Role model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
take the role of - взять на себя роль
major role - весомая роль
female role - женская роль
significant role - значительная роль
play large role - играть большую роль
audition for the role - пробоваться на роль
coordinative role - координирующая роль
take over role - брать на себя роль
indispensable role - важная роль
new role - новое амплуа
Синонимы к role: character, cameo, part, responsibility, duty, capacity, office, function, position, mantle
Антонимы к role: hobby, rally, private, whole, totality, unemployment, wholesale, assemble, avocation, consolidate
Значение role: an actor’s part in a play, movie, etc..
noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель
verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью
adjective: образцовый, примерный
fashion model - манекенщица
business model - бизнес модель
model construction - типовая конструкция
model-based reasoning - рассуждение на основе модели
contractor drawing room model - модель корабля по чертежам рабочего проекта
drape model - свободный фасон
context model - модель контекстов
allelic deletion model - модель делеции в аллельной хромосоме
peg model - колышковая модель
mental model - ментальная модель
Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal
Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical
Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
noun
- model
Role Model a person looked to by others as an example to be imitated.
Никто бы не стал смотреть телевизор, если бы там всегда показывали хороший пример. |
|
Сталин - это еще один заветный образец для подражания. |
|
Well, you always complain that you never had an intelligent role model growing up, and now you can be one for your nephew. |
Ты всегда жаловался, что рос, не имея интеллектуального примера для подражания, а теперь сам можешь стать примером для племянника. |
Leslie, maybe you want to admit that you haven't been the greatest role model. |
Лесли, возможно ты хочешь признать, что ты была не лучшей ролевой моделью. |
And Juliette Barnes is not a role model. |
А Джулиетт Барнс плохой пример для подражания. |
I think I'm a role model here, I think I garner other people respect. |
Я здесь, наверно, такой образец для подражания. Все меня уважают. |
Я не чей-то образец для подражания. |
|
Эта семья должна служить примером для подражания для всех нас. |
|
After being rendered dysfunctional for a few years, emotionally lobotomized, she finally decided to seek haven inside the persona of a childhood role model. |
После нескольких лет, когда она была абсолютно недееспособна, глуха к любым эмоциям, она наконец нашла спасение в превращениях в эту героиню, которой хотела стать в детстве. |
I wouldn't be here if you were more of a role model. |
Меня бы здесь не было, если бы ты был лучшей ролевой моделью |
You know, it's kinda tough- growing' up in the hood without a- without a positive male role model to look up to. |
Знаешь, это непросто... непросто расти в черном квартале... без достойной мужской ролевой модели для подражания. |
А здесь солдат, который должен быть образцом для подражания. |
|
Kid didn't have a role model. |
У ребенка не было образца подражания. |
And two days ago, he was at your side at an Offender's Notification Forum in the role of model ex-con. |
А два дня назад он был на вашей стороне на Комитете по информированию преступников, выступая в роли образцового бывшего заключенного. |
Well, I'm not exactly a role model. |
Ну, я не образец для подражания. |
She said I was an absent male role model. |
Она сказала, что я - отсутствующий мужской образец для подражания. |
My associate, town role model, having an out-of-wedlock child. |
Моя коллега, городской образец для подражания, ждет внебрачного ребенка. |
He needs a role model in his life... |
Ему нужно... Нужно что-то в жизни, какой-то пример... |
Runs a company, hell of a role model. |
Руководит компанией. Пример для подражания. |
This woman was an incredible role model for me and everyone growing up at that time, including boys. |
Эта женщина стала восхитительным примером для меня и для всех, кто рос в те времена, включая мальчиков. |
Why can't you be a role model? |
Почему бы тебе не быть объектом для подражания? |
Как возможный объект для подражания, я выступаю за неё. |
|
Yeah, I need a positive male role model. |
Да, мне нужна положительная ролевая модель. |
Должно быть, тяжело общаться с Найлом Брайтом. |
|
Вас встретит Ребекка Деаборн, моя персональная ролевая модель. |
|
That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model. |
Тот 20-летний разработчик приложений из Силиконовой долины не был для меня ролевой моделью. |
Его дядя не лучшая модель для подражания. |
|
You and I must be his role model. |
Вы и я должны служить для него примером. |
Cinderella was never my role model. |
Золушка никогда не была моим кумиром. |
And you most certainly were not a role model to this community. |
И ты определённо не пример для подражания в этом городе. |
Well, you have been selected to participate in this team-building weekend because... you are either a role model at Carlton, a troublemaker... or a target. |
Вас избрали для участия в этих скрепляющих командный дух выходных, потому что... вы являетесь в Картоне примером тех, кто создает проблемы... или является их целью. |
He's pretty much my role model. |
Он для меня ролевая модель. |
They have a different role model. |
У них был плохой пример для подражания. |
And if it will help you with the suffering, you'll not only be a positive role model for little girls all over this country, but I personally will feel very... |
И если вас это утешит, вы не только станете примером для подражания всех девочек в стране, но и лично я буду испытывать огромную... |
With regard to our role model program, which is not just mine, it's a program that we have spent time and energy creating. |
Что касается нашей программы ролевых моделей, это не только мое детище. Это программа, на которую мы потратили много времени и энергии. |
Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong. |
Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла. |
She has so many good qualities that I advised Wanda to take her as a role model. |
Она имеет все качества. Я говорю Ванде, чтоб она брала с нее пример. |
You are my role model and you lead this city with such strength and grace, and underneath that prickly exterior, |
Вы мой образец для подражания, и вы руководите этим городом с такой силой и милосердием, и под этой колкостью снаружи, |
A princess is supposed to be a girl of exemplary character, a role model. |
Принцесса должна быть девушкой с образцовым характером, образцом для подражания. |
You've given every kid who's ever been bullied, who had to keep his true identity a secret but somehow managed to survive, his own crusader, his own role model. |
Вы дали каждому мальчишке, над которым издеваются, которому приходится скрывать свою истинную сущность, но при этом как-то выживать, его собственного защитника, его пример для подражания. |
You were my role model. |
Ты — мой образец для подражания. |
I guess you could say she was a role model for Selma and me. |
Можно сказать - она стала ролевой моделью и для меня, и для Сельмы. |
They wanted a role model. They wanted the young black kids to see. |
Им нужна была ролевая модель, показать пример черным ребятам. |
And my personal role model, Leonardo Da Vinci. |
И мой образец для подражания. Леонардо Да Винчи. |
Да, и какой великолепный пример ты мне подаешь. |
|
You're such a role model, Debbie. |
Ты — пример для подражания, Дебби. |
Because he needs a male role model. |
Потому как он нуждается в мужском влиянии. |
To our wounded warriors, Pistorius is not only a role-model, but a tremendous ambassador to those unfamiliar with amputees and prosthetics. |
Писториус не только стал образцом для подражания для наших воинов-инвалидов, но он еще является символом нового и неизведанного для тех, кто понятия не имеет, что такое протезы и кто такие ампутанты. |
And now I'm gonna be a role model. |
А теперь я буду примером для подражания. |
Особенно обещание, данное учителем! |
|
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
Muscles present viscoelasticity, therefore a viscous damper may be included in the model, when the dynamics of the second-order critically damped twitch is regarded. |
Мышцы обладают вязкоупругостью, поэтому вязкий демпфер может быть включен в модель, когда рассматривается динамика критически затухающего подергивания второго порядка. |
In 1954, Reeves had a small supporting role as a cop in the Ed Wood film Jail Bait. |
В 1954 году Ривз сыграл небольшую второстепенную роль полицейского в фильме Эда Вуда тюремная приманка. |
Purple loosestrife provides a model of successful biological pest control. |
Фиолетовый loosestrife обеспечивает модель успешной биологической борьбы с вредителями. |
The 1979 model year was the debut of the first front wheel drive Riviera, which was also the first front-drive production model in Buick history. |
1979 модельный год стал дебютом первой переднеприводной модели Riviera, которая также стала первой переднеприводной серийной моделью в истории Buick. |
Technology as an obesity factor plays the biggest role in those adults who spend most of their working day at a desk- behind a computer screen. |
Технология как фактор ожирения играет самую большую роль у тех взрослых людей, которые большую часть своего рабочего дня проводят за письменным столом - за экраном компьютера. |
' But this appears to disregard the response of absorbers, which is the whole innovation of the model. |
- Но это, по-видимому, игнорирует реакцию поглотителей, которая является всей инновацией модели. |
It is IBM model number 5150 and was introduced on August 12, 1981. |
Это модель IBM под номером 5150, которая была представлена 12 августа 1981 года. |
The success of the special prompted other comedians, including Jim Gaffigan, Joe Rogan, and Aziz Ansari, to release their own specials with a similar business model. |
Успех спецвыпуска побудил других комиков, в том числе Джима Гаффигана, Джо Рогана и Азиза Ансари, выпустить собственные спецвыпуски с аналогичной бизнес-моделью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «role model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «role model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: role, model , а также произношение и транскрипцию к «role model». Также, к фразе «role model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.