Safe conduct - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- safe conduct [ˈseɪfˈkɔndʌkt] сущ
- безопасное проведение
-
- safe-conduct сущ
- охранная грамота
- пропускм
- охранное свидетельство
-
noun | |||
охранное свидетельство | safeguard, sea letter, safe-conduct | ||
пропуск | pass, skip, omission, permit, gap, out | ||
охрана | security, protection, guard, safeguard, escort, custody | ||
эскорт | escort, bodyguard, safe-conduct |
noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик
adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный
safe from - безопасно от
a safe haven - безопасное убежище
safe strategy - беспроигрышная стратегия
safe-edge file - напильник с ненасеченным ребром
safe fuel - безопасное топливо
fail-safe autopilot - одноотказный автопилот
safe handling and disposal of radioactive was - безопасная обработка и использование радиоактивных отходов
international convention for safe containers - международная конвенция о безопасных контейнерах
safe haven for terrorists - убежище для террористов
safe-deposit box - сейф
Синонимы к safe: secure, shielded, out of harm’s way, guarded, sheltered, protected, unscathed, home free, unharmed, all right
Антонимы к safe: dangerous, unsafe, risky, insecure, hazardous, accident, injury
Значение safe: protected from or not exposed to danger or risk; not likely to be harmed or lost.
noun: поведение, ведение, руководство, образ действий, управление, ведение дела
verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло
business conduct - деловой оборот
conduct interview - проводить интервью
conduct preliminary investigation - проводить предварительное следствие
conduct defences - управлять в боем обороне
conduct strike - наносить удар
code of conduct for law enforcement officials - Кодекс поведения сотрудников правоохранительных органов
conduct diplomacy - проводить дипломатию
conduct the orchestra - дирижировать оркестром
conduct of operations - проведение операций
code of conduct - кодекс поведения
Синонимы к conduct: behavior, manners, habits, actions, activities, comportment, doings, exploits, performance, deeds
Антонимы к conduct: misconduct, misbehavior, misbehaviour, wrongdoing
Значение conduct: the manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.
noun
- safeguard
Safe Conduct immunity from arrest or harm when passing through an area.
Now, I need a safe place to conduct my business away from the prying eyes of the Charleston PD. |
Теперь, мне нужно безопасное место, чтобы управлять делами, вдали от чрезмерно любопытных глаз полиции Чарльстона. |
Tell your mistress, Son of Earth, that I grant her safe conduct on condition that she leaves her wand behind her at that great oak. |
Скажи своей повелительнице, сын Земных Недр, что я ручаюсь за ее безопасность, если она оставит свою волшебную палочку под тем большим дубом, прежде чем подойти сюда. |
Stephen allowed Maud a safe conduct to Bristol and provided her with an escort, which included William de Braose, suggesting that he was an adherent of King Stephen. |
Стефан позволил мод безопасно добраться до Бристоля и предоставил ей эскорт, в который входил Уильям де Браоз, предполагая, что он был сторонником короля Стефана. |
You must have safe-conduct. |
У вас должна быть охранная грамота! |
Take thy safe-conduct to hell, the man said and handing it to him ran across the road to halt a down-coming truck. |
Забирай свой пропуск к чертовой матери, -сказал часовой и, сунув ему бумажку, кинулся через дорогу задержать встречный грузовик. |
An hour afterwards the ouriadnik brought me my safe-conduct pass, with the scrawl which did duty as Pugatch?fs signature, and told me the Tzar awaited me in his house. |
Через час урядник принес мне пропуск, подписанный каракулками Пугачева, и позвал меня к нему от его имени. |
The school code of conduct requires that students both act in a safe and responsible manner and respect the rights of their peers. |
Школьный кодекс поведения требует от всех учеников вести себя безопасно и ответственно, а также уважать права других учеников. |
The German government's decision to arrange safe-conduct for Lenin and his comrades from exile in Switzerland to Petrograd in April 1917, was a success. |
Решение германского правительства организовать безопасный проезд Ленина и его товарищей из ссылки в Швейцарию в Петроград в апреле 1917 года было успешным. |
And he felt that if Britain says no to the safe-conduct pass, it's over. |
И высказал мнение, что если Великобритания завтра предоставит гарантию неприкосновенности, это закончится. |
Arrangements have been made for their safe conduct to Canada excepting one. |
Все готово, чтобы переправить их в Канаду, кроме одного... |
It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales. |
На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс |
I have a report that those in charge of the current activity offer you and your brother safe conduct out of the country if you resign. |
У меня есть сообщение, что те, кто отвечает за текущую деятельность, предлагают вам и вашему брату безопасный выход из страны, если вы уйдете в отставку. |
Now, just to be on the safe side, I think we'd better conduct an experiment. |
Теперь, на всякмй случай, я думаю, нам лучше провести эксперимент. |
On 20 November, Áñez granted safe-conduct to Evo Morales' daughter, Evaliz, to receive political asylum in Mexico. |
20 ноября Аньес предоставил убежище дочери Эво Моралеса Эвалис, чтобы получить политическое убежище в Мексике. |
Although most Protestants did not attend, ambassadors and theologians of Brandenburg, Württemberg, and Strasbourg attended having been granted an improved safe conduct. |
Хотя большинство протестантов не присутствовали, послы и богословы Бранденбурга, Вюртемберга и Страсбурга присутствовали, получив улучшенное безопасное поведение. |
But even then, he won't trust More to give him safe conduct, because More says you don't have to keep the promise you made to a heretic. |
Но даже тогда он не даст ему охранную грамоту против Мора, потому что Мор говорит, что не обязательно выполнять обещание, данное еретику. |
Rufus, albeit reluctantly, guaranteed the rebels life and limb and gave them safe conduct. |
Руфус, хотя и неохотно, гарантировал мятежникам жизнь и здоровье и обеспечил им безопасность. |
Lady Sale, her pregnant daughter Alexandria and the rest of British women and children accepted Akbar's offer of safe conduct back to Kabul. |
Леди сейл, ее беременная дочь Александрия и остальные британские женщины и дети приняли предложение Акбара о безопасном возвращении в Кабул. |
The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights. |
Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов. |
In Neumark, however, the right of safe-conduct of Jews was withdrawn. |
Однако в Ноймарке право на безопасное поведение евреев было отменено. |
I can create safe-conduct papers that say that you are that tanner. |
Я могу создать документы будто ты и есть тот кожевник. |
He felt of the seal, tested it with his forefinger, then handed both the safe-conduct and dispatch back to Andres. |
Он пощупал печать пальцем, потом вернул пропуск и донесение Андресу. |
That's your safe conduct. |
Это гарантия вашей безопасности. |
John of Brandenburg-Küstrin, Margrave of the New March, repealed the safe conduct of Jews in his territories. |
Иоанн Бранденбург-Кюстринский, Маркграф нового Марша, отменил запрет на безопасное поведение евреев на своей территории. |
The man at the control would not give the safe-conduct back. |
Часовой на контрольном посту не отдал им пропуска обратно. |
To help make Xbox Live a safe and enjoyable experience for everyone, read the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers. |
Чтобы служба Xbox Live оставалась безопасной и приятной в использовании для всех участников, изучите Объяснение правил поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live. |
About a year ago, I gave a German patrol a safe conduct to get their wounded into hospital. |
Примерно год назад я провел немецкий отряд, чтобы их раненых доставили в госпиталь. |
On 18 November, Charles of Sicily granted Edward a safe-conduct allowing him to stay in Sicily while contemplating his next steps. |
18 ноября Карл Сицилийский предоставил Эдуарду охранную грамоту, позволяющую ему оставаться на Сицилии и обдумывать свои дальнейшие шаги. |
Perfectly easy if you have a safe conduct with the signature of a kind American officer on it. |
Всё просто, когда у тебя есть охранное свидетельство за подписью доброго американского офицера. |
I want safe conduct out of here for me and all the mob in 'B' wing. |
Я требую гарантировать безопасность на выходе для меня и всех из крыла Б. |
Мы должны... обеспечить их безопасность. |
|
He turned towards Chvabrine, and bid him write me a safe conduct pass for all the gates and forts under his command. |
Тут он оборотился к Швабрину и велел выдать мне пропуск во все заставы и крепости, подвластные ему. |
Why doesn't he give me safe conduct to the port? |
Но почему он не сопроводит меня в порт? |
Romana in exchange for the safe conduct out of the country of Count Grendel. |
Романа в обмен на гарантии безопасности графа Гренделя. |
Look, I can't conduct an investigation into whoever's targeting you and keep you safe from them at the same time! |
Слушай, я не могу вести расследование по твоему преследователю и одновременно охранять тебя! |
Брахму удалось благополучно совершить посадку. |
|
And with a little hard work and a whole lot of training, we can help you keep your school safe. |
И после упорной работы и длительных тренировок мы сможете держать свою школу в безопасности. |
Butyou can't conduct this research ethically or responsibly. |
Но ты не можешь проводить эти исследования по этическим соображениям. |
As long as you have it, the world you know and love will be safe. |
До тех пор, пока он у тебя, миру, который ты знаешь и любишь, ничто не грозит. |
Tomorrow, I conduct an experiment. |
Завтра я проведу эксперимент. |
At once such authority was accorded him, as also unlimited power to conduct every species of search and investigation. |
Ему тот же час вручена была команда и неограниченное право производить всякие поиски. |
My lord, I shall not be accountable to you for the reasons of my conduct. |
Милорд, я не обязана давать вам отчет о причинах моих поступков. |
Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances. |
Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище. |
But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate. |
Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием. |
I just realized how... Big and scary the world is and how cozy and safe this little place is. |
Я только что понял как огромен и страшен этот мир и как уютно и безопасно это чудное местечко |
Мы платим ему 25 штук в месяц за надежное убежище. |
|
Военные смогут защитить нас. |
|
Even the sheriff knew that he would not have to conduct a search for that ring. |
Даже шерифу было ясно, что кольцо искать не придётся. |
I didn't hurt her, and before this moment, I had no idea there was any safe room in my house. |
Я не причинял ей вреда, и до этого момента я понятия не имел, что в моем доме есть безопасная комната. |
I ask no questions....ut I do hope, oh so very strongly, that you can find a way for her to be safe, really safe, until this blows over. |
Я не задаю вопросов... но надеюсь, очень надеюсь, что ты найдешь способ оградить ее от опасности, пока не минует гроза. |
И вести дела с состоятельными мужчинами. |
|
Only a coward would kidnap a journalist who was invited to conduct an interview... |
Только трус похитил бы журналиста, которого пригласили провести интверью. |
They're in the safe in the archive department. |
Они в сейфе, в специальном архиве. |
Launched in 2013, the Gaia spacecraft will conduct a census of one billion stars in the Milky Way and measure their positions to an accuracy of 24 microarcseconds. |
Запущенный в 2013 году космический аппарат Gaia проведет перепись одного миллиарда звезд Млечного Пути и измерит их положение с точностью до 24 микросекунд. |
In particular, it accused Blagojevich of engaging in a conduct constituting a pattern of abuse of power. |
В частности, он обвинил Благоевича в совершении действий, представляющих собой злоупотребление властью. |
With the assistance of the University's board, he instituted a code of conduct and played a key role in the reclamation of campus civility. |
При содействии Университетского совета он разработал кодекс поведения и сыграл ключевую роль в восстановлении университетской вежливости. |
Its seven windows are used to conduct experiments, dockings and observations of Earth. |
Его семь окон используются для проведения экспериментов, стыковок и наблюдений за Землей. |
Attempts to reduce the expenditures of Polish budget were vain – all the money gained went to conduct war with the USSR. |
Попытки сократить расходы польского бюджета оказались тщетными – все вырученные деньги пошли на ведение войны с СССР. |
There is no reason why a wall cannot conduct both heat and material. |
Нет никакой причины, по которой стена не может проводить как тепло, так и материал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «safe conduct».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «safe conduct» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: safe, conduct , а также произношение и транскрипцию к «safe conduct». Также, к фразе «safe conduct» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.