Royal marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Royal marriage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
королевская свадьба
Translate

- royal [adjective]

adjective: королевский, царский, царственный, величественный, роскошный, британский, великолепный, английский

noun: член королевской семьи, благородный олень, большой формат бумаги, бом-брам-стеньга

  • britannia royal naval college - Дартмутское военно-морское училище

  • metric quad royal - формат бумаги 960Х1270 мм

  • royal winnipeg ballet - Королевский балет Виннипега

  • royal canadian navy - королевский канадский военно-морской флот

  • royal gates - царские врата

  • windsor royal shopping centre - Виндзорский королевский торговый центр

  • sultan abu bakar royal palace museum - королевский дворец-музей султана Abu Bakar

  • royal infirmary - королевская больница

  • royal diadem - королевский венец

  • royal palace - Королевский дворец

  • Синонимы к royal: kingly, queenly, sovereign, princely, monarchical, regal, tremendous, fantastic, superb, wonderful

    Антонимы к royal: lowborn, humble, ignoble, mean, common, base

    Значение royal: having the status of a king or queen or a member of their family.

- marriage [noun]

noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение

adjective: брачный

  • marriage broker - брачный брокер

  • commonlaw marriage - гражданский брак

  • contract marriage - заключать брак

  • forced marriage - принудительный брак

  • propose marriage - делать предложение

  • defective marriage - дефектный брак

  • marriage dispensation - разрешение брака между родственниками

  • marriage vow - брачный обет

  • annul the marriage - расторгнуть брак

  • customary marriage - традиционный брак

  • Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion

    Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage

    Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.



It privatised the Royal Mail and some other state assets, and legalised same-sex marriage in England and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приватизировал королевскую почту и некоторые другие государственные активы, а также легализовал однополые браки в Англии и Уэльсе.

Before her marriage she worked as a volunteer for the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До замужества она работала волонтером в Королевском обществе по предотвращению жестокого обращения с животными.

Albert's marriage to someone not of royal birth was considered a modernising gesture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак Альберта с кем-то не королевского происхождения считался модернизирующим жестом.

On a different front the young stadtholder improved his position through a marriage alliance with the British royal house of Hanover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другом фронте молодой штадтхолдер улучшил свое положение благодаря брачному союзу с Британским королевским домом Ганновера.

The marriage with a descendant of the Bulgarian royal family strengthened his position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак с потомком болгарской королевской семьи укрепил его положение.

Your father is asking King Edward for the royal dukes, his brothers, to be given in marriage to the two of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец просит короля Эдуарда заключить брак герцогов, его братьев, с вами обеими.

Her father forbade the marriage, since he had no wish to bind his family to the royal family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее отец запретил этот брак, так как не хотел связывать свою семью с королевской семьей.

Furthermore, our friendship will be cemented by a union that cannot be broken, my hand in marriage to her Royal Highness, Princess Mithian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, наша дружба будет закреплена объединением, которое не может быть нарушено, моей рукой в браке с ее Королевским Высочеством принцессой Митаной.

A marriage should be royal and chimerical; it should promenade its ceremony from the cathedral of Rheims to the pagoda of Chanteloup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадьба должна быть царственной и сказочной. Пусть тянется свадебный поезд от Реймского собора до пагоды Шантлу.

During his foreign tour, the Royal Family planned his marriage to Alexandra of Denmark, which took place in 1863.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время его заграничного турне королевская семья планировала его брак с Александрой датской, который состоялся в 1863 году.

Or does your ambition spark this desire for a royal marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или Ваше желание жениться на королевской особе подогревают Ваши личные амбиции?

You will be pleased to know that our marriage... will be celebrated in the royal chapel, with the King himself in attendance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, Вас порадует и то, что наша свадьба состоится в Королевской капелле в присутствии самого короля!

Through this marriage, Parākramabāhu managed matters that Gajabahu II completely trusted him, as much as he did the royal family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому браку Паракрамабаху управлял делами, которые Гаджабаху II полностью доверял ему, так же как и царской семье.

Amenhotep I probably left no male heir and the next pharaoh, Thutmose I, seems to have been related to the royal family through marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аменхотеп I, вероятно, не оставил наследника мужского пола, и следующий фараон, Тутмос I, по-видимому, был связан с царской семьей через брак.

With the marriage, their lineal descent was raised in style from Grand Ducal Highness to Royal Highness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С женитьбой их родословная была поднята в стиле от Великого герцогского Высочества до Королевского Высочества.

He had spent the evening at Edinburgh Castle celebrating his second marriage and overseeing a meeting with royal advisors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел вечер в Эдинбургском замке, празднуя свою вторую свадьбу и наблюдая за встречей с королевскими советниками.

The duke, a descendant through a morganatic marriage of the royal family of Württemberg, was the elder son of Albert's aunt, Princess Florestine of Monaco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог, потомок от морганатического брака королевской семьи Вюртемберга, был старшим сыном тетки Альберта, принцессы Флорестины Монако.

She made and hosted several visits between the British royal family and the House of Orleans, who were related by marriage through the Coburgs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила несколько визитов между британской королевской семьей и Орлеанским домом, которые были связаны браком через Кобургов.

On 11 March 1152, they met at the royal castle of Beaugency to dissolve the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 марта 1152 года они встретились в Королевском замке Божанси, чтобы расторгнуть брак.

He needed a royal marriage for his son to establish his legitimacy, but no suitable Carolingian princesses were available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нуждался в Королевском браке для своего сына, чтобы утвердить его законность,но подходящих каролингских принцесс не было.

Other members of the royal family have lost that privilege upon marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены королевской семьи утратили эту привилегию после вступления в брак.

Charles, like his father, considered the discussion of his marriage in the Commons impertinent and an infringement of his father's royal prerogative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл, как и его отец, считал обсуждение его брака в Палате общин дерзким и посягательством на королевские прерогативы отца.

Frederik IV's marriage to Anna Sophie divided the royal family and Prince Carl and Princess Sophia Hedwig moved court to Vemmetofte in 1721.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак Фридриха IV с Анной Софьей разделил королевскую семью, и принц Карл и принцесса София Гедвига переехали ко двору в Вемметофте в 1721 году.

Your honours,you have been asked to give verdict on the validity of the royal marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, вам необходимо вынести вердикт о законности королевского брака.

The Royal Commission on Marriage and Divorce considered the issue between 1951 and 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская комиссия по браку и разводу рассматривала этот вопрос в период с 1951 по 1955 год.

He became a member of the scientific academies of eight countries, including the U.S. National Academy of Sciences and the UK Royal Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал членом научных академий восьми стран, в том числе Национальной академии наук США и Королевского общества Великобритании.

The royal family is empowered to administer the country, but through consultation with different sectors, like tribal leaders or merchant groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская семья имеет полномочия на управление страной, но только посредством консультаций с различными секторами, такими как племенные вожди или же группы торговцев.

Whether it's a bad marriage or an unsatisfying job, you look for the problem, the issue on the target's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо это неудачный брак, либо неудовлетворяющая работа, приходится искать проблему, что на уме у цели.

Although being of the royal bloodline was of utmost importance, the heir also had to be a successful war leader, as demonstrated by taking of captives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя принадлежность к королевской крови имела первостепенное значение, наследник также должен был быть успешным военачальником, о чем свидетельствовало взятие пленных.

The Royal Diner should be charbroiled and fed to dogs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бургеры из Royal Diner нужно сжечь или скормить псам!

Director, Commercial Crime Branch, Royal Canadian Mounted Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор, сектор коммерческих преступлений, королевская канадская конная полиция.

In my experience, business leaders and employers recognize the value of this marriage and look for it in our graduates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из своего опыта, могу сказать, что руководители бизнеса и работодатели признают ценность такого слияния, и ищут его в наших выпускниках.

In Deir el Medina he unearthed plans indicating the royal tomb's exact location. - The tomb was then discovered, a few months...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашёл планы, на которых было указано местоположение гробниц фараонов.

We went to town hall and got our marriage license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пошли в городской Холл и взяли бумаги на заключение брака

After all, what's better than magic to symbolize the wonder of marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?

And once again, this grotesque maelstrom of indecency seems centered on one royal individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вновь этот нелепый вихрь возмутительных деяний закружился вокруг одной королевской особы.

Besides, the Pope has denounced gay marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что Папа осудил однополые браки.

You would answer, I suppose, and so I suppose you think, for his sake; and doubtless it is his happiness which you intended in the marriage you proposed for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мне ответите, полагаю: ради него; полагаю также, что, говоря это, вы скажете правду; и несомненно, выбирая ему супругу, вы заботились о его счастье.

Member of the Royal Geographic Society where he published a number of papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член Географического Королевского Сообщества, где опубликовал ряд работ.

Stuck in a marriage of convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрявший в браке по расчету.

On their marriage they had been appointed to the islands in which they had laboured ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После брака они получили назначение на эти острова, где и трудились с тех пор на ниве господней.

All indicating that you've engaged in marriage fraud in order to gain admittance into the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё указывает на то, что вы вступили в фиктивный брак, чтобы получить разрешение на проживание в Соединенных Штатах.

His marriage to the elderly daughter of a tax contractor saved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак на перезрелой дочери какого-то купца-откупщика спас его.

Tricia and I have been blessed with a strong and loving marriage. But even strong marriages face challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам с Тришей повезло иметь крепкий брак, полный любви, но и крепкие браки сталкиваются с испытаниями.

It's an open marriage among three partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытый брак, в котором состоят три партнёра.

I get at least two or three marriage proposals every month,but... they don't allow conjugal visits,so why carry the baggage when you can't ve the fun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю по два три предложения по женитьбе каждый месяц, но.. но мне не разрешены супружеские свидания, так зачем взваливать на себя багаж если ты не можешь получить от этого удовольствия?

Well, first of all I would strongly advise against a marriage of convenence, unless of course it was a serious relationshp you're in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, я бы хотел предостеречь... против брака по расчету... если, конечно, у вас нет серьезных отношений.

Mr. Fujiwara, who is returning the Royal Chef's knife, will also act as a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Фудживара, который вернул нам нож Королевского Повара, также будет судить в этом этапе.

In 1979 the Royal Commission on Legal Services recommended that legal aid should be made available for proceedings in defamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1979 году Королевская комиссия по правовым услугам рекомендовала предоставить юридическую помощь для рассмотрения дел о диффамации.

In 2003, the Royal Society issued another urgent call to investigate the actual health and environmental impact of depleted uranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Королевское Общество обратилось с еще одним срочным призывом изучить фактическое воздействие обедненного урана на здоровье и окружающую среду.

It was renamed after being purchased by the Royal Navy for £1,950 in May 1787.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был переименован после покупки Королевским флотом за £1,950 в мае 1787 года.

The museum is located in Fort Saint-Jean on the campus of the Collège militaire royal de Saint-Jean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музей расположен в форт-Сен-Жан на территории кампуса Королевского военного колледжа Сен-Жан.

Regarding marriage equality and freedom of religion, AMM is active in New York, Virginia, North Carolina, and Tennessee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается равенства в браке и свободы вероисповедания, AMM активно работает в Нью-Йорке, Вирджинии, Северной Каролине и Теннесси.

The Royal Arms are also used and displayed most state Supreme Courts across Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский герб также используется и отображается в большинстве Верховных судов штатов по всей Австралии.

He lectured on materia medica at Guy's from 1843 to 1853 and at the Royal College of Physicians from 1847 to 1849.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он читал лекции по materia medica у Гая с 1843 по 1853 год и в Королевском колледже врачей с 1847 по 1849 год.

at WrestleMania XXVI, Archer competed in a 26-man pre-show battle royal where he was eliminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на Рестлмании XXVI, в Арчер соревновались в 26-человек пре-шоу Королевская битва, где он был ликвидирован.

Jørgensen was a board member of the Carlsberg Foundation from 1885 until his death in 1914, and was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences in 1899.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоргенсен был членом правления Фонда Карлсберга с 1885 года до своей смерти в 1914 году, а в 1899 году был избран членом Шведской Королевской Академии наук.

After finalizing the ingredients, the royal recipe was sent out to national newspapers and to popular women's magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончательной обработки ингредиентов королевский рецепт был разослан в национальные газеты и популярные женские журналы.

They were then transported to Hal Far, Malta aboard HMS Ark Royal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они были доставлены в Хэл фар, Мальта, на борту HMS Ark Royal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «royal marriage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «royal marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: royal, marriage , а также произношение и транскрипцию к «royal marriage». Также, к фразе «royal marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information