Side swipe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Side swipe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
боковое столкновение
Translate

- side [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

adjective: боковой, побочный

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону

- swipe [noun]

verb: красть, ударять с силой

noun: коромысло, сильный удар, ворот, рычаг, журавль колодца, конюх

  • swipe left or right - пролистывать влево или вправо

  • swipe screen - проводить пальцем по экрану

  • swipe left - проводить пальцем влево

  • swipe right - проводить пальцем вправо

  • swipe card - визитная карточка

  • Синонимы к swipe: belt, wallop, cuff, hit, slap, clip, stroke, swing, strike, lash out

    Антонимы к swipe: chip in, cunt, love goggles, love goggles, lovegoggles, pass the hat, pay for, vagina, award, celebration

    Значение swipe: a sweeping blow.



8BE was scrapped on 11 April 1958 following a side-swipe at Mount Barker in the early morning of 1 January 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8BE был сдан на слом 11 апреля 1958 года после бокового удара на горе Баркер ранним утром 1 января 1958 года.

But this time jump up and I'll swipe your legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на этот раз подпрыгни, а я крутану тебе по ногам.

Then I thought, what if I could play with a computer - together with a computer at my side, combining our strengths, human intuition plus machine's calculation, human strategy, machine tactics, human experience, machine's memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я подумал: а что, если сыграть вместе с компьютером, имея компьютер на своей стороне, объединив наши силы — человеческую интуицию с машинными расчётами, человеческую стратегию с машинной тактикой, человеческий опыт с машинной памятью?

The layout of the quiz is, you have your repeating icons on the left-hand side there, and a map showing you the area we're asking you questions about on the right-hand side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макет теста выглядит так: у вас есть повторяющиеся иконки на левой стороне и карта, показывающая местность, про которую мы задаём вопросы, на правой стороне.

Maybe this is what it's like to be on the other side of 25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, именно так всё происходит, когда тебе больше 25 лет.

In fact, today, if you are middle class and connected via the internet, you can download stories at the touch of a button or the swipe of a screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня любой человек среднего класса с доступом в интернет может скачать рассказ лишь одним нажатием кнопки или проведя пальцем по экрану.

Mist stood above the pit, hiding the far side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман, поднимавшийся над ней, скрывал дальний берег.

You said the side effects happen after a few doses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что побочные эффекты возникают после второй.

There is a sofa with two armchairs and low table with a TV-set on the left-hand side of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате есть диван, два кресла и с левой стороны телевизор на подставке.

They stood at the side of the motorway, and watched the cars careering through the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стояли у автострады и смотрели на машины, уносившиеся в ночь.

The fine strands of Ysidro's hair snagged at his velvet collar as he tipped his head a little to one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкие пряди волос Исидро коснулись бархатного воротника, когда он слегка склонил голову набок.

She had counted on him so desperately, and he was on their side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так на него безрассудно рассчитывала, а он был на их стороне.

He took my hands and laid the tips of my fingers on either side of Nathaniel's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял мои руки и приложил кончики пальцев к обеим сторонам лица Натаниеля.

As the interview got under way, Nick, silent and watchful, remained by Laurant's side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока велся опрос свидетелей, Ник, молчаливый и настороженный, не отходил от Лорен.

He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи.

Balthus noted that the gate was flanked by a tower on each side, the summits of which rose above the stockade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бальт заметил, что с двух сторон возвышались башенки с бойницами.

The other group is in a forest area on the north side of the Rio Diviso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая группа находится в лесной местности к северу от Рио-Дивизо.

There's a device on the other side as well, and turning either off will sever the connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На той стороне тоже есть устройство, и отключение любого из них прервет соединение.

Marta was shifting her possessions from one side of the house to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марта меняла собственность с одной части дома на другую.

A beefy man in his middle-forties moved to his side, face glazed with perspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий мускулистый человек средних лет с блестящим от пота лицом подошел к нему.

But there were these side effects - parasites or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но от него были побочные эффекты, вроде паразитов или чего-то такого.

We need to err on the side of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть более осмотрительны.

Virtually no attention was given to environmental side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически не уделялось внимания неблагоприятному влиянию роста населения на окружающую среду.

Yes, but there's no bruising on her left side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но на левом боку нет никаких синяков.

The left side of the house can't see you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левая половина зала тебя совсем не видит.

I'll get a hold of the swipe records from the safe room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму записи доступа в хранилище.

All other member countries add the total difference to one side of the accounts, either explicitly or implicitly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все другие страны-члены добавляют всю разницу на одну сторону счетов, либо эксплицитно, либо имплицитно.

That is one side of the Asian picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из сторон, отражающих Азию.

For the machining of the sashes on glass and weather strip panels the sash is automatically turned onto the other side by a turning mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для натяжки уплотнителя с другой стороны используется специальная установка, которая автоматически переворачивает створку.

Three sides, such steps, on the fourth side there is a four-story building where you can organize such TED conferences anytime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестницы с трёх сторон, на четвёртой стороне находится четырёхэтажное здание, в котором можно проводить конференции TED в любое время.

Cut a big gash in the side of it there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я въехал на ней в дерево.

Or a barren piece of ground that neither side wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или бесплодный кусок земли, который ни одной из сторон не нужен.

Between 1830 and 1840 hours there was heavy and indiscriminate firing from the Iranian side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 м. с иранской стороны велась интенсивная беспорядочная стрельба.

Swipe left or right to find the panel where you have placed the Stocks widget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведите по экрану налево или направо, чтобы найти панель с виджетом биржевой сводки.

Selling one-month straddles (both ATM puts & calls) on either the currency or/and equity side: EURUSD and on the equity side, Euro Stoxx or DAX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредством продажи 1-месячных стрэдлов (пут и колл по ATM) в валюте и/или акции: EURUSD и Euro Stoxx или DAX.

Swipe three fingers either left or right to switch between your open apps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведите тремя пальцами влево или вправо для переключения между открытыми приложениями.

Swipe up or choose the arrow at the bottom of the Start screen to see a list of all your applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведите пальцем вверх или щелкните стрелку (или коснитесь ее) в нижней части начального экрана, чтобы просмотреть список приложений.

From News Feed, swipe left or right (or tap) using 1 finger to move Voice Over focus to the desired post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы переместить курсор VoiceOver в нужной публикации в Ленте новостей, проведите 1 пальцем влево или вправо (либо коснитесь).

If you are by my side, I don't need anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно.

If I do a foldout page on the left-hand side and let you just unfold it, you see behind it what I mean by scar tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сделаю раскладную вклейку с левой стороны, и просто позволю вам развернуть её, на оборотной стороне вы увидите то, что я подразумеваю под рубцовой тканью города.

The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительное отношение к этой методике упало на 96% в тот же год, после того как исследователи обнаружили её обезображивающие побочные эффекты.

On the lock screen of your iPhone or iPad, swipe left to right until you see a list of widgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На заблокированном экране iPad или iPhone проведите пальцем слева направо, чтобы увидеть список виджетов.

From News Feed, swipe right or left (or tap) using 1 finger to move VoiceOver focus to the desired post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы переместить курсор VoiceOver в нужной публикации в Ленте новостей, проведите 1 пальцем вправо или влево (либо коснитесь).

That is a side effect of their ordinary operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побочный эффект их работы.

On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на другой стороне от нас - горы выше Альп, Так что эти места весьма впечатляющи.

Is the school on this side of the river?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа на этой стороне реки?

Swipe left, and tap camera_share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведите по экрану справа налево и коснитесь элемента camera_share.

And vice versa, any ETF that tracks the VIX on the short side will tend to gain significant value over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, любой ETF, который отслеживает VIX со стороны шорта, будет иметь тенденцию к получению существенной стоимости с течением времени.

Which she wore turned around so that the large stone and the intricate setting was facing palm-side in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которое она перевернула, поэтому крупный камень и затейливая оправа были повернуты к тыльной стороне.

Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте.

The human and intellectual qualities of the three remaining candidates are even viewed with some envy on this side of the Atlantic, where you can hear statements such as.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На человеческие и интеллектуальные качества трех оставшихся кандидатов даже смотрят с некоторой завистью по эту сторону Атлантики, где можно услышать такие заявления как.

If you want to add a page you are currently viewing, tap the + on the left side of the address bar. Then, select Speed Dial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добавить страницу, которую вы в данный момент просматриваете, нажмите значок + с левой стороны адресной строки, а затем выберите Экспресс-панель.

They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дали понять, что когда дело касается свободного выражения мыслей, их приоритеты лежат на стороне капитуляции.

Fear of China bashing has made it difficult for so-called friends of China to discuss its darker side openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх сказать плохо о Китае помешал его так называемым друзьям открыто обсуждать менее привлекательные стороны этой страны.

Jem made a tentative swipe under the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим на пробу махнул шваброй под кроватью.

Just Barlow trying to take one last swipe at you from beyond the grave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Барлоу хотел напоследок достать тебя прямо из-за могилы?

Okay, let's talk to shelter management, see if they have a swipe code or a sign out log, then ask which of their guests qualify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, давайте поговорим с руководством приюта, посмотрим, есть ли у них система учета приходов и уходов, а потом спросим, кто из их гостей подходит.

Swipe Safe is the primary product of Entrust Bankcard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведите безопасным является основным продуктом доверить банковской карты.

The magnetic stripe, sometimes called swipe card or magstripe, is read by swiping past a magnetic reading head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнитная полоса, иногда называемая свайп-картой или магнитной полосой, считывается при прохождении мимо магнитной считывающей головки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «side swipe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «side swipe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: side, swipe , а также произношение и транскрипцию к «side swipe». Также, к фразе «side swipe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information