Англо-русский словарь > Слова на букву «S» > sable

Перевод «sable» на русский язык , варианты переводаВарианты перевода , синонимыСинонимы Произношение и транскрипция , антонимыАнтонимы , определениеОпределение, примерыПримеры

» соболь


  • sable [seɪbl] сущ
    1. СОБОЛЬм, соболий мех
  • sable [seɪbl] прил
    1. соболиный, соболий
      • sable fur – соболиный мех
      • sable coat – соболья шуба
    2. траурный
      (mourning)
noun
собольsable
соболий мехsable
черный цветblack, sable
adjective
соболийsable
черныйblack, dark, sable, ebon, smutty
траурныйmourning, funereal, mournful, sable, sorrowful, lugubrious
темныйdark, obscure, deep, black, murky, sable
мрачныйgloomy, dark, grim, bleak, dismal, sable


амер. |ˈseɪbl| американское произношение слова
брит. |ˈseɪb(ə)l|британское произношение слова


  • sable сущ
    • black

adjective

  • black, jet-black, pitch-black, ebony, raven, sooty, dusky, inky, coal-black

noun

  • coal black, jet black, ebony


Антонимов для «sable» не найдено.


sable - black.




Rona, dear, don't forget to put down your royal sable furs and jewels. Рона, дорогая, не забудь перечислить свои королевские соболя и бриллианты.
Your mother wrapped you up in a sable when you were a little baby? Твоя мама укутывала тебя в соболиный мех, когда ты был младенцем?
The sable had been running in a bunch as they came out and any individual track was confused or obliterated. Антилопы сначала бежали стадом, и все следы были запутаны или стерты.
We bear an eagle or, on a field sable, with a silver crown, beak and claws gules, and a fine motto: NON CECIDIT ANIMUS. Наш герб - на черном поле золотой орел в серебряной короне, с красными когтями и клювом, и превосходный девиз: "Non cecidh animus! " ("Дух не ослабел! " (лат. )).
The sombre silence that hung over the "big house" extended to the hearths of its sable retainers. Мрачная тишина, царившая в "большом доме", не могла не подействовать на настроение невольников.
As to his blood, I suppose the family quarterings are three cuttle-fish sable, and a commentator rampant. Что же до благородства происхождения, то, полагаю, в фамильном гербе у него три черных краба и вздыбившийся схоласт.
"You have a good memory," I commented drily, as I essayed a moment to drape my shoulders with the new sable cloak ere I tossed it to Pons to put aside. У тебя хорошая память, -- сухо заметил я и накинул было на плечи свой новый соболий плащ, но тотчас же швырнул его Понсу, чтобы он убрал плащ.
It was not black; but of a rich glowing brown-such as may be observed in the tinting of a tortoise-shell, or the coat of a winter-trapped sable. Но они не были черными; это был тот густой каштановый цвет, который встречается иногда в окраске черепахи или пойманного зимой соболя.
Next to that sable, my new mink seems like an old bed jacket. Рядом с этим соболем моя новая норка кажется пижамой.
Through your suffering... may you rise to wear the black sable of Genghis Khan. Чрез свои страдания... ты восстанешь, чтобы носить чёрного соболя Чингисхана.
To buying one hundred and twenty sable furs a month... and three thousand chickens a week Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
I meant to treat yourself to a muffin, not a... 19th-century Edwardian side chair upholstered in sable? Я имела в виду кексик, а не... креслом обитого соболем 19 века эпохи короля Эдуарда?
Well, that’s a-- lt’s a kind of sable. Ну, это - - Это наполовину соболь.
And Mrs. Benecke was gone, her sable coat billowing out behind her. И гордо удалилась, волоча за собой соболью шубу.
Her sable coat was pushed back on her shoulders. На плечи накинута соболья шуба.
However, at nine o’clock the prince, in his velvet coat with a sable collar and cap, went out for his usual walk. Однако, как обыкновенно, в 9-м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке.
She stopped to let pass a black horse, pawing the ground between the shafts of a tilbury, driven by a gentleman in sable furs. Она остановилась и пропустила вороную лошадь, приплясывавшую в оглоблях тильбюри, которым правил какой-то джентльмен в собольей шубе.
A high cap of marten sable, ornamented with gold tassels, came closely down over his flashing eyes. Высокая соболья шапка с золотыми кистями была надвинута на его сверкающие глаза.
Miss Benes, the hat you charged to the company was sable. Mисс Бенес. Шапка, что вы купили за счет компании, была соболья.
Even they are scared of Black Sable. — Даже они боятся Черной Сабли.
How about a smoked sable platter? А может блюдо копчёной рыбы-сабли?
When Luna adopts a flag, I would like it to be a cannon or, on field sable, crossed by bar sinister gules of our proudly ignoble lineage. Когда Луна обзаведется своим знаменем, пусть на нем будет золотая пушка на черном фоне, перечеркнутом зловещей кровавой полосой в честь наших гордых и преступных предков.
It is still sable as ever, to the verge of the horizon. Все по-прежнему черно до самого горизонта.
"He is the devil!" said a veteran man-at-arms, bearing back from the blows of their sable antagonist. Да ведь это сам черт! - сказал один старый воин, сторонясь от ударов Черного Рыцаря.
Against the sable sky of perfumed night, it’s the darkest gems that shine most bright. Против самых черных небес или благоухающей ночи, Сияют наши темные драгоценности ярче всех.
To the north-eastward, the glare of snow lay under the starlight of the sable sky and I could see an undulating crest of hillocks pinkish white. На северо-востоке под звездами, усеивавшими траурное небо, блестел снег и высились волнистые вершины красновато-белых гор.
Another sable warder (a carpenter, who had once eaten two geese for a wager) opened the door, and showed me into the best parlor. Еще один траурный страж (плотник, который однажды съел на пари двух гусей) отворил дверь и провел меня в парадную гостиную.
The Sable Fine Jewellers robbery, that’s two-and-a-half million in blue diamonds. Ограбление "Сейбл Файн", голубые бриллианты на два с половиной миллиона.
Your mother wrapped you up in a sable when you were little? Ваша мать оборачивала вас в соболиный мех, когда ты был маленьким?
Do you remember the Sable high-yield account you threw back into the pot? Помнишь высокодоходный счет Sable, ты поставил его обратно на торги?
’Arms: Azure, three caltrops in chief over a fess sable. "Герб: голубое поле, три звездочки чертополоха над полоской собольего меха.
The statue of SABLE used to be anatomically correct. However, apparently a drunkard flew him the genitals of a shotgun. Бэйб был полноценным с анатомической точки зрения, но какой-то пьяница отстрелил статуе причиндалы из дробовика.
I want a really decent guy who’ll take me to Sable d’Olonne in a Bugatti. Мне нужен действительно порядочный парень, который отвёз бы меня в Сабль д’Олон в бугатти.
And Madame de Sable, what about her? О мадам де Сабле говорят столько хорошего, что вы думаете о ней?
Two, this low south of Sable Island, ready to explode. К югу от Сейбл всё это месиво вот-вот взорвётся.


Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishGrammar Dictionary, в котором содержиться более 300 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «sable». А именно, здесь можно найти перевод «sable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «sable» , произношение и транскрипцию к слову «sable». Также, к слову «sable» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.




A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z