Sentence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Sentence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предложение
Translate
амер. |ˈsentəns| американское произношение слова
брит. |ˈsɛnt(ə)ns| британское произношение слова

  • sentence [ˈsentəns] сущ
    1. приговорм, осуждениеср, вынесение приговора
      (verdict, conviction, sentencing)
      • mandatory death sentence – обязательный смертный приговор
    2. наказаниеср, мера наказания
      (punishment)
      • maximum sentence – максимальное наказание
    3. предложениеср, заключениеср
      (proposal, imprisonment)
      • last sentence – последнее предложение
      • grammatically correct sentence – грамматически правильное предложение
      • part of that sentence – часть этого предложения
      • consecutive life sentences – пожизненных заключения
    4. фразаж, сентенцияж
      (phrase, maxim)
      • introductory sentence – вводная фраза
    5. высказываниеср, изречениеср
      (saying)
      • simple sentence – простое высказывание
    6. срок заключения
      (prison term)
    7. вынесенный приговор
  • sentence [ˈsentəns] гл
    1. приговаривать, приговорить
      (condemn)
    2. присудить, присуждать
      (award)
    3. осуждать, выносить приговор
      (condemn, convict)
    4. назначить наказание

verb
приговоритьsentence
приговариватьsentence, condemn, adjudge
осуждатьcondemn, judge, denounce, criticize, convict, sentence
noun
предложениеoffer, sentence, proposal, supply, suggestion, offering
приговорsentence, judgment, condemnation, doom, adjudication, finding
изречениеdictum, adage, sentence, rede, pensee
сентенцияmaxim, sentence, epigram, gnome

  • sentence сущ
    • verdict · conviction · condemnation · judgment of conviction · judgement · sentencing · adjudication
    • prison term · punishment · penalty
    • condemn
    • suggestion · proposal · proposition · quotation · offering · bid
    • doom

noun

  • judgment, ruling, decision, verdict, punishment
  • prison term, prison sentence, punishment, time, stretch, stint
  • time, prison term
  • conviction, condemnation

verb

  • pass judgment on, punish, convict, condemn, doom
  • doom, condemn

exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse, allow, blame, distinct word, do, forgive, give permission, individual word, key theme, liberate, one word, only one word, particular word, praise, single word, specific word

Sentence a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.



Uh, a sentence with two appositive phrases in it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предложении с двумя придаточными предложениями?

Every single part of that sentence horrifies me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая часть этого предложения пугает меня.

That's a life sentence each, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же целая жизнь, верно?

He only woke up when the Public Prosecutor, summing up his speech, demanded the death sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Василий, проснулся, когда Обвинитель потребовал высшей меры наказания.

Do not get upset if the sentence is harsh, because there will be another amnesty, next year, after the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не пугайся, если приговор будет суровым скоро объявят новую амнистию... сразу же после выборов.

Did you actually just use the word ethically in a sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только что правда использовал слово этическая в предложении?

This is an offence which carries a maximum sentence of two years' imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление, которое предусматривает максимальное наказание до двух лет лишения свободы.

Emory Salignac never got to finish his sentence as Horus took a step backward and drew his pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмори Салиньяк не успел закончить фразу, поскольку Хорус сделал шаг назад и выхватил болт-пистолет.

Well, you would have served out the rest of your sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы закончил часть своего предложения.

A court-martial convened by me in the Führer's absence will pronounce sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный трибунал выносит приговор в отсутствии Фюрера, в моем лице.

You are to be remanded immediately to begin sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор привести в исполнение немедленно.

'Where is the use of the devil in that sentence?' tittered Linton. 'Papa told you not to say any bad words, and you can't open your mouth without one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что пользы приплетать черта к каждому слову? - хихикал Линтон. - Папа тебе не велел говорить скверные слова, а ты без них и рта раскрыть не можешь.

I'm 39 years old, and I'm serving a life sentence to my wife, without the possibility of parole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне 39 лет и я мотаю пожизненное с моей женой, без права на досрочку.

Mr Hamilton, you understand that, on arrival, we take you to Saint-Marie Jail where you'll serve the remainder of your sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гамильтон, вы понимаете, что по прибытии мы отправим вас в тюрьму Сент-Мари, где вы будете отбывать оставшуюся часть срока.

He listened to himself with obvious satisfaction and sometimes gently beat time to his own music with his head or rounded a sentence with his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слушал себя с явным удовольствием, по временам слегка покачивая головой в такт своей речи или закругляя конец фразы движением руки.

It was an insult to defense and counsel... to read that sentence so theatrically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для защиты оскорбление слышать, как театрально вы читаете приговор.

He puts three exclamation marks after that sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поставил три знака восклицания после этого предложения.

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

A man named Peter Thompson is serving a life sentence at Albatross Bay Supermax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, по имени Питер Томпсон отбывает пожизненное заключение в тюрьме строгого режима Альбатрос.

'You mean a life sentence?' she asked again, half whispering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожизненно? - переспросила она полушёпотом.

Pétain was sentenced to death but his sentence was commuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петен был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен.

Any model in which the Gödel sentence is false must contain some element which satisfies the property within that model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая модель, в которой предложение Геделя ложно, должна содержать некоторый элемент, удовлетворяющий свойству внутри этой модели.

The sentence was death, and not the manner of dying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговором была смерть, а не способ умирать.

According to article 288 of the criminal code, not providing help in those cases can impose a prison sentence of up to 6 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 288 УК РФ, за непредоставление помощи в таких случаях может быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок до 6 месяцев.

The sentence as you restored it in your revert is a bit long and awkward, and has a couple vocabulary issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение, как вы восстановили его в своем revert, немного длинное и неудобное, и имеет пару словарных проблем.

You serve out your sentence under an assumed name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отбываешь свой срок под вымышленным именем

On September 26, 2008, Liu was finally released to serve his sentence outside of RTL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 сентября 2008 года Лю был наконец освобожден, чтобы отбывать наказание за пределами RTL.

Could it mean a prison sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему может грозить тюремный срок?

The death sentence is mandatory in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае смертный приговор - окончательный.

In 1983, Hastings was acquitted by a jury after his alleged co-conspirator, William Borders, refused to testify in court, resulting in a jail sentence for Borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году Гастингс был оправдан присяжными после того, как его предполагаемый сообщник Уильям Бордерс отказался давать показания в суде, что привело к тюремному заключению для Бордерса.

If you want a life sentence, I have his number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если желаете получить пожизненное, я вам дам его телефон.

An arrestable offence is defined as any crime carrying a sentence of more than 12 months imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление, подлежащее аресту, определяется как любое преступление, за которое предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком более 12 месяцев.

Okay, now you have to give an example of it in a sentence. Like I said, if you make up a word, you have to give an example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, тогда приводи пример на это слово, если слово придумываешь, то надо сказать пример с этим словом.

Facts may be understood as information that makes a true sentence true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты можно понимать как информацию, которая делает истинное предложение истинным.

And if necessary, I'm willing to endure Gillanbone as a life sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, если надо, я готов терпеть Джиленбоун до конца дней моих.

Thus, an interrogative sentence is a sentence whose grammatical form shows that it is a question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вопросительное предложение-это предложение, грамматическая форма которого показывает, что это вопрос.

Those under the age of 20 years at the time of the crime could receive a maximum sentence of 20 years under Austrian-Hungarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, не достигшие на момент совершения преступления 20-летнего возраста, могут получить максимальное наказание в виде 20 лет лишения свободы по австрийско-венгерскому законодательству.

My first sentence of my essay to get into college was like, 'Imagine being blind and deaf at age seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя первая фраза в эссе, посвященном поступлению в колледж, звучала примерно так: Представьте себе, что вы слепы и глухи в семь лет.

But if he withdraws the troops, we'll stay here quietly and complete our sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если он их уберёт, мы спокойно будем здесь сидеть до конца срока.

The sentence should be removed from the article or at least reworded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение должно быть исключено из статьи или, по крайней мере, изменено.

And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор.

What was the end of that sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каков был конец того предложения?

Hughes leaves the prison, telling Dwight and Bill they should receive the death sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюз покидает тюрьму, сказав Дуайту и Биллу, что они должны получить смертный приговор.

They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков.

Arutyunian was arrested in July 2005, confessed, was convicted and was given a life sentence in January 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арутюнян был арестован в июле 2005 года, сознался, был осужден и в январе 2006 года приговорен к пожизненному заключению.

The mere fact that I'm not a member is a full sentence that speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам факт, что я не являюсь членом клуба, - это полное предложение, которое говорит само за себя.

About one week ago, Hastings ended his blog entry with this cryptic sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около недели назад Гастингс закончил вступление в блоге этим загадочным предложением.

Whatever Richard said, it could not now change that sentence in any way; but yet he waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, приговор был предрешен - и все же Рубашов терпеливо ждал.

Now, do yourself a favor, give us a name and then you and I can start talking about a reduced sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, сделай одолжение, и назови нам имя, и тогда мы сможем поговорить о смягчении твоего наказания.

A long sentence of random letters is complex without being specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинное предложение из случайных букв является сложным без уточнения.

The original hypothetical was the better sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная гипотеза была лучшим предложением.

I'm not fond of two-sentence paragraphs, but recognize that sometimes they're better than smashing unrelated events/information together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю абзацы из двух предложений, но признаю, что иногда они лучше, чем разбивать несвязанные события/информацию вместе.

At the last minute my sentence was commuted to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнюю минуту мой приговор был заменен на пожизненное заключение.

But a 15-year sentence, that's neither here nor there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А 15 лет - это ни то, ни сё.

Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу.

Indeed, the word 'nowhere' is thus being used as an adverb and does not negate the argument of the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, слово нигде, таким образом, используется как наречие и не отрицает аргументацию предложения.

Just a quick note, the sentence under dispute is actually cited to Koch rather than Ritter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто коротко заметим, что оспариваемое предложение на самом деле цитируется Коху, а не Риттеру.

They were arrested for living together in Virginia, and the judge suspended their sentence under order that they leave the state for 25 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Виргинии их арестовали за совместное проживание, и судья отсрочил приговор при условии, что они покинут штат на 25 лет.

When the judge tells a sentence, the plaintiffs begin to exult but the responsible parties aren't satisfied with the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда судья оглашает приговор, истцы начинают ликовать, но ответственные стороны не удовлетворены приговором.



0You have only looked at
% of the information