Shut - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Shut - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
закрыть
Translate
амер. |ʃʌt| американское произношение слова
брит. |ʃʌt| британское произношение слова

  • shut [ʃʌt] гл shut, shut
    1. закрыть, закрывать, затворять, закрыться, захлопнуть, затворить, заткнуть, захлопнуться, затвориться, захлопывать
      (close, slam, plug)
      • shut the lid – закрыть крышку
      • shut the door – закрывать дверь
      • shut the window – захлопнуть окно
    2. запирать, запереть, запереться
      (lock, lock up)
      • shut the gates – запирать двери
    3. заткнуться, замолчать
      (shut up, silence)
    4. заключить
      (conclude)
    5. выключать
      (turn off)
  • shut [ʃʌt] сущ
    1. закрытиеср
      (closing)
    2. выключениеср
      (shutdown)

verb
закрыватьclose, cover, shut, shut down, shut up, close down
закрыватьсяclose, shut, close up, rise, overcast
запиратьсяshut, latch, fasten
перекрыватьoverlap, cover, span, overlay, shut, bridge
запиратьlock, shut, lock up, pawl, latch, bar
затворятьсяshut
прекращатьstop, off, cease, discontinue, end, shut
затворятьshut
преградитьshut
заканчиватьend, finish, complete, close, conclude, shut
прищемлятьshut, jam, pinch, nip
задвигатьсяslide, begin to move, shut
складыватьfold, add up, add, add together, sum, shut
adjective
закрытыйclosed, close, enclosed, shut, covered, hooded
запертыйlocked, shut, closed, pent, under lock and key

  • shut гл
    • closed · close
    • close down · shut out · shut down
    • cover · close up · stop up

adjective

  • closed

verb

  • close, pull/push to, slam, fasten, put the lid on, bar, lock, secure
  • close
  • exclude, shut out, keep out

  • shut гл
    • open · open up

open, open up

Shut move (something) into position so that it blocks an opening.



I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности.

Eight hours of shut-eye in a comfy bed turns out to be quite lucrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 часов в удобной постели становятся прибыльным делом.

Shut the fuck up and get your naked ass in the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заткнись и тащи свою голую задницу на кухню.

“It’s silly to be focusing just on the Russian audience since our site could get shut down without a court order,” he says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Глупо фокусировать внимание только на российской аудитории, поскольку наш сайт может быть закрыт без решения суда», — говорит он.

Would it be so hard to shut up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели так сложно помолчать?

Since the gamekeeper incident, the aliens of P7J-989 built in the shut-off command, so only someone in the chair can control it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с инцидента с егерем, жители P7J-989 встроили команду выключения во внутреннюю программу так, что только находящийся в кресле может управлять им.

His wife ran to a neighbour, the police shut off the streets,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена побежала к соседу, полиция перекрыла улицы...

The owners had slashed their salaries and were threatening to shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственники резко сократили им зарплату и угрожали закрыть производство.

D7 basically shut its doors and reemerged as a new out-of-state entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Д7 просто закрыли двери, и появились в новом штате, как предприятие.

When the door opened the melon went up, but when my teacher shut the door the hollow melon descended upon his bald head like a cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дверь открылась - арбуз взъехал вверх, а когда учитель притворил дверь - арбуз шапкой сел ему прямо на лысину.

The lock rattled and the door was quietly shut behind the erstwhile prison guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышался звук замка, и дверь позади бывшей тюремной надзирательницы захлопнулась.

And don't tell my drum roadie to shut his stinkin 'kisser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не затыкай пасть моему технику.

She thought of the fetid cell and her verminous mattress, and she wanted to scream. She clenched her jaw shut so that no sound would come out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подумала о жуткой камере и омерзительном матрасе, и ей захотелось закричать, завыть. Но она только крепче сжала челюсти, так что ни один звук не вырвался наружу.

I thought the plan was to get some shut-eye, kiss Snow back in, recharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, план был в том, чтобы немного поспать, вернуть Снежку поцелуем, подзарядиться.

We need to shut this entire hotel down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны перекрыть вход в отель.

Come in, said the voice; the warder opened the door and shut it immediately behind Rubashov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдите, - сказал хозяин кабинета; надзиратель открыл деревянную Дверь, Рубашов вошел, и дверь захлопнулась.

Maybe you should shut down your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

может тебе стоит удалить аккаунт.

He was heard to shut the door behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было слышно, как он захлопнул за собой дверь.

In future diplomacy Hamas may emerge as an actor that cannot be shut out even by Israel and America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущих дипломатических расстановках Хамас может стать значимым игроком, чей голос не удастся заглушить даже Израилю и Америке.

When we reached the auditorium, the whole town was there except Atticus and the ladies worn out from decorating, and the usual outcasts and shut-ins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы пришли в зал, там был уже весь Мейкомб, не было только Аттикуса, дам, которые сбились с ног, пока украшали школу, да наших отщепенцев и затворников.

Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте 3-х лет.

You son of a bitch, you little mama's boy, shut up, I said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, сучье вымя, маменькин передник, заткнись.

Switched-mode supplies with protection circuits may briefly turn on but then shut down when no load has been detected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импульсные источники питания с защитными цепями могут ненадолго включаться, но затем отключаться при отсутствии обнаруженной нагрузки.

Look, just go home and keep your mouth shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди себе домой и держи рот на замке.

Anyway, they won't shut up about a baby shower tonight for a certain VP VP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, они не замолкают о сегодняшней вечеринке для ОБ ВП.

In 2004, wildfires overran portions of the pipeline, but it was not damaged and did not shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году лесные пожары охватили часть трубопровода, но он не был поврежден и не был остановлен.

I start kicking around in there, CIA blue team's gonna shut my own back door in my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я начну там орудовать, цру-шные сисадмины закроют мне черный вход.

Suppose one of the volunteers, like Alexei himself, ran here and then found it shut and there was nowhere to shelter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг кто-нибудь из добровольцев, вот так же, как Турбин, отставший, прибежит, - ан укрыться-то и негде будет!

The mayor promised to get tough on the rackets... so he shut everybody down for a couple of hours to make it look good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэр пообещал разобраться с шумными сборищами. Поэтому я на пару часов прекратил работу, чтобы все нормально выглядело.

Oh, he didn't know when to shut up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да он все никак не затыкался.

And I have never shut down an orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не закрывал детский приют.

They deliberately shut me out of their lives, she says. It was always her and Quentin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они намеренно выключали меня из круга своей жизни, - говорит матушка. - И вечно вдвоем с Квентином.

Or are you too busy moving your, BlackBerry and having them tell you to shut it off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты занята своим мобильником, когда тебя просят его отключить?

The honeymoon over, I learned my mistake; she was only mad, and shut up in a lunatic asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь когда прошел медовый месяц, я узнал о своей ошибке: она была сумасшедшая и находилась в сумасшедшем доме.

All you know is how to shut people out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, только как отталкивать людей.

Please shut your mouth and snap out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста закрой рот и не рассказывай людям свои сказки.

Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону.

This is where I wanna be, with you, and I'm going to shut the door with him and lock it so it can't be opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я там, где хочу быть, с тобой, и я собираюсь захлопнуть за ним дверь и запереть ее. Чтобы ее было не открыть.

The authorities conducted an investigation and shut down his website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти провели расследование и закрыли его сайт.

No glare, no grimace, no Shut up, yankee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни жалобы, ни гримасы, или закрыть янки.

Actually, you couldn't use a microwave cos when you tried to shut it your head would stop the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, не может. Это не сработает, потому что дверь не закроется из-за головы.

In 1994 and 1998, when severe snow and ice storms shut down much of the Commonwealth, classes were delayed by half a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 и 1998 годах, когда сильные снежные и ледяные бури закрыли большую часть Содружества, занятия были отложены на полдня.

Jamal can shut down Twitter a-and paint over graffiti, but he can't stop a bullet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джамал может запретить твиттер и краску для граффити, но пулю ему не остановить.

Shut up, can't even hear his heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заткнитесь! Я даже не слышу его сердца.

Shut this door and lock it and don't open it till the police come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция.

Ali, shut that door; that's a dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Али, закрой дверь; вот так, умница.

The interference will shut down the destroyer let us do what we have to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерференция превратит разрушители в хлам позволив нам сделать то, что мы должны сделать.

I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.

There is a night guard, of course, and the windows are sealed shut, but... there are other ways in if you're small and cunning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, там есть ночной сторож, да и окна заперты наглухо. Но маленький и хитрый вор может попасть внутрь и другим путём.

Freyja had a beautiful bower, and when the door was shut no one could enter without Freyja's permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Фрейи была прекрасная беседка, и когда дверь была закрыта, никто не мог войти без разрешения Фрейи.

Now, it's not enough to make hay in court, but it is enough to shut her down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суде это ничего не даст, но достаточно для того, чтобы её утихомирить.

Sarah, don't shut me out, talk to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара, не закрывайся, поговори со мной.

Listen, junior high, shut up with the details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, недомерок, заткнись ты про подробности.

Shut away in Lincolnshire, surrounded by newts and orange juice, surely even the strongest whim would wither on the vine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить в Линкольншире в окружении тритонов и ничем не подкреплять свой дух... кроме апельсинового сока и ничего не видеть, кроме Бостон Стамп,.. конечно так любые капризы засохнут на корню.

I suggest we shut down all non-essential systems, devote every scrap of power to the shields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю отключить все второстепенные системы, и перенаправить каждую частицу энергии на щиты.

You want me to shut down while he's still alive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь чтобы я прекратил это когда он ещё жив?

I just rolled on top of mm and shut him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я легла на него сверху и заставила замолчать.

We're going to have to shut down the home for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется на некоторое время закрыться.

From such contentment poor Dorothea was shut out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такое тихое довольство было не для бедняжки Доротеи.



0You have only looked at
% of the information