Scrupulousness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- scrupulousness [ˈskruːpjʊləsnəs] сущ
- скрупулезностьж, щепетильностьж, педантичностьж(scrupulosity, scruple, pedantry)
- добросовестностьж(good faith)
- разборчивостьж(intelligibility)
-
noun | |||
скрупулезность | scrupulousness |
- scrupulousness сущ
- meticulousness · conscientiousness · carefulness · thoroughness · fastidiousness · pedantry · good faith
noun
- meticulousness, punctiliousness, meticulosity
heedlessness, inattentiveness, negligence
Scrupulousness The property of being scrupulous.
Но отнюдь не все бывают настолько щепетильны. |
|
Secondly, we would argue that the mother' s scrupulous maintenance of her health in spite of this persisting medical condition in no way puts the baby at risk. |
Второй - мы оспариваем то, что добросовестное поддержание своего здоровья матерью, несмотря на имеющийся у неё ВИЧ, ни коим образом не подвергает ребёнка риску. |
Records of cash, commodities, and transactions were kept scrupulously by military personnel of the Roman army. |
Записи о наличных деньгах, товарах и сделках тщательно велись военнослужащими римской армии. |
But our scrupulous examination yielded no sign of diabolical interference. |
Но наш скрупулезный осмотр не выявил знака дьявольского вмешательства. |
Наука точнее, чем догматы церкви. |
|
For obvious reasons, the companies we work with need to be scrupulously neutral. |
По очевидным причинам, компаниям, с которыми мы работаем, нужно тщательно блюсти нейтралитет. |
Some people might have scrupulously removed themselves from earshot of a private conversation. But not Hercule Poirot. He had no scruples of that kind. |
Большинство людей, очутившись свидетелями интимного разговора, стараются отойти в сторону, но Эркюль Пуаро был неподвластен такого рода соображениям. |
I was trying to be scrupulously unbiased, because I agree with your POV more than I agree with Rex's. |
Я старался быть скрупулезно беспристрастным, потому что я согласен с вашим POV больше, чем с Рексом. |
Not over-scrupulous, probably, but easy to live with, reasonably generous, possibly kind. |
Может быть, не совсем безупречный, но с характером легким, в меру великодушным и добрым. |
Although scrupulously particular in dress and personal neatness, he had none of the airs of foppishness about him. |
Хотя он был скрупулезно разборчив в одежде и личной опрятности, в нем не было ни капли щегольства. |
No, it is none of these things, but rather the precise image of a modern woman scrupulously drawn by a painter who is a master of his art. |
Нет, это не все, а скорее точный образ современной женщины, скрупулезно нарисованный художником, который является мастером своего дела. |
Poets are not so scrupulous as you are. |
А вот поэты - те не так стыдливы, как ты. |
Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality. |
Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам. |
He explained that he was there to supervise the proceedings, as a sort of umpire, and he would take a scrupulously impartial view of the case. |
По его словам, он для того здесь и находился, чтобы обеспечить беспристрастное разбирательство дела, ибо желает рассмотреть его с полной объективностью. |
He cursed himself like a less scrupulous Job, as a vehement man will do when he loses self-respect, the last mental prop under poverty. |
Хенчард проклинал себя, как проклинал бы не слишком щепетильный Иов, как проклинает себя страстный человек, когда теряет самоуважение -свою последнюю душевую опору в гнетущей бедности. |
Once they were broken, Wynand continued to pay them scrupulously. |
После того как они были сломлены, Винанд скрупулёзно продолжал платить им. |
Я всегда была предельно честна с тобой, Джеймс. |
|
Do you promise and swear... to examine scrupulously... the charges against the two defendants... |
Клянетесь ли вы... тщательно взвешивать... обвинения против двух подсудимых... |
Construction work is scrupulously supervised at each stage, beginning from digging out the foundation pit. |
Строительные работы тщательно контролируется на каждой стадии, начиная с рытья котлована для фундамента. |
What's a Klingon doing down here among your scrupulously honest friends anyway? |
И что клингон делает здесь среди ваших честных друзей? |
We scrupulously observe a full separation between worlds here. |
мы здесь строго соблюдаем межпланетное разделение. |
But he had also the prejudices and scrupulous timidity of his persecuted people, and those were to be conquered. |
Но над ним тяготели вековые предрассудки его гонимого племени. |
This scrupulosity was so well understood by the landlord that the whole company was served in cups of that measure. |
Хозяин гостиницы точно соблюдал этот обычай и подавал компании кружки, вмещающие ровно полпинты. |
A man so conventional, so scrupulously correct as the Director-and to commit so gross a solecism! |
Директор, человек предельно благопристойный, щепетильно корректный, и на тебе - совершает такой вопиющий ляпсус! |
But for first purchase made of the area that is now Wellington and the Hutt Valley, every effort was made to be scrupulously fair and open. |
Но для первой покупки, сделанной в районе, который теперь является Веллингтоном и Долиной хаттов, были приложены все усилия, чтобы быть скрупулезно честными и открытыми. |
Now, her nevertoo-scrupulous sense of honor was dulled by repetition of the offense and even fear of discovery had subsided. |
По мало-помалу от частых повторений этой проделки ее не слишком остро развитое чувство порядочности и вовсе притупилось, да и страх сам собой исчез. |
I feel this should be allowed, if and again, the additions are carefully and scrupulously made. |
Я чувствую, что это должно быть разрешено, если и снова, дополнения будут сделаны тщательно и скрупулезно. |
The Soviets did, however, scrupulously examine all coins to identify those that were fake, defective, or did not contain enough gold. |
Однако советы скрупулезно исследовали все монеты, чтобы выявить те, которые были фальшивыми, дефектными или не содержали достаточного количества золота. |
I think you see now that you spoke too scrupulously, she said, in a tone of persuasion. |
Я думаю, вы видите теперь, что проявили чрезмерную щепетильность, убежденно проговорила она. |
'Say you are a man, a very ordinary and not too scrupulous man, in bad financial difficulties. |
Представьте себе, что вы обычный, заурядный человек, не слишком щепетильный, и испытываете большие финансовые затруднения. |
But by paying scrupulous attention to detail and not allowing our imaginations to run away with us, we can form the glimmerings of an idea as to what the pictograms may mean. |
Однако, если мы обратим внимание на детали, не позволяя разыграться воображению, мы можем разобрать значение этих пиктограмм. |
I want everything on the record, scrupulously recorded. |
Я хочу всё записать на пленку. Скрупулезно записать. |
Yes, she was scrupulously restrained in her Schumann group. |
Да, она была скрупулезно сдержанна в своей Шумановской группе. |
You are gonna be scrupulous about your phone logs, report every new suspicious social encounter, especially when you're traveling. |
Ты должен быть очень аккуратен с телефонными звонками, докладывать обо всех подозрительных контактах, особенно во время поездок. |
Sir, I took scrupulous measures to prevent cross-contamination of forensic evidence. |
Сэр, я предприняла тщательные меры для предотвращения перекрестного переноса улик, подававшися на экспертизу. |
To this end, the necessity of scrupulously observing the term of office of organs democratically elected according to law was emphasized. |
В этих целях была подчеркнута необходимость неукоснительного соблюдения сроков полномочий органов, избранных демократическим путем и в соответствии с законодательством. |
I offered ten louis d'ors for this trifling service; but I found her a hesitating, scrupulous, or timid creature, whom neither my eloquence nor money could bring over. |
За эту ничтожную услугу я предложил ей десять луидоров, но наткнулся на слишком честную или слишком робкую тупицу: ее не поколебали ни мое красноречие, ни деньги. |
I'm afraid my young man is less scrupulous than he should be. |
Боюсь, мой юньiй друг не так щепетилен. |
First we passed through high, scrupulously trimmed hedges that hid the grounds from the street. |
Мы проехали сперва мимо высокой, тщательно подстриженной живой изгороди, скрывавшей больничную территорию от взглядов посторонних. |
They were constrained in their behaviour, scrupulously correct, uncertain, doubtful of their welcome. |
А так - что ж, они сдержанные, старательно вежливы, явно не уверены, что им здесь рады. |
Uh, we're conducting a careful and scrupulously fair review. |
Мы проводим тщательное и скрупулезное расследование. |
Like most of the plundered riches of the British Museum they are scrupulously ignored. |
Как и многие краденные богатства Британского музея, её тщательно игнорируют. |
Somebody else might not be so scrupulous, you see. |
Не всякий будет настолько щепетилен. |
He was careless and shabby in his dress, except on Sundays, when he was scrupulously clean and neat. |
Он был небрежен и неряшлив в своей одежде, за исключением воскресений, когда он был безупречно чист и опрятен. |
... Instead of a message from beings of supernal wisdom and power, we shall have only the private thoughts of a clever but not over scrupulous woman. |
Вместо послания от существ сверхъестественной мудрости и силы, мы будем иметь только личные мысли умной, но не слишком щепетильной женщины. |
He addressed me precisely in his ordinary manner, or what had, of late, been his ordinary manner-one scrupulously polite. |
Сент-Джон беседовал со мной обычным своим тоном, или, вернее, тем тоном, какой он усвоил со мной в последнее время, - то есть был изысканно вежлив. |
I swear by Almighty God to work faithfully for the good of Tunisia, to respect its Constitution and laws, scrupulously to their interests and serve loyally. |
Клянусь Всемогущим Богом, что буду добросовестно трудиться на благо Туниса, уважать его Конституцию и законы, скрупулезно соблюдать их интересы и служить им верой и правдой. |
You have not implied to me that the symptoms which-I am bound to testify-you watched with scrupulous care, were those of a fatal disease. |
Вы не дали мне никаких оснований предполагать, что симптомы моего недуга, которые, обязан я сказать, вы наблюдали с величайшим тщанием, указывают на роковой его характер. |
But by paying scrupulous attention to detail and not allowing our imaginations to run away with us, we can form the glimmerings of an idea as to what the pictograms may mean. |
Однако, если мы обратим внимание на детали, не позволяя разыграться воображению, мы можем разобрать значение этих пиктограмм. |
The money that Koreiko had declined, and that the scrupulous Ostap decided could be put to use, was deposited in the bank account of the new organization. |
Деньги, от которых Корейко отрекся и которые щепетильный Остап счел возможным заприходовать, были положены в банк на текущий счет нового учреждения. |
They further urged those countries to abide scrupulously by the provisions of the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War. |
Они настоятельно призвали эти страны всесторонне соблюдать положения Женевских конвенций об обращении с военнопленными. |
He assured us the bid was sound, and I can categorically assure you that the strict Irish and EU protocols governing such matters were scrupulously adhered to. |
Он заверил нас, что цена была обоснованной, и я категорически уверяю вас, что строгие ирландские и европейские протоколы, регулирующие такие вопросы, были скрупулёзно соблюдены. |
He suggests that it has to be taken as true as long as nobody has come forward with a truth which is scrupulously justified as a certain truth. |
Он предполагает, что это должно восприниматься как истина до тех пор, пока никто не выдвинул истину, которая скрупулезно обоснована как определенная истина. |
Often though, his obsession for scrupulously maintaining his system throughout Europe caused him to overextend. |
Тем не менее, это его навязчивое стремление тщательно контролировать свою систему по всей Европе приводило к перенапряжению. |
The strict Irish and EU protocols governing such matters were scrupulously adhered to. |
Строгие ирландские и европейские протоколы, регулирующие такие вопросы, были скрупулёзно соблюдены. |
Even if I'm unequivocally scrupulous, and I present both sides of a news item - the Democratic and the Republican, the liberal and the conservative, the government's and the opposition's - in the end, I have no guarantee, nor are any of us guaranteed that we'll know what's true and what's not true. |
Даже если я предельно точно описываю событие с двух разных точек зрения — демократов и республиканцев, либералов и консерваторов, правительства и оппозиции, в итоге ни я, ни вы не можете точно знать, что из сказанного правда. |
In the opposite camp they are not so scrupulous. |
Наши противники не так щепетильны. |
The private life and free action of every individual must be scrupulously respected. |
Частная жизнь и свобода действий каждого человека уважаемы и неприкосновенны. |
- scrupulous attention - скрупулезное внимание
- scrupulous respect - скрупулезное соблюдение
- scrupulously avoid - скрупулезно избегать
- scrupulously clean - скрупулезно чистый
- less scrupulous - менее щепетильны
- scrupulous cleanliness - скрупулезная чистота
- scrupulously respect - скрупулезно соблюдать
- scrupulously observe - скрупулезно соблюдать
- scrupulous adherence - скрупулезное соблюдение
- scrupulous observance - скрупулезное соблюдение
- scrupulously observed - неукоснительное соблюдение
- scrupulous selection - скрупулезный отбор
- to scrupulously - скрупулезно
- scrupulous about - скрупулезное о
- scrupulous regard - скрупулезное отношении
- scrupulous investigation - скрупулезное расследование
- scrupulously fair - скрупулезно справедливой
- scrupulous adherence to the truth - скрупулёзное соблюдение истины
- over scrupulous - чересчур щепетильный
- act with scrupulous honesty - действовать со скрупулёзной честностью
- with scrupulous attention to - строго соблюдая
- be scrupulous in all business relations - быть крайне щепетильным во всех делах
- be most scrupulous in dress - тщательно следить за своим туалетом
- heed scrupulously - добросовестно учитывать
- scrupulous in conduct - щепетильный в поведении
- Scrupulous morality of conduct - Скрупулезная мораль поведения
- A firmness tempered by the most scrupulous courtesy - Твердость, смягченная строжайшей вежливостью
- Arrayed with scrupulous neatness - Убрано с особой аккуратностью
- Scrupulous and chivalrous loyalty - Скрупулезная и рыцарская преданность
- scrupulous fidelity - скрупулезная верность