Seagull: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение

Варианты переводов.Транскрипция и произношение слова "seagull" в британском и американском вариантах. Узнать определение. Синонимы и антонимы к "seagull". Примеры предложений с "seagull"




чайка
амер. |ˈsiːɡʌl| американское произношение слова
брит. |ˈsiːɡʌl|британское произношение слова
  • seagull [ˈsiːgʌl] сущ
    1. чайкаж
      (gull)
      • white seagull – белая чайка
noun
чайкаgull, seagull, mew, sea mew


  • seagull сущ
    • gull · sea gull · chaika

noun

  • sea gull, gull
seagull - a popular name for a gull.
A single white seagull flits aimlessly across the windless sky. В скованном штилем небе металась в замешательстве белая чайка.
He wrote some of his best stories there, including Ward No. 6, several well-known one-act comedies and two of his serious dramatic masterpieces, The Seagull and Uncle Vanya. Он написал там несколько своих лучших рассказов , в том числе Палата № 6, несколько известных одноактных комедий и два серьезных драматических шедевра, Чайка и Дядя Ваня.
The Seagull was first staged in the Alexandrinsky Theatre in Petersburg. Чайка была впервые поставлена в Александринском театре в Петербурге.
A seagull was wheeling overhead, dazzling white against the blue, and crying plaintively. В синем небе над головой кружила и жалобно кричала ослепительно-белая чайка.
A scratch behind the ear, the sun on your face... a decaying seagull carcass. Почёсывание за ухом, луч солнца на морде... гниющая тушка чайки.
My love is a seagull. That soars and swoops. Моя любовь - это чайка, что взлетает и падает вниз.
The flowered English chintz split with the heart-rending scream of a seagull. С печальным криком чайки разодрался английский ситец в цветочках.
A seagull stole a hot dog from me on the beach. Чайка стащила у меня хот-дог на пляже.
Did they train every seagull in the world to do this? Они натренировали всех чаек мира делать так?
And a seagull landed on her head and started flapping and distracted her while another seagull swooped in. И тут ей на голову садится чайка и начинает хлопать крыльями и орать...
As I was sailing the realms, a seagull landed on my ship's wheel with a note instructing me to retrieve Emma and bring her back here. Я путешествовал сквозь миры на корабле, чайка прилетела и села на штурвал с запиской, в которой говорилось найти Эмму и привезти ее назад сюда.
Are you a giraffe or a seagull? Вы жираф или чайка?
Bobby, that's just a dead seagull with seaweed on his head. Бобби, это просто мертвая чайка с тиной на голове.
You see, her constant practising so unnerved my aunt, that she laid a seagull egg by mistake. Понимаете, её постоянные занятия так расстроили мою тётю, что она по ошибке снесла яйцо чайки.
He's like a goddamned seagull! Выхватил, как чертова чайка.
Though this fermented caper solution was originally used to dissolve seagull corpses, local alcoholics soon found Strupo to be a palatable drink of last resort. Хотя это забродивший каперс раствор изначально использовался для раствора трупов чаек, местные алкоголики вскоре выяснили то, что Strupo вполне приемлимый напиток в крайних мерах
Once I saw a movie where a lonely seagull fed on a dump site. Однажды я видел фильм где одинокая чайка кормилась на свалке.
My people see anything they don't like, I don't care if it's a seagull too fat to fly... Если моим людям что-то не понравится, пусть даже какая то толстая чайка..
Abe Seagull of Canada, he went off, got a very good start and then settled down on the water jump, and has now gone loopy. Эйб Чайка из Канады выбыл, он великолепно стартовал на насест и теперь просто несётся.
My dad made it for me, he used to craft nice stuff with the knife,... and now that the "Seagull" is gone, the rattle's all I've got left of him. Это сделал мне мой отец, он делал хорошие вещи этим ножом А теперь когда "Чайки" уже нет - это всё что у меня осталось он него
It's risotto, which you would know if you'd let it linger in your mouth instead of opening your throat like a seagull. Это ризотто, которое, к сведению, необходимо подержать немного во рту, вместо того, чтобы заглатывать, как чайки.
Little seagull, fly to Helgoland I am lonesome and abandoned And I ache for her kiss Лети в Гельголанд, маленькая чайка, я покинут и одинок, и мечтаю лишь о ее поцелуе.
Then a seagull plucks you out of the water and you think, Чайка вытаскивает тебя из воды и ты такой:
They don't know how to react to a daydreaming wirewalker lying down and dialoguing with a seagull, so they were really mad. Они не знали как реагировать на мечтающего канатоходца лежащего на канате и беседующего с чайкой, так что они очень разозлились.
I play you, I beat you, and you read Jonathan Livingston Seagull. Мы сыграем, я обыграю тебя, и ты прочтёшь "Чайку по имени Джонатан Ливингстон".
The bastard asked me to understudy Constantine in The Seagull. Эта сволочь предложила мне дублировать Константина в "Чайке".
I propose a school-sponsored fund-raiser... with all the proceeds going to the seagull rehabilitation fund. Я предлагаю переправить средства из фонда развития школы... в фонд реабилитации этих чаек.
As she looks around the beach, she sees that Steven Seagull has made it to the shore. Оглядывая пляж, она видит, что Стивен Чайка добрался до берега.
When you see her predicament, you get it. You don't need her to explain everything to a seagull! Когда вы видите ее затруднительное положение, вы понимаете это. Тебе не нужно, чтобы она все объяснила Чайке!
His first project, released as a solo album, was the soundtrack to Jonathan Livingston Seagull. Его первым проектом, выпущенным в виде сольного альбома, стал саундтрек к фильму Джонатана Ливингстона "Чайка".
They met when cast in a touring production of The Seagull in early 1995, and began living together shortly afterwards. Они познакомились, когда снимались в гастрольной постановке "Чайки" в начале 1995 года, и вскоре после этого начали жить вместе.
The latter had been intended for the Jonathan Livingston Seagull score, but Diamond had completed it too late for inclusion. Последняя была предназначена для партитуры Джонатана Ливингстона "Чайка", но Даймонд закончил ее слишком поздно, чтобы включить в нее.
His first draft loosely followed the plot of The Seagull—although he cut and combined the original group of characters to create a cast of seven. Его первый проект слабо следовал сюжету Чайки—хотя он вырезал и объединил оригинальную группу персонажей, чтобы создать актерский состав из семи человек.
In March 2011, scientists and engineers at the Festo Bionic Learning Network introduced a robotic SmartBird, based on the motion of a seagull. В марте 2011 года ученые и инженеры из Festo Bionic Learning Network представили роботизированную SmartBird, основанную на движении Чайки.
When we're done with him, he'll be more of an outcast than a seagull at an Adam Sandler movie. Когда мы с ним покончим, он будет еще более одинок, чем чайка на фильме с Адамом Сэндлером.
Omelette with seagull's eggs, cooked in rabbit's fat I prepared it for my precious lover my lord and master Mr. Carunchio. Яичница из яиц чайки на кроличьем жиру, приготовлена специально для моего возлюбленного, господина и хозяина синьора Карункио.
Our "Seagull" left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space. Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос.
Другие результаты
This is called cherry-picking or seagulling. Это называется сбор вишни или чаек.
White seagulls wheeled and called in the sky above them. В небе над головой кружились и кричали белые чайки.
It is very pleasant to feel the deck of the ship under the feet, to see the rise and fall of the waves, to feel the fresh sea wind blowing in the face and hear the cry of the seagulls. Очень приятно чувствовать палубу судна под ногами, видеть повышение и падение волн, чувствовать, что новый морской ветер дует в лице и слышит крик чаек.
Hungry seagulls skirled overhead and sea lions barked down among the pilings. Голодные чайки кружили у Айка над головой, внизу на пляже рычали и лаяли морские львы.
I'm evil, I'll fill your cheese balls with weevils I poop on people and I blame it on seagulls Я очень зол, я вас отравлю И я людей очень метить люблю
As the community-service leader, we would be morally remiss... if we did nothing for these seagulls. Как лидер общественной организации школы, я считаю, что это будет жестоко с нашей стороны... если мы не поможем этим чайкам.
Oh, baby, let's give those seagulls something to squawk about. Детка, пусть этим чайкам будет о чём покричать.
The balance tipped in favour of anguish when I saw the seagulls deprived of their banquet. Страдания перевесили, когда я увидел, что и чаек лишают пиршества.
But make it quick. The seagulls have gotten into the hors d'oeuvres. Но торопись, чайки добрались до еды.
But it was 1982 and my Flock of Seagulls haircut tickled her chin. Но это было в 1982 году, и моя причёска в стиле группы "Flock of Seagulls" щекотала ей подбородок.
When the seagulls... follow the trawler, it's because they think sardines will be thrown into the sea. Чайки... Летят за кораблём, когда ждут, что сардины будут выброшены в море.
Your beautiful, stinking beach hut apocalypse, travesty, dead-seagulls-on-the-bed nightmare thing. Твое прекрасное, вонючее бунгало из преисподней, убогую, с дохлыми чайками на кровати хибару.
among the cormorants, the seagulls... and wild rabbits. среди бакланов, чаек и милых кроликов.
Just when you think you've left Flock of Seagulls behind in your rear-view mirror, suddenly it's up ahead like an undead hitchhiker. Вот только подумаешь, что Flock of Seagulls навсегда остались в зеркалах заднего вида, и вдруг они опять перед тобой, как зомби на шоссе.
And there was a dog barking and seagulls flying all around it. И увидел собаку. лающую на чаек.
One morning, he shot two seagulls on the beach. Однажды он подстрелил на берегу двух чаек.
For not filing an FAA flight plan, he and 17 seagulls paid the ultimate price. Он и 17 чаек заплатили ужасную цену, за то что не оформили план полета.
Oliver, I just saved you guys from whatever the hell Flock of Seagulls was about to do. Оливер, я только что спас вас от того, что тот блондин собирался сделать с вами.
Miss Spider's silk is used to capture and tie a hundred seagulls to the peach stem as the group fends off a giant robotic shark. Шелк Мисс паучихи используется, чтобы поймать и привязать сотню чаек к стеблю персика, когда группа отбивается от гигантской роботизированной акулы.
Estuaries and spits of the sea are rich in birds, mostly waterfowl, such as wild geese, ducks and seagulls. Лиманы и косы моря богаты птицами, в основном водоплавающими, такими как дикие гуси, утки и чайки.
Swans, geese, seagulls, and other waterfowl can all elevate bacterial counts, especially in wetlands, lakes, ponds, and rivers. Лебеди, гуси, чайки и другие водоплавающие птицы могут повышать уровень бактериальной обсемененности, особенно в водно-болотных угодьях, озерах, прудах и реках.
The American mink often kills birds, including larger species like seagulls and cormorants, by drowning. Американская норка часто убивает птиц, включая более крупные виды, такие как чайки и бакланы, утоплением.


Похожие слова

sea gull, Seagull,

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «seagull». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seagull» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «seagull» , произношение и транскрипцию к слову «seagull». Также, к слову «seagull» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z