Russian geographic society - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
from Russian into English - с русского на английский
Russian Foreign Ministry spokesman - официальный представитель МИД России
Labor Code of the Russian Federation - трудовой кодекс Российской Федерации
Russian sea kale - татарский хрен
All-Russian Automobile Alliance - Автомобильный всероссийский альянс
Russian Regional Development Bank - Всероссийский банк развития регионов
Honorary President of the Russian Olympic Committee - почётный президент Олимпийского комитета России
translated from English into Russian - в переводе с английского на русский язык
russian aluminium - Российский алюминий
russian airline - российская авиакомпания
Синонимы к russian: muscovite, slavic, greek, roman, russian citizen, red, latin, arabic, cyrillic, rus
Значение russian: of or relating to Russia, its people, or their language.
geographic azimuth - географический азимут
geographic exploration traverse - глазомерная маршрутная съемка
National Geographic magazine - журнал "National Geographic"
cellular geographic service area - географическая зона обслуживания сотовой связи
geographic differential - географическая разница в зарплатах
geographic domain user - пользователь географической области
geographic line - линия географической сетки
geographic survey - мелкомасштабная топографическая съемка
geographic scope - географический охват
geographic location - географическое местоположение
Синонимы к geographic: geographical, areal, spatial, topographic, demographic, gis
Антонимы к geographic: artificial, amiable, appealing, insubstantial, mannered, mesmeric, metaphysical, seductive, supernatural
Значение geographic: Pertaining to geography.
noun: общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество, общение, общественный строй, контакт
society of naval architects and marine engineers - Общество корабельных инженеров и инженеров-механиков
american society for testing and materials - Американское общество испытания материалов
international society for protection of animals - Международное общество охраны животных
legal aid society - общество юридической помощи
american society of magazine editors - Американское общество редакторов журналов
global information society - глобальное информационное общество
join the society - соединить общество
role in contemporary society - роль в современном обществе
consumer society - общество потребления
building society - жилищно-строительный кооператив
Синонимы к society: the community, the (general) public, mankind, humankind, the people, the population, civilization, humanity, nation, culture
Антонимы к society: isolation, loneliness, privacy, disconnection, aloneness, lonesomeness, solitude, social isolation, separation, coldheartedness
Значение society: the aggregate of people living together in a more or less ordered community.
The biggest contributor to the anarchist ethics is the Russian zoologist, geographer, economist, and political activist Peter Kropotkin. |
Самый большой вклад в анархистскую этику внес русский зоолог, географ, экономист и политический деятель Петр Кропоткин. |
Russian is the most geographically widespread language of Eurasia, as well as the most widely spoken Slavic language. |
Русский язык является самым географически распространенным языком Евразии, а также самым распространенным славянским языком. |
Subjects included history, geography, Russian, English, and French, as well as drawing and dancing. |
Старые мастера печати и рисунка были включены как родственные формы к живописи, так же как прозаические формы литературы были к поэзии. |
Indeed, Ukraine in the past has used its geographical monopoly on Russian gas transit to Europe, to get its way on energy pricing and non-energy related policy issues. |
На самом деле, Украина и в прошлом использовала свою географическую монополию на транзит российского газа в Европу, чтобы добиваться своего в энергетическом ценообразовании и в других вопросах. |
The Russian Federation is the geographically largest of those constituent republics. |
Географически Российская Федерация — крупнейшая из всех бывших советских республик. |
In 2020 Russian Geographical Society claimed to have located the hulk of Armenia. |
В 2020 году Русское географическое общество заявило о том, что обнаружило громаду Армении. |
Cossacks also served as guides to most Russian expeditions of civil and military geographers and surveyors, traders, and explorers. |
Казаки также служили проводниками в большинстве русских экспедиций гражданских и военных географов и землемеров, торговцев и исследователей. |
The pupils study Mathematics, Physics, Chemistry, Russian, English, History, Geography and Biology in specialized rooms. |
Школьники изучают математику, физику, химию, русский язык, английский язык, историю, географию и биологию в специализированных кабинетах. |
There were two books lying on the table, a short geography and the New Testament in the Russian translation, pencilmarked in the margin and scored by the fingernail. |
На столе лежали две книги: краткая география и Новый завет в русском переводе, исчерченный карандашом на полях и с отметками ногтем. |
They were: Mathematics, Physics, Chemistry, History, Geography, Russian, English, Literature and others. |
Это — математика, физика, химия, история, география, русский и английский языки, литература и другие предметы. |
This name was given after the noted Russian geographer Alexander Kruber. |
Это название было дано в честь известного русского географа Александра Крубера. |
Depending on geography and other circumstances, many Russian-Germans spoke Russian as their first or second language. |
В зависимости от географии и других обстоятельств многие русско-немцы говорили по-русски как на своем первом или втором языке. |
There are special classrooms for Chemistry, Physics, Biology, History, Geography, English, and Russian. |
В нашей школе есть кабинеты химии, физики, биологии, истории, географии, английского, русского языков. |
The names of the cities, towns, rivers and other geographical features were changed to Russian names. |
Названия городов, поселков, рек и других географических объектов были изменены на русские названия. |
He had left the house in the morning to take a geography examination, then go to the movies and be back for supper as expected, at six-thirty. |
Человек ушел из дому для того, чтобы сдать экзамен по географии, посетить кино и к половине седьмого вечера чинно и благородно вернуться домой обедать. |
However, judging from the examples of the United States of America and Canada, geographical proximity does not appear to be a mandatory requirement. |
Однако пример Соединенных Штатов Америки и Канады свидетельствуют о том, что географическая близость, по всей видимости, не служит одним из обязательных требований. |
I said, this is clearly a global problem, but maybe geography is the issue here. |
Я сказал, что это явно глобальная проблема, но, возможно, это вопрос географии. |
The pupils of our school learn different languages: Russian, English, French and German. |
Ученики нашей школы изучают различные языки: русский, английский, французский и немецкий. |
Помогло ли это русскому познакомить вас с другими потенциальными клиентами? |
|
He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States. |
Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США. |
The Russian troops called it the Hammer for its ease of use, despite a relatively small warhead. |
Солдаты называли ее Молот из-за простоты применения, несмотря на относительно небольшую боеголовку. |
It is considerably inferior to Kharkov in population and geographical position. |
По количеству народонаселения и по своему географическому положению он значительно уступает Харькову. |
According to the secret Anglo-Turkish treaty if a single Russian soldier enters Constantinople the British fleet will commence fire. |
Согласно секретному англо-турецкому протоколу стоит хоть одному русскому солдату войти в Константинополь эскадра открывает огонь. |
He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people. |
Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям. |
Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so. |
Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это. |
His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation. |
Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации. |
The social and financial benefits of standardizing geographical names were examined in a paper presented by the representative of South Africa. |
Социальные и финансовые преимущества, обусловленные стандартизацией географических названий, анализировались в документе, внесенном на рассмотрение представителем Южной Африки. |
Может ли всемирная известность оградить от российской действительности? |
|
You can book dog sledging under the northern lights in the Pasvik Valley at the Russian border in Finnmark, or in Mo i Rana in Nordland. |
В великолепном фильме, снятом телекомпанией ВВС, Джоанна путешествует по Норвегии в поисках северного сияния. созерцание этого восхитительного природного явление произвело глубокое впечатление на актрису. |
If Russian liberals can’t or won’t do this, they will become even lonelier as they are slowly left behind. |
Если российские либералы не могут или не хотят заниматься этим, они станут еще более одинокими, о них все забудут. |
Neither Medvedev or Prime Minister Putin have made any public statements about the treaty, and some minor Russian officials summoned a tepid, appropriately positive tone. |
Ни Медведев, ни премьер-министр Путин не сделали никаких официальных заявлений по поводу договора, а некоторые российские чиновники среднего звена озвучили свое мнение прохладным, должным образом позитивным тоном. |
Not because of what the investigation will or will not reveal about Russian meddling in the election, but because of the state of chaos it shows the White House to be in. |
Не из-за того, что расследование может рассказать о вмешательстве России в выборы, а из-за хаоса в Белом доме, который оно показывает. |
FSB, or Russian secret police, operatives arrested the Russian minister of economy, Alexey Ulyukaev. |
Сотрудники ФСБ арестовали российского министра экономического развития Алексея Улюкаева. |
Совершили ли они преступление по международным и российским законам? |
|
For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev. |
У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства. |
Like the barking dogs and radios blasting Russian pop music, the words are just another part of the fabric of this world. |
Наряду с лаем собак и русской поп-музыкой, которую изрыгает радио, слова — просто еще один элемент в структуре этого мира. |
Westinghouse is a power house in Russian-style fuel supply, with around 20% share back then and 30% market share today. |
Westinghouse был мощным локомотивом в цепочке поставок, занимая на рынке 20% в то время и 30% сегодня. |
And the more violence Russian forces use to hunt them down, the deeper the reservoir of hatred they leave behind.” |
И чем жестче начинают охотиться за ними российские войска, тем большую ненависть к себе они вызывают. |
Then, perhaps, the pent-up and misguided human resources of the Russian people can be directed towards a future. |
Тогда, возможно, подавленный и сбившийся с пути российский народ сможет наконец устремить свой взгляд в будущее. |
And this week, the State Department sanctioned four more Russian officials, but not over Ukraine. |
На этой неделе Госдепартамент ввел санкции против четырех российских чиновников, но это уже не было связано с ситуацией на Украине. |
After all he was democratically elected (I use that term lightly) on the pledge that he would oversee an increase in living standards and a restoration of Russian power. |
В конце концов, он победил на демократических выборах (с осторожностью использую этот термин) за своё обещание контролировать и повышать уровень жизни в стране, а также увеличивать мощь России. |
At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country’s constitution when he recently promised to step down and run for parliament. |
Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент. |
The Russian regime's anger at the publication of the Panama Papers, showing where a small portion of its money was hidden around the world, reveals an area to exploit further. |
Гнев, которым российский режим встретил публикацию Панамского архива, рассказавшего, где именно в мире была припрятана небольшая часть российских денег, указывает на сферу, где можно развернуться в дальнейшем. |
Major Russian troop movements with hundreds of tanks and heavy artillery to the Donbas and Crimea were reported during the weekend. |
В конце недели поступили сообщения о масштабных перемещениях российских войск с сотнями танков и тяжелой артиллерией в направлении Донбасса и Крыма. |
We hope for a reciprocal attitude from Washington in this respect because otherwise there will be no chance for this relationship if the interest comes only from the Russian side. |
Мы надеемся на ответное отношение со стороны Вашингтона в этом плане, потому что иначе никаких шансов на такие отношения не будет, если интерес будет исходить только с российской стороны. |
The Kiev route now appears to be easier: With the right kind of narrative, extradition is ruled out, but there is hardly any contrast with Russian life. |
Теперь киевский маршрут выглядит намного более простым вариантом: если занять определенную позицию, то можно уже не бояться экстрадиции, а жизнь на Украине почти ничем не отличается от жизни в России. |
Similarly, he continues to maintain that there will be no Russian veto on NATO expansion. |
Точно так же, он продолжает утверждать, что Россия не имеет права вето по поводу расширения НАТО. |
Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said. |
Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник. |
Perhaps that need for a detached perspective is why many of the Russian authors best known to Western readers are themselves Westernized. |
Возможно, эта потребность аудитории в отстраненном взгляде на российскую действительность и привела к тому, что лучше всего сейчас западные читатели знают тех русских писателей, которые сами живут на Западе. |
Russian leaders may reasonably doubt U.S. promises after watching Washington support NATO’s expansion for more than two decades. |
Российские лидеры могут справедливо усомниться в американских обещаниях: они уже более двадцати лет наблюдают, как Вашингтон поддерживает расширение НАТО. |
In the Balkans the U.S. replaced ethnic cleansing with ethnic cleansing and set a precedent for Russian intervention in Georgia and Ukraine. |
На Балканах США заменили одни этнические чистки другими этническими чистками и при этом создали прецедент для вторжения России в Грузию и на Украину. |
Internally, it would make a commitment to meet the highest EU standards for guaranteeing minority rights, including those of Russian speakers. |
В своей внутренней политике Украина обязуется соблюдать высочайшие стандарты ЕС, гарантирующие права меньшинств, в том числе, русскоязычного населения. |
Учитель географии смотрел в бинокль. |
|
You 're trying to establish a geographical pattern, when the murders were weeks apart. |
Вы пытаетесь найти географическую связь, когда убийства разделены неделями. |
Abstract space is a term used in geography to refer to a hypothetical space characterized by complete homogeneity. |
Абстрактное пространство-это термин, используемый в географии для обозначения гипотетического пространства, характеризующегося полной однородностью. |
These dates don't really tell us anything about when people in England found out about China, but only when Europeans started writing about geography in English. |
Эти даты на самом деле ничего не говорят нам о том, когда люди в Англии узнали о Китае, но только когда европейцы начали писать о географии на английском языке. |
Egypt was of vital strategic importance because of the Suez Canal and Egypt's central geographical location. |
Египет имел жизненно важное стратегическое значение из-за Суэцкого канала и центрального географического положения Египта. |
The SEMLEP geographical region includes 36 enterprise and innovation centres, and five universities. |
Географический регион СЕМЛЕП включает в себя 36 предпринимательских и инновационных центров, а также пять университетов. |
Я думаю, что он географически расположен в Азии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «russian geographic society».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «russian geographic society» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: russian, geographic, society , а также произношение и транскрипцию к «russian geographic society». Также, к фразе «russian geographic society» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.