Saccharine diabetes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
saccharine liquid - сахарный раствор
Синонимы к saccharine: sugary, weepy, schmaltzy, sentimental, sickly, corny, gooey, mushy, drippy, sickening
Антонимы к saccharine: sour, tart, unsentimental, acidulous, cold, cold blooded, adverse, affectless, aloof, apathetic
Значение saccharine: excessively sweet or sentimental.
occult diabetes - скрытый диабет
bronzed diabetes - гемохроматоз
diabetes diet - диабетическая диета
childhood onset diabetes - диабет первого типа
diabetes care - лечение диабета
diabetes insipidus - несахарный диабет
diabetes mellitus - сахарный диабет
gestational diabetes - диабет во время беременности
joslin diabetes center - центр исследования диабета Joslin Diabetes Center
sugar diabetes - сахарный диабет
Синонимы к diabetes: ME/CFS, diabetes-insipidus, epilepsy, diabetic, asthma, diabetes-mellitus, hypertension, cancer, copd, osteoporosis
Антонимы к diabetes: antibiotic, bug free, cure, disinfecting, disinfection, drug, energy, fitness, freshness, get better
Значение diabetes: a metabolic disease in which the body’s inability to produce any or enough insulin causes elevated levels of glucose in the blood.
I judge therefore, that the presence of such a saccharine matter may be considered as the principal circumstance in idiopathic diabetes. |
Поэтому я считаю, что наличие такого сахаринового вещества может рассматриваться как основное обстоятельство при идиопатическом диабете. |
Hence I define Diabetes to be a disease in which a saccharine state of the urine is the characteristic symptom. |
Поэтому я определяю диабет как болезнь, при которой характерным симптомом является сахаристое состояние мочи. |
Risk factors include taking antibiotics, pregnancy, diabetes, and HIV/AIDS. |
Факторы риска включают прием антибиотиков, беременность, диабет и ВИЧ/СПИД. |
To say nothing of contributions to tooth decay, juvenile diabetes, early death. |
Не говоря уже о вкладе Хэллоуина в распространение кариеса, подростковый диабет и преждевременную смерть. |
The average age of people diagnosed with this type of diabetes was thought to be 52. |
Был подуманы, что был среднийа возраст людей диагностированных с этим типом мочеизнурения 52. |
I had high blood pressure, Diabetes and a pulmonary embolism the sizer of a smart car. |
У меня было высокое давление, диабет и тромб в лёгочной артерии размером с автомобиль. |
Can you not see the lord herself hath damned me with... incipient diabetes? |
Как же вы не видите, Господь в наказание наслал на меня диабет. |
Some of that fat is gonna stay in the liver and you're gonna have increased risk for insulin resistance and diabetes. |
Часть из этого жира остается в печени. и у вас повышается риск сопротивляемости к инсулину и диабету. |
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning. |
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления. |
My diabetes was acting up, and by the time they let me out, someone had stolen all my cans. |
Мой диабет шалил, и пока меня отпустили, кто-то спер все мои банки. |
Диабет, проблемы с сердцем, печёночная недостаточность. |
|
Free mammograms, flu shots, STD testing, diabetes screening and, I kid you not, calligraphy classes. |
Бесплатные маммограммы, прививки от гриппа и ЗПП, проверка на диабет и класс каллиграфии. |
If you're middle-aged... You have diabetes, if you're obese... |
Если вы среднего возраста, у вас диабет или ожирение ... |
However, not all people with insulin resistance develop diabetes, since an impairment of insulin secretion by pancreatic beta cells is also required. |
Однако не у всех людей с инсулинорезистентностью развивается сахарный диабет, поскольку также требуется нарушение секреции инсулина бета-клетками поджелудочной железы. |
Several studies have looked at the relationship between type 1 diabetes mellitus and infant feeding. |
В нескольких исследованиях рассматривалась взаимосвязь между сахарным диабетом 1 типа и питанием детей. |
People with acanthosis nigricans should be screened for diabetes and, although rare, cancer. |
Люди с акантозом нигриканса должны пройти обследование на диабет и, хотя и редко, рак. |
They are also frequently used to address complications caused by diabetes, lymphedema, thrombosis, cellulitis, and other conditions. |
Они также часто используются для лечения осложнений, вызванных диабетом, лимфедемой, тромбозом, целлюлитом и другими заболеваниями. |
Risk factors include a family history of the condition, diabetes, certain medications, and tumors around the eye. |
Факторы риска включают семейный анамнез заболевания, диабет, некоторые лекарства и опухоли вокруг глаз. |
In 2000, 11.6% of the adult population had diabetes and 35.2% of males and 30.9% of females had hypertension. |
В 2000 году диабетом страдали 11,6% взрослого населения, гипертонией-35,2% мужчин и 30,9% женщин. |
One of the topical focuses was diabetes in the Middle East, especially amongst youth populations. |
Одной из актуальных тем был диабет на Ближнем Востоке, особенно среди молодежи. |
Heart defects, diabetes, and low thyroid hormone occur more frequently. |
Пороки сердца, диабет и низкий уровень тиреоидных гормонов встречаются чаще. |
Most of the genes linked to diabetes are involved in pancreatic beta cell functions. |
Большинство генов, связанных с диабетом, участвуют в функциях бета-клеток поджелудочной железы. |
It is estimated that 20% of people with diabetes in the United States do not realize that they have the disease. |
Подсчитано, что 20% людей с диабетом в Соединенных Штатах не осознают, что у них есть это заболевание. |
Hypoglycemia is a very common occurrence in people with diabetes, usually the result of a mismatch in the balance among insulin, food and physical activity. |
Гипогликемия является очень распространенным явлением у людей с сахарным диабетом, как правило, результатом несоответствия в балансе между инсулином, пищей и физической активностью. |
It can also reduce the risk of coronary heart disease, strokes, diabetes, high blood pressure, bowel cancer and osteoporosis. |
Он также может снизить риск развития ишемической болезни сердца, инсультов, диабета, высокого кровяного давления, рака кишечника и остеопороза. |
If left untreated, diabetes can cause many complications. |
Если его не лечить, диабет может вызвать множество осложнений. |
About 12 percent of people with type 1 diabetes have clinical depression. |
Около 12 процентов людей с сахарным диабетом 1 типа имеют клиническую депрессию. |
Complications from heart disease and diabetes weakened Robinson and made him almost blind by middle age. |
Осложнения от болезней сердца и диабета ослабили Робинсона и сделали его почти слепым к среднему возрасту. |
First-phase release and insulin sensitivity are independent predictors of diabetes. |
Высвобождение первой фазы и чувствительность к инсулину являются независимыми предикторами развития диабета. |
On testing the urine, they found sugar, establishing for the first time a relationship between the pancreas and diabetes. |
При исследовании мочи они обнаружили сахар, впервые установив связь между поджелудочной железой и диабетом. |
In 1996 Caro was named Vice President of Endocrine Research and Clinical Investigation and global diabetes care at Eli Lilly & comp. |
В 1996 году Каро была назначена вице-президентом по эндокринным исследованиям и клиническим исследованиям и глобальному лечению диабета в Eli Lilly & comp. |
Patients without liver disease or diabetes had similar survival rate to the general population. |
Пациенты без заболеваний печени или диабета имели такой же уровень выживаемости, как и в общей популяции. |
The relationship between statin use and risk of developing diabetes remains unclear and the results of reviews are mixed. |
Связь между употреблением статинов и риском развития диабета остается неясной, и результаты обзоров неоднозначны. |
By 2000 his diabetes worsened, and the pain so reduced his mobility so that he was forced to end most touring. |
К 2000 году у него обострился диабет, а боль настолько уменьшила его подвижность, что он был вынужден прекратить большинство гастролей. |
Ketosis is well-established as a treatment for epilepsy and is also effective in treating type 2 diabetes. |
Кетоз хорошо зарекомендовал себя в качестве лечения эпилепсии, а также эффективен при лечении диабета 2-го типа. |
Momordica charantia may be beneficial in diabetes; however, the effects seem to depend on how it is consumed. |
Момордика чарантия может быть полезна при сахарном диабете; однако эффект, по-видимому, зависит от того, как она потребляется. |
He directs his attention to the effects of sugar and in particular on its role in diabetes. |
Он обращает свое внимание на влияние сахара и, в частности, на его роль в развитии диабета. |
Serum concentration of VEGF is high in bronchial asthma and diabetes mellitus. |
Концентрация VEGF в сыворотке крови высока при бронхиальной астме и сахарном диабете. |
Obesity causes several non-communicable diseases such as cardiovascular diseases, diabetes, cancers and chronic respiratory diseases. |
Ожирение вызывает ряд неинфекционных заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания, диабет, рак и хронические респираторные заболевания. |
They can also manifest as myopathy, diabetes, multiple endocrinopathy, and a variety of other systemic disorders. |
Они также могут проявляться в виде миопатии, диабета, множественной эндокринопатии и различных других системных расстройств. |
She had suffered for a long time from diabetes and was nearly blind in her last years. |
Она долгое время страдала от диабета и в последние годы почти ослепла. |
Disruption of this coordination can lead to the metabolic syndrome or type 2 diabetes. |
Нарушение этой координации может привести к метаболическому синдрому или сахарному диабету 2 типа. |
As it is often accompanied by polyuria, investigations directed at diagnosing diabetes insipidus and diabetes mellitus can be useful. |
Поскольку он часто сопровождается полиурией, исследования, направленные на диагностику несахарного диабета и сахарного диабета, могут быть полезны. |
In 1889, Joseph von Mering and Oskar Minkowski excised the pancreas of a dog, which soon developed the symptoms of diabetes. |
В 1889 году Йозеф фон Меринг и Оскар Минковский вырезали поджелудочную железу собаки, у которой вскоре развились симптомы диабета. |
Он также страдал от диабета и рака печени. |
|
People suffering from diabetes mellitus experience excessive thirst and hunger to replace the lost water and glucose. |
Люди, страдающие сахарным диабетом, испытывают чрезмерную жажду и голод, чтобы заменить потерянную воду и глюкозу. |
It offers protection against obesity and diabetes later in life, too. |
Он также обеспечивает защиту от ожирения и диабета в более позднем возрасте. |
Water loss without electrolyte loss may occur in fever, hyperthyroidism, high blood calcium, or diabetes insipidus. |
Потеря воды без потери электролита может произойти при лихорадке, гипертиреозе, высоком содержании кальция в крови или несахарном диабете. |
Most people with type 2 diabetes test at least once per day. |
Большинство людей с сахарным диабетом 2 типа сдают анализы не реже одного раза в день. |
The guidelines for preventing impaired fasting glucose are the same as those given for preventing type 2 diabetes in general. |
Рекомендации по профилактике нарушения уровня глюкозы натощак такие же, как и рекомендации по профилактике диабета 2 типа в целом. |
If these are adhered to, the progression to clinical diabetes can be slowed or halted. |
Если они соблюдаются, прогрессирование клинического диабета может быть замедлено или остановлено. |
Diabetes rates in the United States, like across North America and around the world, have been increasing substantially. |
Уровень заболеваемости диабетом в Соединенных Штатах, как и во всей Северной Америке и во всем мире, значительно возрос. |
In the same year, less than 2% of those under 30 suffered from diabetes. |
В том же году диабетом страдали менее 2% лиц в возрасте до 30 лет. |
This may occur when people who have diabetes take too much oral hypoglycemic medication or insulin for the amount of food they eat. |
Это может произойти, когда люди, страдающие диабетом, принимают слишком много пероральных гипогликемических препаратов или инсулина для того количества пищи, которое они едят. |
Ketoacidosis may be the first symptom of immune-mediated diabetes, particularly in children and adolescents. |
Кетоацидоз может быть первым симптомом иммунно-опосредованного диабета, особенно у детей и подростков. |
A description of the EGA appeared in Diabetes Care in 1987. |
Описание эга появилось в журнале Diabetes Care в 1987 году. |
Chronic disease such as hypertension and diabetes are devastating because of the damage that they can do to kidneys and other organs. |
Хронические заболевания, такие как гипертония и диабет, разрушительны из-за повреждения, которое они могут нанести почкам и другим органам. |
One frequently encountered type of glomerulosclerosis is caused by diabetes. |
Один из часто встречающихся видов гломерулосклероза вызван сахарным диабетом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «saccharine diabetes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «saccharine diabetes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: saccharine, diabetes , а также произношение и транскрипцию к «saccharine diabetes». Также, к фразе «saccharine diabetes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.