a security risk, that. |
Это угроза безопасности. |
Если вы желаете, чтобы мы выбыли сейчас и избежали дальнейшего риска... |
|
He's a risk, a liability. |
Он — опасность, обуза. |
They do not prohibit entry; but rare is the adventurer who will risk exercising his rights. |
Они не запрещают вход, но редкий смельчак рискнет все-таки воспользоваться правом входа. |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk. |
Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски. |
Or the man who stays on his post at the risk of his own personal safety? |
Или у того, кто остается на посту несмотря на смертельный риск? |
Ты рискуешь всеми жизнями на борту! |
|
Мы рискуем, если выйдем туда. |
|
Но тогда есть риск, что всё станет ещё хуже. |
|
She would rather have died than run the risk of encountering Henchard at such close quarters a second time. |
Она скорей умерла бы, чем подверглась риску новой встречи с Хенчардом. |
Do I try to talk my way out of this, or do I take this cop down and risk it all? |
Что делать? Попробовать заболтать его или пришить, рискуя всем? |
Now, that's a big risk, so the reward must have been greater. |
Это - огромный риск, но результат может быть просто ошеломительным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk averse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk averse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, averse , а также произношение и транскрипцию к «risk averse». Также, к фразе «risk averse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.