Saint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Saint [seɪnt] прил
- святой, преподобный, святый(holy, monk)
-
- Saint [seɪnt] сущ
- праведникм
- святительм, святой угодник, угодникм(hierarch, holy saint, pleaser)
- Санктм
- Сэйнтм, сейнтм
- святая
- святоша(devotee)
-
adjective | |||
святой | holy, hallow, sacred, saint, saintly, sainted | ||
noun | |||
святой | saint | ||
праведник | just man, saint |
- saint сущ
- sankt
- holy man · righteous man · righteous person
- reverend
noun
- holy person, angel, holy man
- nonpareil, ideal, paragon, nonesuch, nonsuch, apotheosis
verb
- canonise, canonize
- enshrine
bitch, slob, hound, rapscallion, scoundrel, sprite, scalawag, wretch, creep, demonize, scamp, scarlet woman, skunk, apostate, apricot, athanasian wench, azz, bastard, beast, blackguard, blighter, bodily, bounder, brute, bugger
Saint a person acknowledged as holy or virtuous and typically regarded as being in heaven after death.
Все трое были интернированы в форт Сен-Жан в Марселе. |
|
By 1964 the group was also playing in London, including at the Saint Germain Club in Poland Street. |
К 1964 году группа также играла в Лондоне, в том числе в клубе Saint Germain на Poland Street. |
The Government, with an army in its hand, hesitated; the night was almost upon them, and the Saint-Merry tocsin began to make itself heard. |
Правительство, располагавшее целой армией, все же было в нерешительности; близилась ночь, послышался набат в монастыре Сен -Мерри. |
Born a Muslim in Saint-Louis, Senegal, French West Africa, Diop attended a koranic school but his aunts also taught him to read the Bible. |
Родившийся мусульманином в Сент-Луисе, Сенегал, французская Западная Африка, Диоп посещал школу коранизма, но его тетки также учили его читать Библию. |
A cadet of the house was an officer of the great Duke and distinguished in the famous Saint Bartholomew conspiracy. |
Его младший сын был офицером великого герцога, одним из деятельных участников знаменитой Варфоломеевской ночи. |
Later, my father called and said he lives at 27B Saint Luke's Place in the basement apartment. |
Позже отец мне позвонил и сказал, что Сэм Хант проживает на этой улице в 27-ом доме на цокольном этаже. |
Он вернулся в Кералу как великий ученый и святой. |
|
Next day, in the evening I arrived at the monastery and went straight to the saint's chapel. |
Приезжаю я на другой день вечером в посад, и прямо - к угоднику. |
From my debut at the Clairefontaine INF pre-training centre to my transfer to Saint-Etienne, I've always moved step by step. |
С самого начала в центре предварительной подготовки в НИФ в Клерфонтене и до моего прихода в Сент-Этьен я всегда шагал вперед. |
The Count de Saint-Fiacre? |
Разве это не граф Сен-Фиакр? |
Saint-Potin passed by, bearing on the lapel of his coat a number of decorations, which greatly amused them. |
Мимо них прошел Сен-Потен с уймой орденов на лацкане фрака, - это их очень насмешило. |
Andy Stein, venture capitalist, but that shyster's a saint... compared to Andy Lewis. |
Энди Штейн, венчурный предприниматель, но в сравнении с Энди Льюисом - он святой. |
Popularisation of events elsewhere overshadowed the significance of this theatre, which was close to Saint Petersburg, the Russian capital. |
Популяризация событий в других местах затмила значение этого театра, находившегося недалеко от Санкт-Петербурга, столицы России. |
The music video featured Catholic symbols such as stigmata and cross burning, and a dream of making love to a saint, leading the Vatican to condemn the video. |
В музыкальном клипе фигурировали католические символы, такие как стигматы и сожжение креста, а также Мечта о занятии любовью со святым, что привело Ватикан к осуждению видео. |
'Tis a hollow in the rocks by the sea, but the water's pure an' sweet, on account of it was consecrated a thousand year gone by Saint Sawle himself. |
Щель в скале у моря, но вода бьет чистейшая, как будто ее сам святой Сол освятил тысячу лет назад. |
The German government still does not admit that - as if France before the euro would have offered up Seine-Saint-Denis or Corsica to pay off its foreign debts to keep the franc. |
Германия до сих пор это не признает, что похоже на то, как если бы Франция до ввода евро предложила бы Сен-Сен Дени или Корсике оплатить их внешний долг для сохранения франка. |
After only three days I began to think of her as Saint Louise from St. Louis. |
Всего после трех дней я начала думать о ней как о святой Луис из Сент-Луиса. |
He died on 31 January 1896 in Saint Petersburg. |
Он умер 31 января 1896 года в Санкт-Петербурге. |
The sketch is a partial plan for one of the radial columns of the cupola drum of Saint Peter's. |
Эскиз представляет собой частичный план одной из радиальных колонн купольного барабана Собора Святого Петра. |
О бегстве из Санкт-Петербурга. |
|
Hilbert was soon conversing with Leonid “Eadle” Sokolov, an engineering student in Saint Petersburg, Russia. |
Вскоре Хилберт уже вел беседу с Леонидом Соколовым (Leonid «Eadle» Sokolov), студентом инженерного института в Санкт-Петербурге, Россия. |
Yes, it's difficult to be a saint here, in New-York. |
Да, трудно быть святым здесь, в Нью-Йорке. |
Prior to the war, Saint-Exupéry had achieved fame in France as an aviator. |
До войны Сент-Экзюпери прославился во Франции как Авиатор. |
This was common in Christian catacombs, where followers of a specific cult would request to be buried alongside the saint and/or martyr. |
Это было обычным явлением в христианских катакомбах, где последователи определенного культа просили похоронить их рядом со святым и / или мучеником. |
The Baptistère de Saint Louis is an object of Islamic art, made of hammered brass, and inlaid with silver, gold, and niello. |
Баптистерий Святого Людовика - это предмет исламского искусства, выполненный из чеканной латуни и инкрустированный серебром, золотом и чернью. |
I'd better offer up a prayer to Saint Jude, patron saint of lost causes. |
Мне лучше обратиться с молитвой к Святому Иуде, покровителю безнадёжных дел. |
He often performed in duo with his brother Joachim, a violinist in the orchestra of the Italian opera of Saint Petersburg. |
Он часто выступал в дуэте со своим братом Иоахимом, скрипачом в оркестре итальянской оперы Санкт-Петербурга. |
The Saint-Gobain factory, founded by royal initiative in France, was an important manufacturer, and Bohemian and German glass, often rather cheaper, was also important. |
Завод Сен-Гобен, основанный по королевской инициативе во Франции, был важным производителем, и Богемское и немецкое стекло, часто довольно дешевое, также было важным. |
Pettoletti stayed for a long time in Saint Petersburg, where he gained a reputation as concert performer and teacher. |
Петтолетти долгое время жил в Санкт-Петербурге, где приобрел репутацию концертного исполнителя и педагога. |
The windows of the Chapelle du Saint Sacrement depicting some events in Saint-Yves' life were placed here by the generosity of lawyers from various countries. |
Окна часовни Святого Причастия, изображающие некоторые события из жизни Сен-Ива, были размещены здесь благодаря щедрости юристов из разных стран. |
Works in his basement studio, creates installations with farm implements, herbs, glass containers and saint iconography. |
Работает в своей подвальной мастерской, создает инсталляции с сельскохозяйственными орудиями, травами, стеклянной посудой и иконографией святых. |
He was staring at the Place Saint-Michel. |
Взор его был устремлен на площадь Сен -Мишель. |
Another new prison or two like that of La Roquette, and the palace of Saint-Louis will be safe. |
Стоит соорудить одну-две тюрьмы, вроде Рокет, и дворец Людовика Святого спасен. |
He and his second wife Clementia are interred in Saint Denis Basilica. |
Он и его вторая жена Клеменция похоронены в базилике Сен-Дени. |
The day of love was traditionally March 12, the Saint Gregory's day, or February 22, Saint Vincent's Day. |
Днем любви традиционно считалось 12 марта, День Святого Григория, или 22 февраля, День Святого Винсента. |
Champlain spent the winter building Fort Saint-Louis on top of Cape Diamond. |
Шамплейн провел зиму, строя форт Сен-Луи на вершине мыса Даймонд. |
This circumstance may give some idea of the narrowness of the Saint-Jean gate and the ease with which it could be blocked. |
Эта подробность поможет уяснить, насколько узка была аркада Сен-Жан и как легко было забить этот проезд. |
Castile was pulled over as part of a traffic stop by Yanez and Kauser in Falcon Heights, Minnesota, a suburb of Saint Paul. |
Кастилия была остановлена во время остановки движения Янезом и Каузером в Фалькон-Хайтс, штат Миннесота, пригороде Сент-Пола. |
To this day, there are an unknown number of organizations within the Latter Day Saint Movement, each with their own proposed prophet. |
По сей день в движении Святых последних дней существует неизвестное число организаций, каждая из которых имеет своего предполагаемого пророка. |
Maykov died in Saint Petersburg On March 8, 1897. |
Майков умер в Санкт-Петербурге 8 марта 1897 года. |
A flint church – the Parish Church of Saint Thomas, in Cricket Saint Thomas, Somerset, England. |
Кремневая церковь-приходская церковь Святого Томаса, в крикет-Сент-Томасе, Сомерсет, Англия. |
You were keeping night watch in Saint Winifred's chapel with Brother Cadfael. |
Ты нес ночное бдение в часовне святой Уинифред с братом Кадфаэлем |
The wreck has been designated a protected site by the Saint Lucia Air and Sea Ports Authority, who have issued a Wreck Removal Order. |
Управление воздушных и морских портов Сент-Люсии назначило место затонувшего судна охраняемым объектом, которое издало приказ о вывозе затонувшего судна. |
Saint Hugh's Choir has a total of thirty six trusses keeping the roof in place, and it is held up entirely by means of its own weight and forces. |
Хор Святого Гуго имеет в общей сложности тридцать шесть ферм, удерживающих крышу на месте, и он держится полностью за счет собственного веса и сил. |
The entry and exit-points of Saint-Exupéry's mission were likely near Cannes, yet his wreckage was discovered South of Marseille. |
Пункты въезда и выезда миссии Сент-Экзюпери, вероятно, находились недалеко от Канн, однако его обломки были обнаружены к югу от Марселя. |
Gregory of Narek is a saint of both the Armenian Apostolic and Armenian Catholic churches. |
Григорий Нарекский-святой как Армянской Апостольской, так и Армянской Католической церквей. |
He is also known for founding and developing the city of Saint Petersburg, which remained the capital of Russia until 1917. |
Он также известен тем, что основал и развил город Санкт-Петербург, который оставался столицей России до 1917 года. |
In Maastricht the Collegiate Church of Saint Servatius had the sole right of showing relics in the open air. |
В Маастрихте Коллегиальная церковь Святого Серватия имела исключительное право выставлять реликвии на открытом воздухе. |
Now, by Saint Paul I swear, I will not dine until I see the same. |
Клянусь, пока ее я не увижу, Не сяду есть. |
It also encompasses a number of oceanic archipelagos, such as Fernando de Noronha, Rocas Atoll, Saint Peter and Paul Rocks, and Trindade and Martim Vaz. |
Он также включает в себя ряд океанических архипелагов, таких как Фернандо-де-Норонья, Атолл Рокас, скалы Святого Петра и Павла, а также Триндаде и Мартим-ВАЗ. |
It received its first Rafale B at Saint-Dizier – Robinson Air Base in August of that year. |
Он получил свой первый Rafale B на авиабазе Сен-Дизье-Робинсон в августе того же года. |
The majority of car thefts were reported from Moscow and Saint Petersburg, which increased through the first half of the 1990s. |
Большинство краж автомобилей было зарегистрировано из Москвы и Санкт-Петербурга, которые увеличились в первой половине 1990-х годов. |
Ample time was before me for the pilgrimage to which I was self-dedicated already-my pilgrimage to the shadow of Saint Paul's. |
Достаточно было еще времени для путешествия, которому я посвящал себя, - путешествия под тень Св. Павла. |
His saint is San Benito of Palermo and King San Baltazar, who came from Uruguay. |
Его святые-Сан-Бенито Палермский и король Сан-Бальтазар, пришедший из Уругвая. |
Gavriil Kondratievich Malish died on October 25, 1998 in Saint Petersburg. |
Гавриил Кондратьевич Малиш скончался 25 октября 1998 года в Санкт-Петербурге. |
Pope John XXIII's 1960 revision, in which the Vigil of Saint Lawrence had a high rank, moved the feast to 8 August. |
Пересмотр папы Иоанна XXIII 1960 года, в котором бдение Святого Лаврентия имело высокий ранг, перенес праздник на 8 августа. |
In conjunction with Saint Landrada he founded a female monastery at Munsterblizen. |
Вместе со Святой Ландрадой он основал женский монастырь в Мюнстерблизене. |
In the upper body of the entrance, in a niche artistic, the image to natural size of the Virgin of the Rosary, chosen as special patron saint by the House of Dos Aguas. |
В верхней части корпуса входа, в нише художественной, помещено изображение до естественных размеров Девы Розария, избранной в качестве особой покровительницы домом Дос Агуас. |
Saint-Georges, sent ahead to London by Laclos, stayed at Grenier’s. |
Сен-Жорж, посланный Лакло в Лондон, остановился у Гренье. |
- chapelle saint me - Шапель-Сен-Ме
- cathedral of saint bavo - собор Святого Бавона
- chaussee saint victor - Шоссе-Сен-Виктор
- chapel of saint ignatius - церковь св. Игнатия
- saint lawrence island - остров Святого Лаврентия
- saint petersburg - Санкт-петербургский
- church of saint peter in gallicantu - церковь св. Петра в Галликанту
- saint germain des pres - Сен-Жермен-де-Пре
- saint meloir des ondes - Сен-Мелуа-дез-Онд
- saint thibault des vignes - Сен-Тибо-де-Винь
- cloisters of the monastery of saint bernard de clairvaux - обитель монастырей Сен-Бернара де Клерво
- Saint Helena - Остров Святой Елены
- saint mark square - святой знак квадрат
- saint were - святитель был
- saint tropez - Saint Tropez
- saint just - святой просто
- prime minister of saint kitts - премьер-министр Сент-Китс
- patron saint of lost causes - покровителя потерянных причин
- permanent mission of saint - постоянная миссия святого
- governments of saint lucia - правительства Сент-Люсии
- in saint petersburg - в Санкт-Петербурге
- in saint lucia - в Сент-Люсии
- yves saint laurent - Ив Сент Лоран
- de saint phalle - де Сен-Фаль
- full-length portrayal of a saint - изображение святого в полный рост
- Let's go to Saint Colombino Abbey - Поехали в аббатство Святого Коломбино
- He's incarcerated at Saint Paul - Он заключен в тюрьму в Сент-Поле
- He is a patron saint of sailors - Он покровитель моряков
- Who is Saint Bart? - Кто такой Сен-Барт
- Patron saint of the place - Покровитель этого места