Rose petals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: роза, розетка, розовый цвет, рожа, разбрызгиватель, сетка, румянец, рожистое воспаление, круглое окно-розетка
adjective: розовый
verb: делать розовым, придавать розовый оттенок
swamp rose mallow - болотный гибиск
rose colored glasses - розовые очки
bois de rose oil - масло розового дерева
christmas rose - рождественская роза
san jose municipal rose garden - муниципальный розарий Сан-Хосе
heath rose aster - вересковидная лейкелена
white witch of rose hall golf course - White Witch of Rose Hall
bulgarian rose - роза болгарская
rose quartz - розовый кварц
rose water - розовая вода
Синонимы к rose: rosaceous, roseate, rose wine, blush wine, rosebush, rosiness
Антонимы к rose: decrease, fall, drop, go, fell, come down, reduce, never rise
Значение rose: a prickly bush or shrub that typically bears red, pink, yellow, or white fragrant flowers, native to north temperate regions. Numerous hybrids and cultivars have been developed and are widely grown as ornamentals.
white rose petals - лепестки белых роз
Синонимы к petals: fronds, blades, needles, stalks, sepals, bracts, husks, flower petal, leaves, petioles
Значение petals: plural of petal.
Some people throw condoms on the bed, but I prefer rose petals. |
Некоторые разбрасывают презервативы на кровати, но мне нравятся лепестки роз больше. |
Waylander dismissed the two female servants and rose from the bath, brushing flower petals from his body. |
Нездешний отпустил двух служанок, вылез из ванны и стряхнул с себя цветочные лепестки. |
Flowers, candy, rose petals thrown on the floors – and I get wing it? |
Цветы, кофеты, лепестки роз, разбросанные по полу - и я точно пролечу с этим. |
Ты сказал им усеять лепестками роз всю спальню. |
|
And rose petals on the lawn, and not just a few. |
И лепестки роз на лужайке. И побольше. |
Больница прислала лепестки роз и вино? |
|
In other places, particularly Sicily and the Italian peninsula, rose petals were and are thrown from the galleries over the congregation, recalling the tongues of fire. |
В других местах, особенно на Сицилии и итальянском полуострове, лепестки роз были и остаются брошенными с галерей над собравшимися, напоминая языки пламени. |
Rose oil is produced from the petals of Rosa damascena and Rosa centifolia. |
Розовое масло получают из лепестков розы дамасской и Розы сентифолии. |
In France, there is much use of rose syrup, most commonly made from an extract of rose petals. |
Во Франции широко используется розовый сироп, чаще всего изготавливаемый из экстракта лепестков роз. |
— Он может содержать лепестки роз или фиалок. |
|
That white brow, eyelids like two white rose-petals, a body trembling with tender disquiet. |
Этот светлый лоб, веки словно розы лепестки, робкое тело, дрожащее от волнения. |
Я прошла по дорожке из лепестков роз через гостиную. |
|
The blankets, the rose petals, the freaking moonlight romance. |
Одеяла, лепестки роз, чертова романтика под луной. |
He had bought her a little cloth bag full of candied violets and rose petals, and a set of earrings shaped like sailfish. |
Папа тогда купил ей маленький полотняный мешочек с засахаренными фиалками и розовыми лепестками. |
Floors were covered in rose petals. |
В обоих случаях пол был покрыт лепестками роз. |
That is how I found out the rose petals help. |
Таким образом я обнаружил лечебные свойства розовых лепестков. |
The first time we made love was on a bed of rose petals that he hot-glued to my mattress. |
Первый раз мы занимались любовью на постели из лепестков роз, которые он приклеил к моему матрасу. |
In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked PaIizzi to paint this floor with rose petals. |
Княгиня Горчакова в память об этой такой поэтичной истории заказала Палицци разрисовать пол лепестками роз. |
Другие незначительные применения включают засахаренные лепестки роз. |
|
Теплое кровяное пюре в лепестках роз. |
|
It is an ancient mixture soft, unborn grains flavored with rose petals. |
Это древняя смесь из незрелого зерна с лепестками роз. |
I was out at dawn picking rose petals with the dew on them. |
Я вышла на рассвете, собирая лепестки роз с каплями росы. |
Neutral palette, harps play as you walk down the aisle strewn with rose petals. |
Нейтральная гамма, звуки арф, когда ты будешь идти по проходу, усыпанному лепестками роз. |
Кстати, на счёт роз на теле Тисдейл. |
|
Other varieties include green, unripe walnuts, pistachios, hazelnuts, and other nuts, or even flower petals like rose. |
Другие сорта включают зеленые, незрелые грецкие орехи, фисташки, фундук и другие орехи или даже лепестки цветов, таких как роза. |
Oh, I have some news, said a pretty brunette named Leonie as she leaned over her cushion to crimp some rose petals. |
Да, вы еще не знаете, - сказала хорошенькая брюнетка Леони, нагибаясь над подушечкой и гофрируя на ней розовые лепестки. |
Richard wants to propose by drowning me in flowers and chocolate-covered rose petals. |
Ричард хочет сделать предложение, утопив меня в цветах и, покрытых шоколадом, лепестках роз. |
And I noticed that she moves a lot, so I felt like the flounces would flutter and sort of-around her almost like petals of a rose. |
Я заметил, что Пигги много двигается, И оборки окутают фигуру Как лепестки розы. |
Здесь лаванда, розовые лепестки и звуки воды. |
|
Не забудь насыпать лепестки роз на покрывало. |
|
Rose water, a flavored water made by steeping rose petals in water, is also a traditional and common ingredient in many Iranian dishes. |
Розовая вода, ароматизированная вода, приготовленная путем замачивания лепестков роз в воде, также является традиционным и распространенным ингредиентом во многих иранских блюдах. |
Its sprawled body twitched a little as that cold, blunt head rose on the powerful muscles of the snake-neck. |
Его распростертое туловище слегка вздрагивало, когда змеиную голову приподнимали мощные мускулы шеи. |
Солнце осветило ещё один прекрасный день во Вьетнаме. |
|
Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed The League) and now has his own Comedy Central sketch show. |
Ник Кролл получил известность благодаря роли в комедийном сериале на малоизвестном кабельном телеканале (нарочито скабрезная Лига по FXX на тему фэнтези-футбола), а теперь ведет собственное скетч-шоу на Comedy Central. |
Нет роз без шипов. |
|
He rose and took his coat from the peg. |
Он тоже встал и снял с крючка куртку. |
Other subliminal images have been seen, Lenin, for example, was seen by some in the Labour Party rose, |
Находили и другие подсознательные образы. Например, некоторые видели Ленина в розе Лейбористской партии Великобритании. |
And she rose, with her hair dishevelled, and her lips foaming. |
И она вскочила, страшная, растрепанная, с пеной на губах. |
She remembered the great candlesticks that rose above the vases full of flowers on the altar, and the tabernacle with its small columns. |
Ей припомнились высокие светильники на престоле, возвышавшиеся над цветочными вазами и дарохранительницей с колонками. |
Griffith was invited to Charlotte's banquet... He's probably at the Prom Rose mansion... |
Его пригласили на банкет леди Шарлотты... он во дворце... |
As you can see, three months ago, all three rose sharply, suggesting an added person was residing there. |
Как вы видите, три месяца назад все три показателя резко возросли, что наводит на мысль, что тогда там жил кто-то еще. |
He rose early in the morning, filled with agonizing longing, disgust and hatred. |
Утром он просыпался со светом, и вместе с ним просыпались: тоска, отвращение, ненависть. |
Мисс Рэмсботтом смешала карты и поднялась. |
|
Роза, переадресовывай все вызовы в зал для брифингов. |
|
At one moment it was seen coming out of the shade of the cryptomeria, at another it rose from a mandarin grove; then it raced across the back yard and, fluttering, dashed towards the botanical garden. |
То выбегала она из тени криптомерий, то возникала она в мандариновой роще, то перелетала через черный двор и, трепеща, уносилась к Ботаническому саду. |
In her eagerness she rose and supported herself on the arm of the chair. |
В нетерпении она поднялась, опершись на ручку кресла. |
And on the following day, a magnificent dress of tea-rose colored moire antique was added to Cosette's wedding presents. |
Наутро к свадебным подаркам Козетты прибавилось роскошное муаровое платье цвета чайной розы. |
If we're letting him run in the hope he leads us to Rose, we must not lose him. |
Если мы позволяем ему передвигаться свободно, в надежде, что он приведет нас к Роуз. то мы не должны потерять его. |
Цветок имеет 5 продолговатых зеленых чашелистиков и 5 белых лепестков. |
|
The rose has a mild fragrance and glossy, dark green foliage. |
Роза обладает мягким ароматом и блестящей темно-зеленой листвой. |
During June 2011, the number of confirmed deaths according to the official list rose to 219 victims . |
В июне 2011 года число подтвержденных смертей согласно официальному списку возросло до 219 жертв . |
The family moved to New York City, where Nixon became a senior partner in the leading law firm Nixon, Mudge, Rose, Guthrie & Alexander. |
Семья переехала в Нью-Йорк, где Никсон стал старшим партнером в ведущей юридической фирме Nixon, Mudge, Rose, Guthrie & Alexander. |
Blossom trees have a tendency to lose their flower petals in wind-blown cascades, often covering the surrounding ground in petals. |
Цветущие деревья имеют тенденцию терять свои цветочные лепестки в продуваемых ветром каскадах, часто покрывая окружающую землю лепестками. |
Later, Mrs Flamm attempts to hear Rose about the court proceedings, Father Bernd taking Streckmann to court for slandering his daughter. |
Позже Миссис Фламм пытается расспросить розу о судебном разбирательстве, отец Бернд ведет Штрекмана в суд за клевету на его дочь. |
The Early English transepts are both famous, that of the south having a complex arrangements of lancets and a rose window making up an entrance façade. |
Оба ранних английских трансепта знамениты тем, что Южный имеет сложную систему стрельчатых окон и розовое окно, образующее входной фасад. |
The five petals are clawed, with the lower three unlike the upper two. |
Пять лепестков когтистые, с нижними тремя в отличие от верхних двух. |
Женские цветы имеют лепестки на кончике завязи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rose petals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rose petals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rose, petals , а также произношение и транскрипцию к «rose petals». Также, к фразе «rose petals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.