Rules of substantive law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rules of substantive law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нормы материального права
Translate

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- substantive [adjective]

adjective: субстантивный, независимый, самостоятельный

noun: имя существительное

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • age discrimination and employment law - закон "О возрастной дискриминации при найме"

  • federal statutory law - федеральное статутное право

  • international association of penal law - Международная ассоциация уголовного права

  • common law action - иск по общему праву

  • segregation law - закон о расовой сегрегации

  • refraction law - закон преломления

  • law of descent - наследственное право

  • market economy law - закон рыночной экономики

  • law of increasing entropy - закон возрастания энтропии

  • crime against international law - преступление против международного права

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.



A substantial number of proposals had been put forth by developing countries aiming at the full integration of S&D treatment into the WTO rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны внесли много предложений, нацеленных на всестороннюю интеграцию особого и дифференцированного режима в нормы ВТО.

If these rules designate the substantive law of this State or of any other State Party to the E-Contracting Convention, the latter will be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если данные нормы указывают на материальное право этого государства или любого другого государства- участника конвенции об электронных договорах, будет применяться эта конвенция.

It is not a true Dogme 95 film, however, because the Dogme rules stipulate that violence, non-diegetic music, and period pieces are not permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не настоящий фильм Dogme 95, потому что правила Dogme предусматривают, что насилие, недиегетическая музыка и пьесы периода не допускаются.

However even a small movement in price against you can lead to substantial losses and you may be required to deposit additional margin with us immediately to keep these trades open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже небольшое движение цены против ваших интересов может повлечь значительные убытки, и вам может потребоваться разместить дополнительную маржу немедленно на нашем счете, чтобы сохранять эти сделки открытыми.

In 1991, it acquired substantially all of Pan Am's trans-Atlantic routes and the Pan Am Shuttle, rebranded as the Delta Shuttle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году она приобрела практически все Пан ЭМ транс-атлантические маршруты и Пан Ам шаттла под новым брендом Дельта-транспортные.

He's got no respect for rules and regulations and keeps cutting prices on me.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек нарушает правила и уставы и постоянно сбивает мне цены.

You must remember that your husband lost a very substantial sum as a result of the wall street crash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывайте, что ваш муж потерял значительную сумму в результате обвала на Уолл Стрит.

Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях.

The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов.

During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания.

Organizations such as ICMPD, IOM, UNITAR and UNHCR have provided substantive and logistic support to maintaining such consultative processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие организации, как МЦРПМ, МОМ, ЮНИТАР и УВКБ, оказывают существенную материально-техническую помощь для поддержания такого процесса консультаций.

Implements the Constitutional rules on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс обеспечивает выполнение конституционных положений по данному вопросу.

However, in order to be effective, the Provedor's office will require substantial resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для обеспечения эффективной работы управления потребуются значительные ресурсы.

You can stay here, obey my rules and behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь остаться здесь, выполнять мои правила и вести себя хорошо.

Rules say no visitors in the aerial...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила гласят, что посетители не могут подниматься по лестнице...

Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам.

Those who pursued a different agenda on substantial matters were either not part of the democratic camp or were not important international players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто проводил различные повестки дня по существенным вопросам, или не были частью демократического лагеря, или не были важными международными игроками.

So far, substantial financing from the IMF has managed to keep the reformers on top, but Ukraine’s entry into the international bond markets eases the IMF pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор МВФ, благодаря существенному финансированию, удавалось удержать реформаторов. Но выход Украины на международные рынки облигаций ослабляет давление МВФ.

She felt the frivolity of pleasure and longed for more substantial benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка чувствовала тщету удовольствий и стремилась к более существенным благам.

Until all the Mutts finally capitulated to Pack rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока все одиночки не покорились законам стаи.

Too flattering-sweet To be substantial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком сладким, чтобы быть реальным.

The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси.

Exactly which of society's rules is Mr. Richmond so prone to bending?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие именно общественные законы мистер Ричмонд не считает нужным соблюдать?

According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом.

According to the Navy rules, not until the enemy lands...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам ВМФ, вплоть до высадки противника

He has substantial resources, he has a stellar reputation... he's loved in this city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него большие связи и звездную репутацию, в этом городе его любят...

Well, I don't have any rules against men falling in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет правил против влюблённых мужчин.

Now we're safe here as long as we follow a few basic rules of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы в безопасности, пока все соблюдают условия.

I am realizing that I am not as oblivious to the rules and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю. Что я не знаю всех правил и...

The rules very clearly state that with that many sisters present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила гласят, что достаточным количеством сестер,

You break the law, but you obey the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты преступаешь закон, но следуешь правилам.

With the proper prenatal treatment, the risks to your baby are substantially reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С правильным лечением во время беременности, риск для ребенка существенно уменьшается.

You know, it used to be the administration's job to make rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, это была такая работа у администрации - писать правила.

There are rules and regulations to what we do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, что мы делаем есть правила и законы.

We have rules! Rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть правила и правила должны не нарушатся.

But still, you didn't follow the rules of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вы нарушили правила интерната.

It's just that there are a lot of EU rules coming very soon on fuel efficiency and emissions and so on, and the only way that cars can meet them is if they get very, very light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто ЕС выпускает много правил в ближайшее время на экономию топлива, выбросы и т.д. и единственный способ автомобилям соответствовать им становиться очень-очень легкими.

Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки!

He'd have perfectly mastered the rules during the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в совершенстве овладел правилами Холодной войны.

That rules him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот факт исключает его.

My car. My rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя тачка - мои правила.

We obviously have a lot of evidence and I guess we can say that there is a substantial amount of physical evidence that now makes sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас достаточно улик, и мы можем сказать, что есть значительное количество улик, которые сейчас важны.

The rules of water polo were originally developed in the late nineteenth century in Great Britain by William Wilson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила водного поло были первоначально разработаны в конце XIX века в Великобритании Уильямом Вильсоном.

Effective modeling teaches general rules and strategies for dealing with different situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное моделирование учит общим правилам и стратегиям работы с различными ситуациями.

During the septennial pilgrimage the usually strict rules for trading were relaxed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время семилетнего паломничества обычно строгие правила торговли были смягчены.

On 27 June 1908, the Academy published nine rules for awarding the prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июня 1908 года Академия опубликовала девять правил присуждения премии.

Though the Allied nations, using external interference, provided substantial military aid to the loosely knit anti-Bolshevik forces, they were ultimately defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя союзные государства, используя внешнее вмешательство, оказали существенную военную помощь слабо сплоченным антибольшевистским силам, они в конечном счете потерпели поражение.

My only substantive criticism of the entry as I found it yesterday, was that only the soprano slated to sing the solo part in Anchorage and I got threatening e-mails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя единственная существенная критика записи, которую я нашел вчера, состояла в том, что только сопрано планировало спеть сольную партию в Анкоридже, и я получил угрожающие электронные письма.

Only material allegations need be substantially true, except if fraud or crime or dishonesty is alleged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только материальные утверждения должны быть по существу правдивыми, за исключением случаев, когда речь идет о мошенничестве, преступлении или нечестности.

Pages created by banned users in violation of their ban, and which have no substantial edits by others, are eligible for speedy deletion under the G5 criterion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы, созданные запрещенными пользователями в нарушение их запрета и не имеющие существенных правок со стороны других пользователей, подлежат быстрому удалению в соответствии с критерием G5.

Prison overcrowding has affected some states more than others, but overall, the risks of overcrowding are substantial and there are solutions to this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переполненность тюрем затронула некоторые государства в большей степени, чем другие, но в целом риски переполненности весьма значительны, и существуют пути решения этой проблемы.

Typically of commercial cinemas, its heart is a highly developed star system, which in this case also features substantial overlap with the pop music industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, в коммерческих кинотеатрах его сердцем является высокоразвитая звездная система, которая в данном случае также имеет существенное перекрытие с индустрией поп-музыки.

Three simple contingency plans which have received substantial attention are Always Defect, Always Cooperate, and Tit for Tat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три простых плана действий на случай непредвиденных обстоятельств, которым уделялось значительное внимание, - это всегда дефект, всегда сотрудничество и Тит за Тат.

Within the superstructure of a genealogical table, he fills in the gaps with substantial narratives of the Pharaonic kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри надстройки генеалогической таблицы он заполняет пробелы содержательными повествованиями о царях-фараонах.

A substantial part of the lift generated by the forward-swept wing occurs at the inner portion of the wingspan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть подъемной силы, создаваемой передним стреловидным крылом, приходится на внутреннюю часть размаха крыла.

This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году.

I frankly don't feel it's appropriate to publicly make these charges without public substantiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, честно говоря, не считаю уместным публично выдвигать эти обвинения без публичного обоснования.

Please read this page and discuss substantial changes here before making them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прочтите эту страницу и обсудите существенные изменения здесь, прежде чем вносить их.

In the case of rheumatoid arthritis, specific medications selected by a rheumatologist may offer substantial relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае ревматоидного артрита определенные лекарства, выбранные ревматологом, могут принести значительное облегчение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rules of substantive law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rules of substantive law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rules, of, substantive, law , а также произношение и транскрипцию к «rules of substantive law». Также, к фразе «rules of substantive law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information