Run rings around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
за пояс заткнуть | make rings around, make rings round, run rings around, run rings round | ||
намного обогнать | make rings around, make rings round, run rings around, run rings round | ||
намного опередить | run rings around, be streets ahead, make rings around, make rings round, run rings round |
verb: работать, бежать, управлять, бегать, идти, проходить, убегать, вести, проводить, течь
noun: пробег, бег, прогон, ход, работа, трасса, тираж, рейс, показ, партия
preliminary run - пробный помол
run at idle power - работать на режиме малого газа
conduit run - трасса кабельной канализации
run in the election campaign - участвовать в выборах
run roughshod over - игнорировать
run-out key - клавиша вывода
run through fortune - проматывать состояние
back-run safety device - предохранительное устройство для реверсивного хода
calender run - каландрование
run routes - прокладывать маршруты
Синонимы к run: dash, gallop, trot, jog, sprint, beat, circuit, journey, round, route
Антонимы к run: run out, complete, full
Значение run: an act or spell of running.
noun: кольцо, ринг, круг, звон, конфорка, ободок, обруч, окружность, рым, звучание
verb: звонить, звенеть, звучать, окружать кольцом, надевать кольцо, раздаваться, оглашаться, кружить, продевать кольцо в нос, обводить кружком
rings under eyes - круги под глазами
rings under the eyes - круги под глазами
sticking of piston rings - пригорание поршневых колец
discarding used o-rings - снятие уплотнительных колец
blocking of piston rings - прихват поршневых колец
Lord of the Rings - Властелин колец
multiple-fused rings - многократно конденсированные ядра
onion rings - кольца лука
roman rings - кольца в каче
squealer rings - кольца в уплотнении для подачи сигнала для остановки турбины
Синонимы к rings: disk, loop, band, hoop, circle, halo, wedding band, wedding ring, arena, ground
Антонимы к rings: antagonisms, detachments, differences, disaffiliations, disagreements, disconnections, disunions, divergences, divisions, divorces
Значение rings: a small circular band, typically of precious metal and often set with one or more gemstones, worn on a finger as an ornament or a token of marriage, engagement, or authority.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
splash around - всплеск вокруг
throw around - бросать
able to move (around) - способный перемещаться (вокруг)
knock around - стучать
bum (around) - бум (вокруг)
for few minutes around the world - за несколько минут вокруг света
sit around kitchen table - сидеть за кухонным столом
turn around 90 - поворачивать на 90
loaf around - слоняться
stringing by looping the string around the bottom of leaves - шнурование закреплением листьев в петлях двух переплетающихся шнуров
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
run circles around, make rings round, beat, defeat, be a cut above, be streets ahead, outwit, checkmate, best, counter, hinder, prevent, thwart, curb, elude, foil, frustrate, nullify, be superior to, blow away, cramp, outdo, outstrip, shake off, wipe the floor with
come in last, make things worse, abet, accept, add to the problem, agree, aid, approve, assist, be behind, be in a weaker position, be inferior to, be less important, bird dog, boost, build, chase, come after, come behind, come last, comfort, course, dog, drift from, drop behind
Police seized 1,400 necklaces, 567 handbags, 423 watches, 2,200 rings, 1,600 brooches and 14 tiaras worth $273 million. |
Полиция изъяла 1400 ожерелий, 567 сумок, 423 часов, 2200 колец, 1600 брошей и 14 диадем на сумму 273 миллиона долларов. |
Кольца являются символом вашей бесконечной любви друг к другу. |
|
Today we look at those and we can see a historical and textural continuity between those carvings, the mountains all around and that church which is built on top of the ruins using stone plundered from the site. |
Сегодня мы можем увидеть историческую и текстурную целостность этой резьбы, окружающих её гор и той церкви, которая построена на вершине руин с использованием тех же камней. |
Поднятый на смех глубинный гном огляделся в поисках опровержения. |
|
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
I think, sort of ancient Greece quite appeals, I have to say, Sort of, I don't know, sitting around in a toga doing lots of thinking. |
Я думаю, что-то вроде Древней Греции довольно привлекательно, я должен сказать, Вроде, я не знаю, восседать в тоге много размышляя. |
Rings and chains and lockets glittered and gleamed and shone. |
Заблестели, замерцали, запереливались кольца, цепочки и медальоны. |
They can detect vibrations that are around the size of a single atom as they sweep past. |
Они настолько чувствительны, что способны уловить вибрации размером в один атом. |
Я не привыкла к тому, что меня поддерживают в тяжёлый момент. |
|
I had an ally, if I could get around his loyalties and amorous entanglements. |
У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения. |
Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls. |
На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами. |
You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap? |
Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь? |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree. |
В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка. |
He took a clean white handkerchief out of his pocket and wrapped it around the doorknob. |
Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки. |
She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears. |
Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши. |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов. |
|
I waited for ten minutes and went to poke around the bushes. |
Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты. |
The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, which released some of this fluid and reduced the pressure. |
Авария привела к разрыву оболочки возле спинного мозга, что привело к частичному спаду отёка и уменьшению давления. |
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте. |
|
Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;. |
Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;. |
Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations. |
Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась. |
Why, it's in twenty-dollar gold pieces, in gold watches, in wedding rings. |
Оно в двадцатидолларовых монетах, в золотых часах, в обручальных кольцах. |
That baby's stuffed to the rings with fun facts about our unsung neighbor to the east |
Эта крошка до краев набита забавными фактами о нашем безызвестном восточном соседе |
But, Mama, they do have bunion rings if you want some. |
Но, мама, у них есть суставные колечки, если пожелаете. |
Aileen, in white satin with a touch of silver here and there and necklet, bracelet, ear-rings, and hair-ornament of diamonds, glittered in almost an exotic way. |
Эйлин, в белом атласном платье, шитом серебром, в бриллиантовых серьгах, диадеме, ожерелье и браслетах, ослепляла почти экзотической роскошью. |
Here, Honour, take all the money I have; take the rings from my fingers. |
Скорее, Гонора! Возьми все мои деньги, сними кольца с моих пальцев. |
And now, the best-man-priest will bring forward the wedding rings so that they may be blessed. |
А теперь, святой-шафер-отец передаст вам кольца, благословлены они. |
Grayson's wedding rings are in evidence, so I'm gonna throw myself at the mercy of the court and try and get them back. |
Свадебные кольца Грейсона забрали как улику, поэтому я должна проявить милосердие в суде и попытаться их вернуть. |
Mona's locked up, Garrett is locked up... but you still jump every time your phone rings. |
Мона взаперти, Гаррет взаперти... Но ты все равно подскакиваешь от каждого телефонного звонка. |
I had it contoured last January after Colicchio told me that it had more rings than a Swiss roll. |
Я делала подтяжку в прошлом январе, когда КолИккио заметил, что на моей шее больше колец, чем в швейцарском рулете. |
Кольца его маскируют. |
|
В следующем павильоне набрасывали кольца на бутылки с вином. |
|
Beside him, the streetcorner Santa rings his bell monotonously. |
Рядом с ним уличный Санта монотонно звонит в свой колокольчик. |
Here, the isoprene units are joined together to make squalene and then folded up and formed into a set of rings to make lanosterol. |
Здесь блоки изопрена соединяются вместе, чтобы сделать сквален, а затем складываются и формируются в набор колец, чтобы сделать ланостерин. |
Wedding rings, or more strictly, rings given in the betrothal ceremony, were common among Christians under the Roman Empire from an early period. |
Обручальные кольца, или, точнее, кольца, которые давались во время церемонии обручения, были распространены среди христиан во времена Римской Империи с раннего периода. |
The larvae have rings of cuticular hooks and terminal stylets that are believed to be used to enter the hosts. |
Личинки имеют кольца кутикулярных крючков и концевые стилеты, которые, как полагают, используются для входа в хозяев. |
Infections on the body may give rise to typical enlarging raised red rings of ringworm. |
Инфекции на теле могут дать начало типичным увеличивающимся приподнятым красным кольцам стригущего лишая. |
Outbreaks continue to develop at the edges of the aging rings. |
Вспышки продолжают развиваться по краям стареющих колец. |
Tolkien's influence weighs heavily on the fantasy genre that grew up after the success of The Lord of the Rings. |
Влияние Толкина сильно сказывается на жанре фэнтези, который вырос после успеха Властелина колец. |
Plans for a live-action version of The Lord of the Rings would wait until the late 1990s to be realized. |
Планы по созданию живой версии Властелина колец будут реализованы только в конце 1990-х годов. |
The rings are probably quite young; the dynamics considerations indicate that they did not form with Uranus. |
Кольца, вероятно, довольно молоды; соображения динамики указывают на то, что они не образовались с Ураном. |
The Christmas Special is a parody of the Lord of the Rings, so Quillgin is a parody of Sauron who was originally an elf before his transformation into the Dark Lord. |
Рождественский выпуск-это пародия на Властелина Колец, поэтому Квиллгин-пародия на Саурона, который изначально был эльфом до своего превращения в Темного Лорда. |
The focus of breaking in an engine is on the contact between the piston rings of the engine and the cylinder wall. |
Основное внимание при разрыве двигателя уделяется контакту между поршневыми кольцами двигателя и стенкой цилиндра. |
Cassini's images of the rings are the most detailed to-date, and are responsible for the discovery of yet more ringlets. |
Изображения колец Кассини являются наиболее детальными на сегодняшний день и ответственны за открытие еще большего количества колечек. |
Since the rings are continually losing material, they would have been more massive in the past than at present. |
Поскольку кольца постоянно теряют материал, в прошлом они были бы более массивными, чем в настоящее время. |
The Æthelwulf and Æthelswith finger-rings are important examples of Trewhiddle style gold metalwork. |
Кольца для пальцев Этельвульфа и Этельсвита являются важными примерами золотых металлических изделий в стиле Trewhiddle. |
The diamond structure can be considered to be made up of interlocking rings of six carbon atoms, in the chair conformation. |
Структуру алмаза можно считать состоящей из взаимосвязанных колец из шести атомов углерода в форме стула. |
The structure of silver acetate consists of 8-membered Ag2O4C2 rings formed by a pair of acetate ligands bridging a pair of silver centres. |
Структура ацетата серебра состоит из 8-членных колец Ag2O4C2, образованных парой ацетатных лигандов, соединяющих пару центров серебра. |
The annual rings of growth are for many years quite wide, but later they become narrower and narrower. |
Годичные кольца роста в течение многих лет довольно широки, но позже они становятся все уже и уже. |
The wine press was made of a giant wooden basket that was bound together by wooden or metal rings that held the basket together. |
Винный пресс был сделан из гигантской деревянной корзины, которая была связана вместе деревянными или металлическими кольцами, которые удерживали корзину вместе. |
The rings turn from yellow to light or reddish brown as the disease progresses. |
По мере прогрессирования болезни кольца становятся из желтых светлыми или красновато-коричневыми. |
An example is provided by the picture of the complement of the Borromean rings. |
Примером может служить картина дополнения Борромеевских колец. |
Rings of Saturn's music features a highly technical style, heavily influenced by themes of alien life and outer space. |
Музыка колец Сатурна отличается высокотехничным стилем, на который сильно влияют темы инопланетной жизни и космического пространства. |
Fantasy is stuff like Lord Of The Rings. |
Фантазия-это такая штука, как Властелин колец. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «run rings around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «run rings around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: run, rings, around , а также произношение и транскрипцию к «run rings around». Также, к фразе «run rings around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.