Safe haven - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- safe haven [seɪf heɪvn] сущ
- убежищеср, безопасная гавань, тихая гавань, пристанищеср(refuge, safe harbor, shelter)
- надежное убежище, безопасное убежище, безопасное пристанище, безопасное укрытие
- безопасная зона, зона безопасности(safe area, security zone)
- надежная гавань
-
- safe-haven [seɪf-heɪvn] сущ
- безопасное убежище
-
- safe havens [seɪf heɪvnz] сущ
- безопасное прибежище
-
noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик
adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный
a safe haven - безопасное убежище
safe from harm - в безопасности от вреда
safe port - безопасный порт
API safe load derrick capacity - безопасная грузоподъемность вышки по АНИ
international convention for safe containers - международная конвенция о безопасных контейнерах
safe preservative - безвредный консервант
safe deposit certificate - депозитный сертификат
safe deposit rate - ставка по депозитам
safe developments - безопасное развитие
safe cracker - безопасный крекер
Синонимы к safe: secure, shielded, out of harm’s way, guarded, sheltered, protected, unscathed, home free, unharmed, all right
Антонимы к safe: dangerous, unsafe, risky, insecure, hazardous, accident, injury
Значение safe: protected from or not exposed to danger or risk; not likely to be harmed or lost.
beach haven gardens - Бич-Хэвен-Гарденз
tax haven - налоговый оазис
beach haven - Бич-Хейвен
corporate haven - корпоративное убежище
gjoa haven - Гойя-Нейвн
new haven city hall - здание муниципалитета Нью-Хейвена
new haven university - Университет Нью-Хейвена
rose haven - Роуз-Хейвен
safe haven for terrorists - убежище для террористов
peaceful haven - мирная гавань
Синонимы к haven: port in a storm, oasis, shelter, sanctum, refuge, sanctuary, retreat, asylum, harbor, cove
Антонимы к haven: hazard, risk, danger, threat, endangerment, crisis, mid sea, bounding main, briny deep, deep ashore
Значение haven: A place of refuge or rest; a sanctuary.
- safe haven сущ
- refuge · shelter · asylum · haven · sanctuary · hiding place · retreat
- hideout · hideaway
sanctuary, haven, refuge, asylum, shelter, retreat, safe house, place of safety, harbor, hideaway, hideout, hiding place, security zone, safe harbour, harbour, safe zone, sanctum, port in a storm, secure area, security
combat zone, air attack, danger, disaster area, hazard, attack, bandit territory, distress, endanger, endangerment, exposure, fatality, imperilment, jeopardy, massacre, menace, peril, risk, threat, trouble, booby trap
Safe Haven a place of refuge or security.
I am not arguing that inflation will return anytime soon in safe-haven economies such as the US or Japan. |
Я не утверждаю, что инфляция вернется в ближайшее время в сдержанные экономики, такие как в США или Японии. |
Since my home no longer felt like a safe haven. |
С тех пор, как мой дом не был больше склонен к безопасной гавани, |
Alcatraz has also been portrayed often as a safe haven or base of operations in many post-apocalyptic movies, such as The Book of Eli. |
Алькатрас также часто изображался как безопасное убежище или база операций во многих постапокалиптических фильмах, таких как Книга Илая. |
Lisbon became a safe-haven to a scattering of Jews from all over Europe. |
Лиссабон стал убежищем для рассеянных евреев со всей Европы. |
Mr. President... if the family gets safe haven, there's no telling what comes next. |
Господин президент, если семья доберется до безопасного места, никто не знает что будет. |
Gold is king of all precious metals in the market because it always remains of high value due to its safe haven status. |
Золото - король всех ценных металлов на рынке, потому что оно отличается высокой ценой и стабильностью. |
Парк был безопасным местом, но он не был их землей. |
|
Robinson states that Niʻihau's secluded shoreline offers them a safe haven from habitat encroachments. |
Робинсон утверждает, что уединенная береговая линия Ниихау предлагает им безопасное убежище от посягательств среды обитания. |
Germany's no longer a safe haven. |
В Германии больше не безопасно. |
Надёжный приют, место, где каждый из них может реализовать себя. |
|
–Russia is not a safe haven; it tends to suffer in periods of increased global risk aversion, including the most recent turbulence. |
- Россия – отнюдь не зона безопасности; она уязвима в периоды мировой тенденции к повышению неприятия риска, о чем говорят и недавние треволнения. |
They will run to the only remaining coven... to afford them safe haven. |
Они отправились в последний ковен который даст им убежище. |
My blog was no longer a safe haven, so there was only one way I could take refuge from the internal slaughter in my head. |
Мой блог уже не был убежищем так что, был только один способ спрятаться от душевных сражений в моей голове. |
The mine was practically barren by the time I got here, but this planet acted as a safe haven for me until I got back on my feet. |
К тому времени, как я сюда прибыла, шахта практически истощилась... но эта планета была для меня безопасным райским местечком, где я могла встать на ноги. |
I only hope by now you've found your safe haven. |
Я лишь надеюсь, что сейчас ты наконец нашла свое убежище. |
Мы платим ему 25 штук в месяц за надежное убежище. |
|
И мы взамен предоставим вам тихую гавань. |
|
Все предпочли не замечать, и у них была безопасная гавань. |
|
Gold prices are more stable in slow economic times, as gold is considered a safe haven. |
Цены на золото более стабильны в медленные экономические времена, так как золото считается безопасным убежищем. |
I thought the safe haven law was so that women could leave unwanted babies in hospitals instead of leaving them in dumpsters. |
Я думала, что закон об убежище был принят для того, чтобы женщины могли оставлять своих нежеланных младенцев в больницах, вместо того, чтобы оставлять их на помойке. |
Mr. Spock's duty is to lead the Enterprise and its crew to a safe haven. |
Мистер Спок должен отвезти Энтерпрайз и экипаж в безопасное место. |
Methods proposed to deal with the issue are baby hatches to drop off unwanted babies and safe-haven laws, which decriminalize abandoning babies unharmed. |
Методы, предлагаемые для решения этой проблемы, - это детские люки для отсылки нежелательных детей и законы о безопасном убежище, которые декриминализируют оставление детей невредимыми. |
Okay, let's check all the hospitals and fire stations, any safe haven where someone might have turned in a baby. |
Ладно, давайте проверим все больницы и пожарные станции, все убежища, где кто-нибудь мог объявиться с ребенком. Уже. |
On nights like this, when the cold winds blow, and the air is awash in the swirling eddies of our dreams, come with me and find safe haven... in a warm bathtub full of my jazz. |
В этот вечер, когда дует холодный ветер, а воздух наполнен дикими дуновениями наших мечтаний, последуйте за мной и вы сможете найти укрытие... В тёплой ванне, полной моего джаза. |
Для тех, кто остался, мы смогли найти надёжное убежище. |
|
He's gonna give me safe haven in Belfast until I think it makes sense to come back. |
Он предоставит мне убежище в Белфасте, пока я не решу, что можно возвращаться. |
The survivors divide, face their own trials and meet new faces before finding signs pointing to a safe haven called Terminus. |
Выжившие разделяются, сталкиваются со своими собственными испытаниями и встречают новые лица, прежде чем найти знаки, указывающие на безопасное убежище под названием Терминус. |
There is no safe haven for those who make war on the Islamic State. |
Не будет никакого убежища для тех, что вершит войну в Исламском государстве |
All I'm up to is finding a safe haven, so we can live in peace. |
Я способен найти безопасное убежище, чтобы мы все жили в мире. |
How can the United States deter or defeat a regional antagonist when a major part of that antagonist’s sea power enjoys a safe haven within the motherland? |
Как смогут Соединенные Штаты устрашить или разгромить своего регионального противника, когда основная часть его военно-морской мощи будет находиться в безопасности у родных берегов? |
Even the name signified a safe haven to her now. |
Само название означает для нее тихую, безопасную гавань. |
Я полагал, что это будет безопасным местом.. |
|
Dude, that's your safe haven. |
Чувак, ты в безопасности. |
The Chief of the Defence Staff explains how to establish a no-fly zone on Syrian territory and create a safe haven for refugees. |
Начальник генерального штаба объяснил, как создать в Сирии запретную для полетов авиации зону и обеспечить безопасные районы для беженцев. |
Yeah, and you want to stop whole boatloads of people from finding safe haven, all because of what he did to one man eight years ago? |
О, да , и ты хочешь остановить полные лодки людей, ищущих безопасное убежище, из-за того что он сделал одному человеку восемь лет назад? |
Я же не бросил Мэг, она цела и невредима и не помирает с голоду. |
|
I will help you find Safe Haven. |
Я помогу вам найти Безопасный Приют. |
Наши люди собрались в надежном убежище. |
|
Are you looking for Safe Haven? |
Вы ищите Безопасный Приют? |
'To Tommy Lee Royce and Lewis Whippey, I would like to say - 'there is no safe haven, you will not escape justice.' |
'Томми Ли Ройсу и Льюису Уиппи, я хотел бы сказать - 'нет безопасного убежища, вам не удастся избежать правосудия'. |
It's a safe haven for those who believe in the impossible. |
Это убежище для тех, кто верит в невозможное. |
The chapel is clean, a safe haven, and I am confident the antimatter is not inside. |
Здание капеллы является надежным убежищем, поскольку я уверен, что внутри ее антивещества нет. |
My kingdom will be the only safe haven for you and your people. |
Мое королевство будет единственным хранилищем приюта для вас и Ваших людей. |
Датские миротворцы создали убежище для беженцев. |
|
It was a safe haven to wait out the virus. |
Безопасное место, чтобы переждать эпидемию. |
This not only provided us with a safe haven from the rain. |
Мы построили жилище, защищавшее нас не только от дождя. |
You are being guided to a safe haven where your talents will be appreciated and put to good use. |
Вы направляетесь в безопасное убежище, где ваши способности оценят по достоинству, и найдут им достойное применение. |
Either US Treasuries are losing their safe haven appeal (see below) or the market is complacent about Greek risks (potentially). |
Либо казначейские бумаги США утратили свою привлекательность как «безопасная гавань» (см. ниже), либо рынок не видит угрозы со стороны Греции (потенциально). |
И он нападал на них тогда, когда они чувствовали себя в безопасности. |
|
From now on, this place is gonna be a completely child-safe haven. |
Отныне это место будет тихой гаванью, безопасной для детей. |
We have stressed that where abortion is not against the law it should be safe. |
Мы подчеркивали, что там, где проведение абортов не противоречит закону, аборты должны быть безопасными. |
It is my intention not to sell the land I possess in this neighborhood, but to leave it to you as a safe provision. |
Землю я продавать не намерен, хочу оставить ее тебе как обеспечение. |
Wait! I haven't circumcised him yet. |
Подождите, я еще не всё обрезала в нужных местах. |
This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure. |
Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность. |
This being a dairy farm, one would be safe in assuming you have milk? |
Так как здесь молочная ферма, наверняка у Вас здесь есть молоко? |
Now, I've got a file at a safe house. |
В общем, у меня припрятано досье на нее в надежном доме. |
Senator Garrison, I hope you haven't summoned me for a tour of operations. |
Сенатор Гаррисон, вы вызвали меня не ради демонстрации. |
Once my bannermen are home again, sitting by the fire, surrounded by their families, warm and safe, they'll never ride south again. |
Если мои знаменосцы вернутся домой, сядут у огня, в кругу их семей, в тепле и покое, они больше никогда не поскачут на Юг. |
Because I always say, better to be safe, than... contract HIV. |
Потому что я всегда говорю, лучше быть защищенным, чем заразиться ВИЧ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «safe haven».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «safe haven» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: safe, haven , а также произношение и транскрипцию к «safe haven». Также, к фразе «safe haven» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.