Sign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Sign - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
знак
Translate
амер. |saɪn| американское произношение слова
брит. |saɪn| британское произношение слова

  • sign [saɪn] сущ
    1. знакм, приметаж, символм, обозначениеср
      (mark, symbol)
      • traffic sign – дорожный знак
      • sign of good faith – знак доброй воли
      • special sign – особая примета
      • infinity sign – символ бесконечности
      • conventional sign – условное обозначение
    2. признакм, симптомм, проявлениеср
      (indication, symptom, manifestation)
      • signs of heart failure – признаки сердечной недостаточности
      • signs of mental illness – признаки психического заболевания
      • signs of respiratory distress – признаки дыхательной недостаточности
      • clinical signs of disease – клинические признаки заболевания
      • sign of old age – признак старения
      • suspicious sign – подозрительный симптом
    3. знамениеср
      (wonder)
      • sign of jonah – знамение ионы
    4. вывескаж, табличкаж, надписьж
      (signboard, plate, inscription)
      • neon sign – неоновая вывеска
      • plastic sign – пластиковая табличка
      • advertising sign – рекламная надпись
    5. указательм
      (pointer)
      • road sign – дорожный указатель
    6. следм
      (track)
      • signs of violence – следы насилия
    7. подписаниеср
      (signing)
      • signing ceremony – церемония подписания
    8. подписьж
      (signature)
      • right to sign – право подписи
    9. сигналм
      (signal)
      • early warning signs – предупредительных сигналов
  • sign [saɪn] гл
    1. подписывать, подписать, подписаться, расписаться
      (sign up, subscribe, undersign)
      • sign an agreement – подписывать соглашение
      • signed document – подписанный документ
    2. заключить, заключать
      (conclude)
    3. расписываться
  • sign [saɪn] прил
    1. знаковый
      (symbolic)
      • sign system – знаковая система

noun
знакsign, mark, character, symbol, badge, token
признакsign, feature, attribute, tag, symptom, flag
знамениеsign, portent, note
символsymbol, character, letter, sign, emblem, type
вывескаsignboard, sign, facia, fascia, shingle
симптомsymptom, sign, indication, diagnostic
приметаsign, omen, token
подписьsignature, sign, caption, subscription, John Hancock, sub
обозначениеdesignation, symbol, name, sign, denomination, denotation
парольpassword, sign, parole, watchword, word, countersign
жестgesture, sign, movement, motion
следtrack, trace, trail, mark, footprint, sign
предзнаменованиеomen, portent, sign, augury, presage, prognostic
знак зодиакаsign of the zodiac, sign
объявлениеad, advertisement, declaration, announcement, advert, sign
verb
подписыватьsign, underwrite, undersign, paraph
расписыватьсяsign, receipt, openly admit, register one’s marriage
расписатьсяsign
подписыватьсяsign, subscribe, underwrite, undersign
ставить знакsign, mark
подмахиватьsign
скрепитьfasten, seal, secure, sign
подавать знакsign
делать знакsign, give a sign, beckon, wag
выражать жестомsign
отмечатьnote, mark, notice, register, flag, sign

  • sign сущ
    • sign up · sign on · subscribe
    • mark · symbol · character · icon · glyph · badge · token · digit
    • signboard · sign board
    • signal · gesture · indication · symptom · evidence · indicator · pointer · index
    • signature · signatory · signer · caption
    • feature · attribute · characteristic · hallmark · trait
    • star sign
    • trace · track · trail · footprint

noun

  • indication, signal, symptom, pointer, suggestion, intimation, mark, manifestation, demonstration, token, evidence, sigil
  • portent, omen, warning, forewarning, augury, presage, danger sign, promise, threat
  • gesture, signal, wave, gesticulation, cue, nod
  • notice, signpost, signboard, warning sign, road sign, traffic sign, guidepost, marquee
  • symbol, mark, cipher, letter, character, figure, hieroglyph, ideogram, rune, emblem, device, logo
  • polarity
  • signaling, signal
  • mark
  • foretoken, augury
  • signboard
  • star sign, sign of the zodiac, mansion, house

verb

  • write one’s name on, autograph, endorse, initial, countersign, ink, subscribe
  • endorse, validate, certify, authenticate, sanction, authorize, agree to, approve, ratify, adopt, give one’s approval to, give something the go-ahead, give something the green light, give something the thumbs up
  • write, inscribe, pen
  • recruit, hire, engage, employ, take on, appoint, sign on/up, enlist
  • signal, signalize, signalise
  • subscribe
  • ratify
  • bless
  • sign up, contract, sign on

adjective

  • signed, gestural

dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity, ignorance, lie, misinformation, misleading information, misreport, neglect, prompt, question, request, uncommunicative, untruth, wrong information, approval, argie bargie

Sign an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.



I did not sign up for a high-speed chase, setting cars on fire, putting cops in danger!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не подписывался под скоростной погоней, поджогом машин и созданием угрозы для полицейских!

Ailinn Solomons made a sign with her body for him to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлинн Соломонз корпусом показала, что ему нужно уйти.

If you’re using your Xbox, press and hold the power button for 10 seconds to turn it off, then turn it on and sign back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете консоль Xbox, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 10 секунд, чтобы отключить консоль, затем включите ее и повторно выполните вход.

If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования.

Does not each of your users sign away his or her privacy the moment they install your app?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве каждый ваш потребитель не отказывается от конфиденциальности, когда устанавливает вашу программу?

Sign in on your console by using the gamertag that you used to purchase the content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните вход на консоли, указав тег игрока, который использовался при покупке контента.

A sign on the artist's own product proclaimed it the source of the best papers in Brothe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знак на товарах мастера гласил, что здесь можно найти самую лучшую бумагу в Бросе.

Go to the Xbox app in Windows 10 and sign in using the Microsoft account email address and password associated with your gamertag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейдите в приложение Xbox для Windows 10 и выполните вход с адресом электронной почты и паролем для учетной записи Microsoft, связанными с тегом игрока.

Website sign-in: Signing in to a website allows the website to remember some of your preferences and information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход на сайт. На сайте сохраняются некоторые настройки и данные пользователя.

Under Sign in, highlight your gamerpic, and then press the A button on your controller

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделите свою картинку игрока в области Вход и нажмите кнопку A на геймпаде.

Help you access your account when you can't sign in or forget your password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помочь вернуть доступ к аккаунту, если вы не можете войти или забыли пароль.

Indeed, one characteristic sign of economic vitality is the frequency of bankruptcy, for business failures indicate a willingness to gamble and take risks on innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что одним из характерных признаков жизнеспособности экономики является частота банкротства, поскольку деловые неудачи указывают на готовность предпринимателей рисковать, осваивая новые идеи и технологии.

Parameters for this choice are the distance between the sign and the dangerous situation and the time difference between the message and the dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параметрами для такого выбора являются расстояние между знаком и опасной ситуацией и разница во времени между передачей сообщения и опасной ситуацией.

Most of us may not know this, but in many large-scale wire transfers, it requires two people to sign off on the wire transfer, so the operator then asks you to get the second person on the line, and goes through the same set of verifications and checks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из нас могут не знать, что многие банковские переводы больших сумм требуют присутствия двух человек для завершения процедуры перевода, поэтому оператор просит вас позвонить второму человеку и совершает такую же процедуру проверок и контроля.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

When you sign this Agreement, you confirm that you (and anyone you appoint under a POA) are not a US resident or US citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подписании вами настоящего договора вы подтверждаете, что вы (любое лицо, назначаемое вами по доверенности) не являетесь жителем или гражданином США.

When you download your profile to your console, or during your initial console setup, you will be given the option to sign in using Kinect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После загрузки вашего профиля на консоль или во время первоначальной настройки консоли вам будет предоставлена возможность разрешить выполнять вход с помощью Kinect.

Louisville p.d.'s covered the city, But there hasn't been any sign of him Since he left the pharmacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция Луисвилля прочесала город, но не нашла ни единого его следа с того момента, как он вышел из аптеки.

Though discreetly identified only by a roadside sign, 1550 Tysons McLean Drive is actually easily visible to passengers landing at Reagan National Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя местонахождение штаб-квартиры обозначено лишь скромной табличкой на придорожной полосе с надписью «1550 Тайсонс Маклин Драйв», ее в принципе хорошо видно пассажирам самолетов, заходящих на посадку в Национальном аэропорту Рейгана.

Create or sign in to your account on Network for Good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрируйтесь или войдите в свой аккаунт на сайте Network for Good.

But he had trained himself not to show any sign that the reminder wounded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он приучил себя не показывать виду, что такой разговор причиняет ему боль.

The deposed Spanish king Ferdinand will sign a treaty which ends the war between France and Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свергнутый король Испании Фердинанд подпишет договор, который прекратит войну между Францией и Испанией.

Then you go near yellow sign, come to bend on forest path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда пойдете по желтому обозначению к повороту на лесную тропинку.

Over the top was a sign, illuminated in some manner from behind, and bearing a legend in a style of printing that was totally incomprehensible to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над дверью была вывеска, подсвеченная каким-то образом сзади, а на вывеске - надпись из закорючек, совершенно мне непонятных.

Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of preoccupation, and had again seated himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жондрет дал своей трубке погаснуть - верный признак озабоченности -и снова сел за стол.

If your king accepts it in principle, he can sign it without any loss of face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваш король в целом одобрит договор, то он подпишет его без малейшего ущерба для своей репутации.

You remember the sign she used to send, Baldy-the heart with a cross inside of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь знак, который, бывало, она посылала мне... сердце и в нем крест.

Putin’s advice is the latest sign of an intensifying race among Russia, China, and the US to accumulate military power based on artificial intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова Путина стали очередным признаком разворачивающейся сейчас между Россией, Китаем и США гонки, которая направлена на укрепление военной мощи с помощью искусственного интеллекта.

When left-handed people sign their name, their palms often smudge the ink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда расписывается левша, то ладонь часто размазывает чернила.

Why, said I to the stranger, do you think a house is not far off? The wind blew from that direction, replied he, and I smelt smoke, a sure sign that a house is near.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле - сказал я: - почему думаешь ты, что жило не далече? - А потому, что ветер оттоле потянул, - отвечал дорожный, - и я слышу, дымом пахнуло; знать, деревня близко.

All your Chrome data, like your bookmarks, history, passwords, and other settings, is synced to your Google Account and available on any device where you sign in to Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все данные браузера – закладки, пароли, история просмотров и настройки – синхронизируются с аккаунтом Google, и вы сможете получить к ним доступ на любом устройстве.

Make the sign of the Eye, Scarman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделайте знак Ока, Скармен.

And so the legend is true, the Teacher had told Silas. The Priory keystone has been said to lie 'beneath the Sign of the Rose.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Так, значит, легенда не врет, — сказал Учитель Сайласу. — Недаром говорят, что краеугольный камень лежит под знаком Розы.

Any sign that says we're going to leave before the job is done simply emboldens terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой признак, что мы уйдем прежде, чем сделаем дело, просто поощряет террористов.

With my heart thumping like a blacksmith at Joe's broad shoulder, I looked all about for any sign of the convicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напряженно всматривался вдаль, и сердце у меня стучало о широкую спину Джо, как кузнечный молот.

Silly child! replied her father. The fact that a man is handsome is not always a sign of goodness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупенькая, - отвечал отец. - Мужская красота не всегда признак порядочности.

The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного.

While the priest was reading it, the dying man did not show any sign of life; his eyes were closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока священник читал отходную, умирающий не показывал никаких признаков жизни; глаза были закрыты.

Anna Mikhaylovna made a hurried sign with her eyes, glancing at the sick man's hand and moving her lips as if to send it a kiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй.

Oh, but if you dive from up here- It's one less benefit check they gotta sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если прыгнешь отсюда... можно будет выписать на одно пособие поменьше.

Need my buddy mark, the city planner, To sign off on the plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужен мой дружище Марк, городской планировщик, расписаться на планах.

You think getting Mayer to sign you after those headlines was easy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не знаешь чего мне стоило уломать Майера подписать тебя после той статьи.

They never interfered with him by so much as a word or sign, in any action once entered upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дело было начато, никто ни единым словом, ни единым движением не мешал ему.

Make sure you sign the way you always do, and print your permanent addresses clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да смотрите, подписывайтесь в точности так, как всегда, и свой постоянный адрес пишите разборчиво.

In children, illness can be a sign of His grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей болезнь может означать особую милость Божью.

I can't risk them hurting Andrew, so if it's the house he wants, then we will sign over the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу рисковать жизнью Эндрю, так что если они хотят дом, мы отпишем им дом.

Though it was very cold there was no fire and no sign that there had been one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя погода стояла холодная, печь не топилась, и было не похоже, что она топится вообще.

Just sign these ordination documents, and I will give you the money for the vaccines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подпиши эти документы о посвящении и я дам тебе деньги на вакцину.

Trying to sign him into the funny farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаемся прописать его в психушке.

And then the young man in fabulous sandals led Zosya under the dim sign of the Whither Goest movie theater, formerly the Quo Vadis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И молодой человек в замечательных сандалиях увлек Зосю под тусклую вывеску кино Камо грядеши, бывш. Кво-Вадис.

The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старуха жестом пригласила обоих кавалеров, как она их называла, последовать за нею и первая стала взбираться по лесенке.

All it's gonna prove is that Alyssa Lang Had no legal capacity to sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она докажет, что Алиса Лэнг не была правоспособна его подписывать.

To sign out or remove your Google Account from the YouTube app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как выйти из аккаунта или удалить его в приложении YouTube.

Press the Xbox button to open the guide, then select Sign in and sign in with your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть гид, а затем выберите Вход и войдите в систему с вашей учетной записью.

The bust shows sign of wear, the head's slightly chipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нему видно, что его носили, голова немного отломана.

Prepare the forms for me to sign, Dawn...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовь мне формы на подпись, Дон...

Horn made him a sign to come on to the verandah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорн вышел на веранду.

For young East Berliners, the anarchy sign was the ultimate expression of the rebellious spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа.

Are you hungry? I have to sign you in if you're going to eat in the cantine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты идёшь есть, тебе нужно записаться.



0You have only looked at
% of the information