Sleek - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- sleek [sliːk] прил
- гладкий, плоский(smooth, flat)
- холеный, элегантный, изящный, обтекаемый(elegant, streamlined)
- sleek body – холеное тело
- sleek design – изящный дизайн
- блестящий, глянцевый, глянцевитый(shiny, glossy)
- стройный(slender)
- округлый(rounded)
-
- sleek [sliːk] прич
- прилизанный, приглаженный(smoothed)
- лоснящийся(shiny)
- ухоженный(neat)
-
- sleek [sliːk] гл
- пригладить(smooth)
-
adjective | |||
гладкий | smooth, sleek, plain, slick, polished, glassy | ||
холеный | sleek, soigne, soigné, well-groomed | ||
прилизанный | sleek, sleeky | ||
лоснящийся | shiny, glossy, sleek | ||
елейный | unctuous, smarmy, oily, sleek, slimy, soapy | ||
verb | |||
наводить лоск | gloss, polish, sleek | ||
разглаживать | smooth, smooth out, flatten, smoothen, smooth away, sleek | ||
приглаживать | smooth, sleek, slick, smarm, smoothen, sleeken | ||
сглаживать | smooth, smooth out, smooth over, smoothen, iron out, sleek |
- sleek гл
- slick
- smooth · slender
- polished
- aerodynamic
adjective
- smooth, glossy, shiny, shining, lustrous, silken, silky
- streamlined, trim, elegant, graceful
- well-groomed, stylish, wealthy-looking, suave, sophisticated, debonair
- silky, satiny, silken, slick
- flowing, streamlined, aerodynamic
verb
- slick
- sleek сущ
- rough
rough, dull, raised, ungroomed, unkempt
Sleek (of hair, fur, or skin) smooth and glossy.
She had sleek black hair falling to her shoulders, and she wore a tight skirt And sweater that outlined a figure a Las Vegas chorine would have envied. |
Черные блестящие волосы падали на плечи, узкая юбка и свитер облегали фигурку, которой позавидовала бы любая красавица из Лас-Вегаса. |
A duplicate of Shah, dressed in black with sleek hair, is also seen in the video singing and swaying alongside the white-clad Shah. |
Двойник Шаха, одетый в черное с гладкими волосами, также виден в видео, поющем и раскачивающемся рядом с одетым в белое Шахом. |
He delved deeper and brushed against the hot nub of flesh hidden between the sleek folds of skin. |
Колин проник глубже и мягко коснулся горячего бугорка плоти, спрятанного меж влажных складок. |
He could tell by the sleek lines of her arms how strong she was. |
Каупервуд смотрел на ее тонкие, нежные руки и видел скрытую в них силу. |
I think (with deference be it spoken) the contrast could not be much greater between a sleek gander and a fierce falcon: between a meek sheep and the rough-coated keen-eyed dog, its guardian. |
Казалось, контраст между ними был не меньше, чем между сонным гусем и гордым соколом, между смирной овцой и смелой лайкой, ее хранительницей. |
The sleek, burnished lines of the space-ship glittered in the bright Earthlight that filled the Moon's night sky. |
Гладкие полированные борта космического корабля блестели в ярком земном свете, заполнявшем небо Луны. |
And somewhere the hills of Georgia were blue with Yankees, well-fed Yankees on sleek corn-stuffed horses. |
И где-то зеленые холмы Джорджии стали синими от синих мундиров янки, сытых янки, на гладких, откормленных кукурузой конях. |
It's as if Danish people stopped liking sleek modern design. |
Это как если бы датчане перестали любить современный глянцевый дизайн. |
Fabricated from wood and painted with monochromatic layers of acrylic, they often resemble sleek, rectangular columns or pillars. |
Изготовленные из дерева и окрашенные однотонными слоями акрила, они часто напоминают гладкие прямоугольные колонны или колонны. |
It used to be so neat and sleek, everything in its proper place. |
Раньше оно было изящным и гладким, все на своем месте. |
It's gonna be a cool, sleek Santa. |
Только крутой и лощеный Санта. |
But if I want to go faster, I just press this button, and then it drops down into sleek aerodynamic mode. |
Но если я захочу ехать быстрее, мне достаточно нажать эту кнопку, И оно опускается в обтекаемый аэродинамический режим |
I thought of my own lank hair covered by the sleek and gleaming curls. |
Я думала о лоснящихся локонах, под которыми спрячутся мои прямые волосы. |
She'd positively purr after one of those set-tos - go off looking as sleek and well-fed as a cat. |
После этих сцен она была словно смирная кошечка, хорошо выпестованная и прилизанная. |
Tim Goodman from The Hollywood Reporter said the acting, dialogue, and sleek production were the series' most redeeming qualities. |
Тим Гудман из The Hollywood Reporter сказал, что актерская игра, диалог и гладкая постановка были самыми искупительными качествами сериала. |
So sleek, so powerful. |
Такой гладкий и какая мощь. |
I didn't want people to sleek to me. |
Я не хотел, чтобы бюди говорили со мной. |
Итак, PS4 более угловатая и глянцевая. |
|
If you were a car, you'd be a '68 Dodge Charger ... sleek styling, great street performance. |
Если бы вы были автомобилем, вы были бы Додж Чарджером 68-го года (прим.: культовый автомобиль производства компании Dodge) стильный дизайн, отличные дорожные характеристики. |
The once-sleek bodywork gets reincarnated as a washing machine. |
Некогда броский кузов реинкарнируется в стиральную машину. |
Too bad the metalwork of the engine itself is stone-age, and the body is heavy, wide, and although sleek, not super aerodynamic. |
Очень плохо, что металлоконструкции самого двигателя-каменный век, а корпус тяжелый, широкий и хотя гладкий, но не супер аэродинамический. |
Еще один робот по имени Ева-маленький, гладкий и умеет летать. |
|
It was billed as a larger, stronger, and sleeker design in comparison to the earlier AK Series. |
Он был заявлен как более крупный, сильный и гладкий дизайн по сравнению с более ранней серией АК. |
To appease export customers, styling lost some of its Japanese legacy in its transition to a more Americanized design, with a softer and sleeker silhouette. |
Чтобы успокоить экспортных клиентов, стиль потерял часть своего японского наследия при переходе к более Американизированному дизайну, с более мягким и гладким силуэтом. |
She watched herself walk in-long, pale hair sweeping past the shoulders of a sleek white dress that sent off an icy glitter. |
Длинные светлые волосы падают на нарядное белое платье с блестками, горящими ледяным блеском. |
No, it’s that damn combination of a sleek trouser and a 3-button blazer that has the Greeks all in a huff. |
Нет, греков больше всего раздражает сочетание элегантных брюк и жакета на трех пуговицах. |
The new model has increased fuel economy due to lighter weight, a sleeker body, and low rolling-resistance tires. |
Новая модель имеет повышенную экономию топлива за счет более легкого веса, более гладкого кузова и низких сопротивлений качению шин. |
Oh, it's definitely sleek. |
Точно гладкая. |
George and artist Phil Norwood collaborated on many of the prop designs, creating updated and sleeker versions of the original series communicators and phasers. |
Джордж и художник Фил Норвуд сотрудничали над многими проектами реквизита, создавая обновленные и более гладкие версии оригинальных серийных коммуникаторов и фазеров. |
In 2006, the NFL completely redesigned the shirts, going to a sleeker-looking uniform which, however, no longer identified a given official's position from the front. |
В 2006 году НФЛ полностью изменила дизайн рубашек, перейдя к более гладкой форме, которая, однако, больше не идентифицировала позицию данного чиновника спереди. |
Because my car has pop-up headlamps, it is sleeker at the front, more aerodynamic and, in a race like this, aerodynamics matter. |
Потому что у моего автомобиля опускающиеся фары, это изящный перед, больше аэродинамики, и в гонках как эта, она важна. |
The C4 Corvette represented a clean break from the Zora Arkus-Duntov-designed C3, with a completely new chassis and sleeker, more modern but still evolutionary styling. |
Корвет C4 представлял собой чистый разрыв с разработанным Зорой Аркус-Дунтовым C3, с совершенно новым шасси и более гладким, более современным, но все еще эволюционным стилем. |
I answered, too, the summons of the Lady Om, following a sleek-faced, cat-footed eunuch through quiet palace byways to her apartments. |
Я откликнулся на призыв девы Ом и последовал за гладколицым с кошачьей поступью евнухом тихими закоулками дворца в ее покои. |
Nevada opened the gate and went into the stall. He ran his hands over the sleek, glistening sides of the animal. |
Невада открыл загородку и, войдя в стойло, обнял лоснящиеся, блестящие бока животного. |
Like a newly launched high-end smartphone, Ex Machina looks cool and sleek, but ultimately proves flimsy and underpowered. |
Как и недавно выпущенный смартфон высокого класса, Ex Machina выглядит круто и гладко, но в конечном итоге оказывается хрупкой и недостаточно мощной. |
Wee, sleekit, cowrin, tim'rous beastie, O, what a pannic's in thy breastie! |
Уи, сликит, каурин, тим'Роус Бисти, о, что за панник в твоем брюхе! |
Piver's later 33' boat Stiletto was no match for the sleek molded fiberglass cats from Prout and Sailcraft and Kelsall's sandwich tris. |
Piver спустя 33' лодка Стилет был не ровня гладкий формованный стеклопластик кошек от Праут и парусник и Kelsall сэндвича Трис. |
The new design was sleeker than its predecessor, with a streamlined cabin and character lines across the hood, fenders, and rear pillars. |
Новый дизайн был более гладким, чем его предшественник, с обтекаемой кабиной и характерными линиями на капоте, крыльях и задних стойках. |
Generally, the Arm have faster, sleeker units while the Core units are built to take slightly more punishment. |
Как правило, рука имеет более быстрые и гладкие блоки, в то время как основные блоки построены так, чтобы принимать немного больше наказания. |
For 1957, a new style gave a longer, wider, lower, and sleeker look with low tailfins. |
В 1957 году новый стиль придавал более длинный, широкий, низкий и гладкий вид с низкими хвостами. |
Спорим, они черные гладкие и выглядят, фантастически. |
|
Something like a sleek Vonnegut chassis wrapped in layers of post-millennial Zola. |
Как будто изящную основу Воннегута обернули слоем постмилленарного Золя. |
The Aleut baidarka resembles that of a Yup'ik kayak, but it is hydrodynamically sleeker and faster. |
Алеутская байдарка похожа на байдарку Юпика, но она гидродинамически более гладкая и быстрая. |
Rangers in Guild Wars are sleek looking individuals who primarily use bows, but are allowed to use some of the game's other weapons such as swords, axes, and spears. |
Рейнджеры в войнах гильдий-это гладко выглядящие люди, которые в основном используют луки, но им разрешено использовать некоторые другие виды оружия, такие как мечи, топоры и копья. |
He sat square and well-groomed in his chair, his hair sleek and blond, and his face fresh, his blue eyes pale, and a little prominent, his expression inscrutable, but well-bred. |
Он сидел в кресле прямо, светлые волосы ухожены, голубые, чуть навыкате глаза бесстрастны. На холеном лице не прочитать ничего, кроме благовоспитанного ожидания. |
How delightful to meet you, Miss Brooke, he said, raising his hat and showing his sleekly waving blond hair. |
Какая приятная встреча, мисс Брук, - сказал он и приподнял шляпу, открыв волнистые рыжеватые волосы. |
The sleek black cat leaped, whined, and struggled like a lion on a knight's pennant, trying to wriggle out of the terrible collar. Its long red tongue darted in and out of its mouth. |
Жёлтый и тонкий зверь, силясь вырваться из страшного ошейника, прыгал, визжал, вился и, как лев на рыцарском флаге, то выпускал, то втягивал длинный малиновый язык. |
We're getting younger, sleeker and more agile with the way that we adapt to the marketplace. |
Мы станем моложе, станем ловчее, расторопнее во всем, что касается адаптации к рынку. |
Your mother is sleek yet powerful, like an enormous greyhound. |
Твоя мать стройная и сильная, как огромная гончая. |
Especially one as sleek and fast as our little bad boy right here. |
Особенно такой сверкающий и быстрый, как вот этот наш проказник. |
She had sleek coiled hair and a dark, thin, wasted Asiatic face. |
У женщины были гладкие прилизанные волосы и темное худое азиатское лицо. |
I propose a slight tweak of the headers to one colour, ideally a subtle light silver which isn't at all distracting and looks a bit sleeker. |
Я предлагаю слегка подправить заголовки до одного цвета, в идеале тонкого светло-серебристого, который совсем не отвлекает и выглядит немного изящнее. |
A sleek, cool and masculine colour - TITANIUM looks great both in and out of the water. |
Лаконичный, свежий, мужской цвет - модель TITANIUM выглядит просто сногсшибательно как на суше, так и в воде. |
- sleek down - гладкий
- sleek effect gel - гель для волос с приданием глянцевого блеска
- sleek field - пятно на поверхности воды
- sleek look - лоснящийся вид
- sleek pencil - маскирующий карандаш, придающий гладкость коже
- sleek body - холеное тело
- sleek and powerful - гладкий и мощный
- sleek handle - гладкая ручка
- soft and sleek - мягкий и гладкий
- sleek exterior - гладкий внешний вид
- sleek dress - гладкий платье
- sleek, shiny - гладкий, блестящий
- sleek profile - гладкий профиль
- sleek package. - гладкий пакет.
- sleek and modern - гладкий и современный
- sleek and sophisticated - гладкий и утонченный
- sleek and durable - гладкий и прочный
- sleek and - гладкий и
- sleek metal - гладкий металл
- sleek aerodynamic - гладкий аэродинамический
- a sleek design - гладкий дизайн
- sleek and chic - гладкий и шикарный
- sleek and elegant - гладкий и элегантный
- clean and sleek - чистый и гладкий
- sleek and lightweight - гладкий и легкий
- sleek leaf - глянцевитый лист
- sleek her ruffled peace of mind - вернуть ей душевный покой
- Sleek and thick and yellow as gold - Гладкий, толстый и желтый, как золото
- I hear she's a sleek bit of mink - Я слышал, она гладкая норка
- It's gonna be a cool, sleek Santa - Это будет крутой и изящный Санта