Sentences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- sentence [ˈsentəns] сущ
- приговорм, осуждениеср, вынесение приговора(verdict, conviction, sentencing)
- mandatory death sentence – обязательный смертный приговор
- наказаниеср, мера наказания(punishment)
- maximum sentence – максимальное наказание
- предложениеср, заключениеср(proposal, imprisonment)
- last sentence – последнее предложение
- grammatically correct sentence – грамматически правильное предложение
- part of that sentence – часть этого предложения
- consecutive life sentences – пожизненных заключения
- фразаж, сентенцияж(phrase, maxim)
- introductory sentence – вводная фраза
- высказываниеср, изречениеср(saying)
- simple sentence – простое высказывание
- срок заключения(prison term)
- вынесенный приговор
-
- sentence [ˈsentəns] гл
- приговаривать, приговорить(condemn)
- присудить, присуждать(award)
- осуждать, выносить приговор(condemn, convict)
- назначить наказание
-
verb | |||
приговорить | sentence | ||
приговаривать | sentence, condemn, adjudge | ||
осуждать | condemn, judge, denounce, criticize, convict, censure | ||
noun | |||
предложение | offer, sentence, proposal, supply, suggestion, offering | ||
приговор | sentence, judgment, condemnation, doom, adjudication, finding | ||
изречение | dictum, adage, sentence, rede, pensee | ||
сентенция | maxim, sentence, epigram, gnome |
- sentence сущ
- verdict · conviction · condemnation · judgment of conviction · judgement · sentencing · adjudication
- prison term · punishment · penalty
- condemn
- suggestion · proposal · proposition · quotation · offering · bid
- doom
noun
- judgment, ruling, decision, verdict, punishment
- prison term, prison sentence, punishment, time, stretch, stint
- time, prison term
- conviction, condemnation
verb
- pass judgment on, punish, convict, condemn, doom
- doom, condemn
charges, accuses, blames, acquittals, accusations
Sentences a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.
The style was characterised by long, convoluted sentences and a predilection for rare words and neologisms. |
Этот стиль отличался длинными, запутанными предложениями и пристрастием к редким словам и неологизмам. |
Additionally, there are data that demonstrate that our postural control is impaired when people listen to sentences about other actions. |
Кроме того, есть данные, которые показывают, что наш постуральный контроль нарушается, когда люди слушают предложения о других действиях. |
Inmates sentences to a longer duration would become technologically impaired when released into a society that is increasingly becoming dependent on the internet. |
Заключенные, приговоренные к более длительным срокам заключения, станут технологически ущербными, когда их выпустят в общество, которое все больше зависит от интернета. |
After the court denied review, the Hollywood Ten began serving one-year prison sentences in 1950. |
После того, как суд отказал в пересмотре дела, голливудская десятка начала отбывать один год тюремного заключения в 1950 году. |
He was also given two other concurrent sentences in addition to the 168-month sentence. |
В дополнение к 168-месячному сроку ему были вынесены еще два параллельных приговора. |
This poor gentleman used to speak in long, eloquent sentences, but after years of drinking, he can only speak in short, choppy utterances. |
Этот бедолага мог раньше говорить длинными красочными фразами, но годы алкоголизма - и теперь он может выражаться лишь короткими обрывками. |
A group of criminals serving death sentences are sent on an alternative-energy-finding mission in space to extract energy from a black hole. |
Группа преступников, отбывающих смертные приговоры, отправляется на поиски альтернативной энергии в космос, чтобы извлечь энергию из черной дыры. |
Banter is short witty sentences that bounce back and forth between individuals. |
Подшучивание-это короткие остроумные фразы, которые скачут взад и вперед между людьми. |
I can't do anything about the life sentences, but you participate, |
Я не могу ничего поделать с твоим пожизненным, но если ты участвуешь, |
Many have published, quoting Suarez and expanding on his sentences but none have worked directly from his definitions of the Hglyphs, elements of thought. |
Многие публиковались, цитируя Суареса и расширяя его предложения, но никто не работал непосредственно с его определениями глифов, элементов мышления. |
The following three sentences were copied word for word from David Gordon White's Introduction to Tantra in Practice. |
Следующие три предложения были скопированы слово в слово из книги Дэвида Гордона Уайта введение в тантру на практике. |
Secondary government sources are preferred, they write in complete sentences within interpretive narratives, “the U.S. includes territories. |
Предпочтение отдается вторичным правительственным источникам, они пишут полными предложениями в рамках интерпретативных нарративов “ США включают территории. |
Unfortunately, current law and judicial practice are still geared primarily to handing down sentences that involve incarceration. |
К сожалению, действующее законодательство и судебная практика все еще ориентируются на преимущественное назначение наказаний в виде лишения свободы. |
These sentences I left intact, because I was unsure of what to do with them. |
Эти фразы я оставил нетронутыми, потому что не знал, что с ними делать. |
Fossey helped in the arrest of several poachers, some of whom served or are serving long prison sentences. |
Фосси помог в аресте нескольких браконьеров, некоторые из которых отбывали или отбывают длительные тюремные сроки. |
Complex sentences include sentences that have more than one verb phrase. |
Сложные предложения включают предложения, содержащие более одной глагольной фразы. |
The sentences to journalists have been years of imprisonment and millions of dollars of compensation, even though defendants have been pardoned. |
Журналисты были приговорены к годам тюремного заключения и миллионам долларов компенсации, хотя подсудимые были помилованы. |
It is usually present in both the underlying and derived sentences. |
Он обычно присутствует как в нижележащих, так и в производных предложениях. |
There's a poem by WS Merwin - it's just two sentences long. |
В стихотворении Уильяма Стенли Мёрвина всего два предложения. |
This is a list of longest prison sentences ever given to a single person, worldwide. |
Это список самых длительных тюремных сроков, когда-либо назначенных одному человеку во всем мире. |
Pétain was sentenced to death but his sentence was commuted. |
Петен был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен. |
Any model in which the Gödel sentence is false must contain some element which satisfies the property within that model. |
Любая модель, в которой предложение Геделя ложно, должна содержать некоторый элемент, удовлетворяющий свойству внутри этой модели. |
Приговором была смерть, а не способ умирать. |
|
According to article 288 of the criminal code, not providing help in those cases can impose a prison sentence of up to 6 months. |
Согласно статье 288 УК РФ, за непредоставление помощи в таких случаях может быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок до 6 месяцев. |
The sentence as you restored it in your revert is a bit long and awkward, and has a couple vocabulary issues. |
Предложение, как вы восстановили его в своем revert, немного длинное и неудобное, и имеет пару словарных проблем. |
Ты отбываешь свой срок под вымышленным именем |
|
On September 26, 2008, Liu was finally released to serve his sentence outside of RTL. |
26 сентября 2008 года Лю был наконец освобожден, чтобы отбывать наказание за пределами RTL. |
Could it mean a prison sentence? |
Ему может грозить тюремный срок? |
В данном случае смертный приговор - окончательный. |
|
In 1983, Hastings was acquitted by a jury after his alleged co-conspirator, William Borders, refused to testify in court, resulting in a jail sentence for Borders. |
В 1983 году Гастингс был оправдан присяжными после того, как его предполагаемый сообщник Уильям Бордерс отказался давать показания в суде, что привело к тюремному заключению для Бордерса. |
If you want a life sentence, I have his number. |
Если желаете получить пожизненное, я вам дам его телефон. |
An arrestable offence is defined as any crime carrying a sentence of more than 12 months imprisonment. |
Преступление, подлежащее аресту, определяется как любое преступление, за которое предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком более 12 месяцев. |
Okay, now you have to give an example of it in a sentence. Like I said, if you make up a word, you have to give an example. |
Ладно, тогда приводи пример на это слово, если слово придумываешь, то надо сказать пример с этим словом. |
Facts may be understood as information that makes a true sentence true. |
Факты можно понимать как информацию, которая делает истинное предложение истинным. |
And if necessary, I'm willing to endure Gillanbone as a life sentence. |
И, если надо, я готов терпеть Джиленбоун до конца дней моих. |
Thus, an interrogative sentence is a sentence whose grammatical form shows that it is a question. |
Таким образом, вопросительное предложение-это предложение, грамматическая форма которого показывает, что это вопрос. |
Those under the age of 20 years at the time of the crime could receive a maximum sentence of 20 years under Austrian-Hungarian law. |
Лица, не достигшие на момент совершения преступления 20-летнего возраста, могут получить максимальное наказание в виде 20 лет лишения свободы по австрийско-венгерскому законодательству. |
My first sentence of my essay to get into college was like, 'Imagine being blind and deaf at age seven. |
Моя первая фраза в эссе, посвященном поступлению в колледж, звучала примерно так: Представьте себе, что вы слепы и глухи в семь лет. |
But if he withdraws the troops, we'll stay here quietly and complete our sentence. |
Но если он их уберёт, мы спокойно будем здесь сидеть до конца срока. |
The sentence should be removed from the article or at least reworded. |
Это предложение должно быть исключено из статьи или, по крайней мере, изменено. |
And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence. |
И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор. |
What was the end of that sentence? |
Каков был конец того предложения? |
Hughes leaves the prison, telling Dwight and Bill they should receive the death sentence. |
Хьюз покидает тюрьму, сказав Дуайту и Биллу, что они должны получить смертный приговор. |
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence. |
Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков. |
Arutyunian was arrested in July 2005, confessed, was convicted and was given a life sentence in January 2006. |
Арутюнян был арестован в июле 2005 года, сознался, был осужден и в январе 2006 года приговорен к пожизненному заключению. |
The mere fact that I'm not a member is a full sentence that speaks for itself. |
Сам факт, что я не являюсь членом клуба, - это полное предложение, которое говорит само за себя. |
About one week ago, Hastings ended his blog entry with this cryptic sentence. |
Около недели назад Гастингс закончил вступление в блоге этим загадочным предложением. |
Whatever Richard said, it could not now change that sentence in any way; but yet he waited. |
Правда, приговор был предрешен - и все же Рубашов терпеливо ждал. |
Now, do yourself a favor, give us a name and then you and I can start talking about a reduced sentence. |
Поэтому, сделай одолжение, и назови нам имя, и тогда мы сможем поговорить о смягчении твоего наказания. |
A long sentence of random letters is complex without being specified. |
Длинное предложение из случайных букв является сложным без уточнения. |
The original hypothetical was the better sentence. |
Первоначальная гипотеза была лучшим предложением. |
I'm not fond of two-sentence paragraphs, but recognize that sometimes they're better than smashing unrelated events/information together. |
Я не люблю абзацы из двух предложений, но признаю, что иногда они лучше, чем разбивать несвязанные события/информацию вместе. |
At the last minute my sentence was commuted to life imprisonment. |
В последнюю минуту мой приговор был заменен на пожизненное заключение. |
А 15 лет - это ни то, ни сё. |
|
Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street. |
Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу. |
Indeed, the word 'nowhere' is thus being used as an adverb and does not negate the argument of the sentence. |
Действительно, слово нигде, таким образом, используется как наречие и не отрицает аргументацию предложения. |
Just a quick note, the sentence under dispute is actually cited to Koch rather than Ritter. |
Просто коротко заметим, что оспариваемое предложение на самом деле цитируется Коху, а не Риттеру. |
They were arrested for living together in Virginia, and the judge suspended their sentence under order that they leave the state for 25 years. |
В Виргинии их арестовали за совместное проживание, и судья отсрочил приговор при условии, что они покинут штат на 25 лет. |
When the judge tells a sentence, the plaintiffs begin to exult but the responsible parties aren't satisfied with the sentence. |
Когда судья оглашает приговор, истцы начинают ликовать, но ответственные стороны не удовлетворены приговором. |
- set of sentences - множество высказываний
- high sentences - высокие предложения
- well-structured sentences - хорошо структурированные предложения
- few sentences - несколько предложений
- execution of sentences act - Закон об исполнении приговоров
- similar sentences - аналогичные предложения
- forming sentences - формирование предложений
- kinds of sentences - виды предложений
- translate sentences - перевести предложения
- three sentences - три предложения
- in sentences - в предложениях
- appropriate sentences - соответствующие предложения
- sentences from - предложения от
- minor sentences - незначительные предложения
- sentences containing - предложения, содержащие
- link sentences - ссылка предложение
- what sentences - какие предложения
- the second and third sentences - второе и третье предложения
- sentences had been handed down - приговоры были вынесены
- have served their sentences - отбывших наказание
- that the death sentences - что смертные приговоры
- number of death sentences - число смертных приговоров
- of custodial sentences - в виде лишения свободы
- sentences imposed on - приговоры, вынесенные на
- two life sentences - два пожизненное заключение
- suspended prison sentences - подвешенные тюремное заключение
- sentences and questions - предложения и вопросы
- longer prison sentences - длинные тюремные сроки
- Biting sentences flew about - Кусачие предложения летали повсюду
- Through endless and labyrinthine sentences - Через бесконечные и лабиринтные предложения