Rustling of leaves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rustling of leaves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
шелест листвы
Translate

- rustling [verb]

noun: шорох

adjective: шуршащий

  • faint rustling - слабый шорох

  • Синонимы к rustling: whispering, rustle, whisper, murmurous, susurrous, swoosh, swish, sigh, whoosh, kidnap

    Антонимы к rustling: crawling, creeping, poking

    Значение rustling: make a soft, muffled crackling sound like that caused by the movement of dry leaves or paper.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- leaves [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • tea adulterated with leaves of other plants - чай, фальсифицированный добавлением листьев посторонних растений

  • prized leaves - запрессованные в бочки листья

  • middle leaves - средние ломки табаков

  • stuffed cabbage leaves intomato sauce - голубцы в томатном соусе

  • rustle of leaves - шелест листвы

  • rosette of leaves - розетка листьев

  • dripping leaves - мокрые листья

  • pinnate leaves - перистые листья

  • new leaves - новые листья

  • leaves of wild strawberry - листья земляники

  • Синонимы к leaves: permission, clearance, blessing, approval, the go-ahead, warrant, the OK, dispensation, sanction, the nod

    Антонимы к leaves: drive, change, approach, substitute, entry, come, stay, come out, be, never leave

    Значение leaves: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.



Near by stood a palm-tree, the wind bending its slim trunk and rustling its leaves. Garin got to his feet and staggered along the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невдалеке, нагнувши тонкий ствол, стояла пальма, свежий ветер трепал ее листья... Гарин поднялся, пошатываясь, пошел.

The window, stretching from floor to ceiling, was open, and through it came the occasional rustling of unseen leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За открытым окном, от низкого потолка до самого пола, невидимые листья принимались шелестеть и затихали.

Evgeny Vassilich, we are not masters . . . began Anna Sergeyevna; but a gust of wind blew across, started the leaves rustling and carried away her words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгений Васильич, мы не властны... - начала было Анна Сергеевна; но ветер налетел, зашумел листами и унес ее слова.

The whispers of many men mingled with the slight rustling of the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шепот людей сливался с шелестом листьев.

In the grove of music trees beyond the monastery walls the leaves were rustling gently, but as yet the trees were silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В роще музыкальных деревьев за монастырскими стенами тихонько шелестели листья, но деревья пока молчали.

From the thong which held them stretched another to the dead hand of the little old woman; as I touched the cord the skeletons swung to the motion with a noise as of the rustling of dry leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От поддерживающего ремня был протянут другой к мертвой руке маленькой старухи. Когда я прикоснулся к нему, скелеты закачались, шелестя, как сухие листья.

Soothingly, like the gentle rustling of the leaves; and genially, like the ripening weather; and radiantly and beneficently, like the sunshine, he went on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил, успокаивая меня, как нежный шелест листвы, ободряя, как ясный день, светло и благотворно, как светит солнце.

At daybreak on the third day, the Phocians guarding the path above Thermopylae became aware of the outflanking Persian column by the rustling of oak leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рассвете третьего дня фокейцы, охранявшие тропу над Фермопилами, по шороху дубовых листьев узнали о приближении персидской колонны.

Speech being a breath, the rustling of intelligences resembles the rustling of leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово подобно дуновению ветра; вызываемое им волнение умов похоже на волнение листвы под ветром.

You notice the leaves rustling with the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И замечаешь, как шелестят листья на ветру.

We brought you the living life, and where our voice is heard the trees wither and there is a rustling of dry leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, провозглашая новую жизнь, мы усеиваем землю трупами?

Priestesses and priests interpreted the rustling of the oak leaves to determine the correct actions to be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жрицы и жрецы интерпретировали шелест дубовых листьев, чтобы определить правильные действия, которые следует предпринять.

Hurrying lovers, escaping from seething Paris to get away for an hour from the blinding, howling lights of the Eiffel Tower, had no time for the rustling of leaves, no time for love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торопливым любовникам, выскочившим на часок из кипящего Парижа, ослепленным огненными воплями Эйфелевой башни, было не до шелеста листьев, не до любви.

Then there was a very gentle rustling sound, the sound of leaves shivering as the wind rises before a storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец послышалось негромкое шуршание, подобное шороху листьев, тронутых первым дыханием бури.

A sweep of chilly air passed by, rustling all the leaves and snowing the flaky ashes broadcast about the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Струя холодного воздуха обдала мальчиков, зашелестела листвой и засыпала хлопьями золы землю вокруг костра.

Shizu, these young, vernal leaves don't they remind you of something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидзу, эта свежая листва ничего тебе не напоминает?

The little ones you seek are elsewhere, which I suppose leaves you here with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дете, которых вы украли, теперь повсюду что, наверное, вы задержитесь со мной.

She could see now that the far side of the bower contained a couch of leaves, surrounded by hanging flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она заметила, что на дальней стороне кущей находится ложе из листьев, окруженное склонившимися цветами.

Yesterday he'd seen fleshy arrowhead-shaped leaves on a purple stalk, growing at the bases of the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера он видел мясистые стреловидные листья на фиолетовых стеблях, что росли под деревьями.

Or maybe three strategically-placed leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, возможно, три стратегически размещенных листика.

A frost had come, and some of the leaves were beginning to turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подморозило, кое-где пожелтели листья.

And I assume your emerald ally and his superfriends are still on hiatus, which leaves you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А твой зеленый друг и его команда, всё еще в отъезде, то есть ты - один.

( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде...

From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из увиденного могу сделать вывод, что твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения.

There was little brown birds occasionally on the fence; when a puff of leaves would hit the fence the birds would fly off with the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На него изредка садились коричневые птички; когда ветер бросал пригоршню листьев на забор, птички улетали с ветром.

Thankfully, no, which leaves me able to fetch my gun and murder whatever monstrosity's nesting on your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, нет ничего чтобы заставило меня принести пистолет и убить тебя, каким бы уродливым не было гнездо на твоей голове.

Well, I don't want to be the kind of person who leaves this string of good-hearted guys behind her, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть женщиной, которая оставляет ряды добросердечных парней за собой, понимаешь?

But they heard the two horses browsing on the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг они услышали, как лошади щиплют листья.

Since both of us are ruled out, that only leaves these 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы только что заметили, мы с вами не в счет, остаются только эти шесть господ.

I looked out on the damp, rain-drenched graveyard, at the gravestones covered with dirty, brown leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрел на кладбище, мокнущее под дождем, на могильные плиты, покрытые грязноватыми коричневыми листьями.

So, playing the odds, leaves us the wife, the illegitimate child and the majority whip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, вероятнее всего, это либо жена, либо незаконнорождённая дочь, либо секретарь партии.

From now on, no one leaves the Colony without first getting direct permission from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента никто не покидает Колонию без моего непосредственного разрешения.

As he rattles on the door, the candle which has drooped so long goes out and leaves him in the dark, with the gaunt eyes in the shutters staring down upon the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он колотит по двери, а свеча, так долго оплывавшая, гаснет, оставляя его во тьме, и только узкие глаза ставен пристально смотрят на койку.

All this volume is about Greece, you know, Mr. Brooke wound up, rubbing his thumb transversely along the edges of the leaves as he held the book forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта тетрадь, знаете ли, посвящена Греции, -заключил свои объяснения мистер Брук, взвешивая дневник в руке и проводя ногтем большого пальца по обрезу.

And each one, each object, each place, each act... leaves a mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый из нас, каждый объект, каждое место, каждое действие... запечатлено.

She never leaves me alone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же она меня оставит в покое!

It's a smoke bomb, timed to go off after everybody leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дымовая шашка, выставленная на время, когда все уже уйдут.

We take down Yurievich, and that leaves Kovar without his key revenue stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмём Юрьевича, и у Ковара не останется канала сбыта.

So you read tea leaves, then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы гадаете по чайным листьям?

The moment she leaves the building, the limousines begin talking to one another, vocalizing their fears that they may be considered outdated and unwanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только она покидает здание, лимузины начинают разговаривать друг с другом, озвучивая свои опасения, что их могут счесть устаревшими и нежелательными.

The tree notable for its mottled colourful yellow to orange bark, strongly discolourous leaves and inflorescences grouped on leafless branchlets inside the tree crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерево примечательно своей пестрой красочной желто-оранжевой корой, сильно обесцвеченными листьями и соцветиями, сгруппированными на безлистных ветвях внутри кроны дерева.

Growing as a multistemmed large shrub or small tree, Magnolia × soulangeana has alternate, simple, shiny, dark green oval-shaped leaves on stout stems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растущая в виде многопустотного большого кустарника или небольшого дерева, Магнолия × soulangeana имеет чередующиеся, простые, блестящие, темно-зеленые овальные листья на толстых стеблях.

Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья.

Takeoff is the phase of flight in which an aerospace vehicle leaves the ground and becomes airborne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взлет - это фаза полета, в которой аэрокосмический аппарат покидает землю и поднимается в воздух.

Like all members of the genus, P. alpina uses mucilaginous glands covering the surface of its summer leaves to attract, trap, and digest arthropod prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все представители рода, P. alpina использует слизистые железы, покрывающие поверхность его летних листьев, чтобы привлекать, ловить и переваривать добычу членистоногих.

The snail attempts to defend itself by walling the parasites off in cysts, which it then excretes and leaves behind in the grass or substrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улитка пытается защитить себя, отгораживаясь от паразитов цистами, которые она затем выделяет и оставляет в траве или субстрате.

Meanwhile, Gandalf travels south to the ruins of Dol Guldur, while Radagast leaves to warn Galadriel of their discovery at the tombs of the Nazgûl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Гэндальф отправляется на юг, к руинам Дол-Гулдура, а Радагаст отправляется предупредить Галадриэль об их обнаружении у гробниц Назгулов.

As the droplets descend through the lower-density hydrogen, the process releases heat by friction and leaves Saturn's outer layers depleted of helium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда капли падают через водород с более низкой плотностью, процесс высвобождает тепло трением и оставляет внешние слои Сатурна истощенными гелием.

The petiole of the leaves is initially hairy, but soon bald, and is red with a length of 2 to 3.5 cm and few if any glands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черешок листьев первоначально волосистый, но вскоре лысый, и красный с длиной от 2 до 3,5 см и немногочисленными железами, если таковые имеются.

This leaves only a handful of volume manufacturers offering them as standard fittings and only on some models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставляет только несколько производителей объема, предлагающих их в качестве стандартных фитингов и только на некоторых моделях.

The leaves are bipinnate in most species, pinnate or simple in a few species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листья у большинства видов двустворчатые, у некоторых-перистые или простые.

He and Hesh argue after Reuben compares Christopher Columbus to Hitler and the genocide of indigenous peoples, Reuben leaves after they almost come to blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и хеш спорят после того, как Рувим сравнивает Христофора Колумба с Гитлером и геноцидом коренных народов, Рувим уходит после того, как они чуть не подрались.

Plants always have leaves with stipules that are often leaf-like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У растений всегда есть листья с прилистниками, которые часто похожи на листья.

Walters leaves the plane to inform Marian but her landlady is cleaning her recently vacated flat saying that Marian flew off to South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолтерс выходит из самолета, чтобы сообщить Мэриан, но ее квартирная хозяйка убирает ее недавно освободившуюся квартиру, говоря, что Мэриан улетела в Южную Африку.

The doctor leaves his house to report Okada to the police, and despite the doctor's orders to remain in bed Matsunaga slips out to confront Okada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор выходит из дома, чтобы сообщить Окаде в полицию, и, несмотря на приказ доктора оставаться в постели, Мацунага выскальзывает, чтобы встретиться с Окадой.

It is a distinctive shrub, recognised by its tiny, crowded leaves, corky bark and pink flowers that appear along lengths of leafless parts of the branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это своеобразный кустарник, узнаваемый по его крошечным, плотно сомкнутым листьям, пробковой коре и розовым цветкам, которые появляются вдоль длинных безлистных частей ветвей.

Once the program leaves the beta stage, there's no reason to withhold it from anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только программа выходит из стадии бета-тестирования, нет никаких причин скрывать ее от кого-либо.

The resulting attack leaves Butler unconscious and trapped under rubble from an overhang with Commander Root.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате атаки Батлер теряет сознание и оказывается в ловушке под обломками от свеса с командиром корнем.

The book ends as he leaves his friends and Argentina with his collection of animals to return to the Channel Islands via ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга заканчивается, когда он покидает своих друзей и Аргентину со своей коллекцией животных, чтобы вернуться на Нормандские острова на корабле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rustling of leaves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rustling of leaves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rustling, of, leaves , а также произношение и транскрипцию к «rustling of leaves». Также, к фразе «rustling of leaves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information