Slew - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- slew [sluː] сущ
- множествоср, массаж(multitude, mass)
- поворотм(rotate)
- прокручиваниеср
-
- slew [sluː] гл
- вращать, поворачивать, разворачиваться(rotate, unfold)
-
- slay [sleɪ] гл slew, slain
- убивать, умерщвлять, убить, умертвить, перебить, прикончить, уничтожать(kill, put to death)
- slay monsters – убивать монстров
- slay the demon – убить демона
- slay the murderer – умертвить убийцу
- уничтожить(destroy)
- сразить, сражать(strike)
- slay the dragon – сразить дракона
- заклать
- избивать(beat)
-
noun | |||
множество | multiplicity, plurality, variety, multitude, plenty, slew | ||
поворот | turn, rotation, turning, twist, swing, slew | ||
большое количество | plenty, number, quantity, a great deal, a generous amount, slew | ||
трясина | quagmire, bog, morass, mire, swale, slew | ||
поворотное движение | slue, slew | ||
разворот | slew | ||
болото | swamp, marsh, bog, quagmire, morass, slew | ||
заводь | backwater, pool, slew, oxbow | ||
verb | |||
поворачиваться | turn, swing, twist, turn round, slew, wheel | ||
вращать | rotate, revolve, turn, roll, slew, rev | ||
вращаться | rotate, revolve, turn, turn around, run, slew | ||
быстро поворачивать | slew | ||
крутиться | spin, flail, screw, fly round, slew, slue | ||
опьянять | intoxicate, befuddle, besot, inebriate, slew, sozzle | ||
обхитрить | slew |
- slew сущ
- plenty · lot · mass · heap · set
- multitude · variety · great number
- slay гл
- kill · destroy · assassinate · beat · mortify
- murder
noun
- sight, hatful, great deal, tidy sum, good deal, lot, flock, mess, mickle, stack, wad, pile, batch, pot, muckle, deal, plenty, heap, spate, mountain, mass, raft, passel, peck, mint
verb
- slip, slue, skid, slide
- trend, sheer, cut, slue, veer, swerve, curve
verb
- kill, murder, put to death, butcher, cut down, cut to pieces, slaughter, massacre, shoot down, gun down, mow down, eliminate, annihilate, exterminate, liquidate, wipe out, bump off, do in
- amuse greatly, entertain greatly, make someone laugh, have people rolling in the aisles, kill, knock dead, be a hit with
- bump off, off, murder, remove, hit, dispatch, polish off
ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little, mite, mouthful, nip, ounce, peanuts, pinch, pittance, scruple, shade, shadow, smidgen, smidgeon, smidgin, smidge, speck, spot, sprinkle, sprinkling, strain, streak, suspicion, tad, taste, touch, trace
Slew a violent or uncontrollable sliding movement.
This new addition attempts to provide a great deal of information-imagery in one sentence involving a slew of people. |
Кроме того, считалось крайне маловероятным, что авария была вызвана исключительно внезапным понижением тяги. |
Ran a slew of meth labs till one exploded, killing two college kids she'd recruited. |
Заправляла лабораторией по производству мета, пока та не взорвалась, убив двух студентов, работавших на нее. |
Then he confronted the serpent and slew it with an arrow. |
Затем он встал лицом к лицу со змеей и убил ее стрелой. |
Therefore Diancecht slew it; There rude reason for clean destroying it, For preventing it from wasting Worse than any wolf pack, from consuming utterly. |
Поэтому Дианчехт убил его; была причина для чистого уничтожения его, для предотвращения его расточения хуже, чем любая волчья стая, от полного поглощения. |
There is a slew of important economic data due out of Japan, including inflation figures for April. |
Ожидается множество важных экономических данных их Японии, включая инфляционные данные за апрель. |
Wanted by The Hague on, uh, accessory charges for a slew of war crimes. |
Разыскивается Гаагой за... пособничество в уйме военных преступлений. |
How do you serve the monster who slew your brethren and call him father? |
Как ты служишь монстру, который убил твою родню и как называешь его отцом? |
Today’s weak Chinese data follows on from a slew of weak manufacturing and trade data over the last month or so, which is compounding the Aussie’s problems. |
Сегодняшние слабые китайские данные следуют за многочисленными слабыми производственными и торговыми данными примерно за последний месяц, что усугубляет ситуацию оззи. |
Я убил моего брата, потому что он любил мать и мою сестру. |
|
Swaminarayan arrived at Mulji's house along with a slew of prominent devotees including Vashrambhai, Dosabhai and Ratnabhai. |
Сваминарайян прибыл в дом Малджи вместе со множеством выдающихся преданных, включая Вашрамбхаи, Досабхаи и Ратнабхаи. |
But still, some man has been watching you for all these years and made up a whole slew of new honorable key search words for you. |
Но все же один парень все эти годы наблюдал за тобой и придумал кучу новых слов для тебя. |
Scorpius X-1 has a slew of ambiguous abbreviations in its infobox's Other designations section. |
Скорпиус X-1 имеет множество двусмысленных аббревиатур в разделе других обозначений своего инфобокса. |
Except a slew of British and American lives on my conscience. |
Не считая крови множества британцев и американцев на моих руках. |
Just so, Solomon Quint would sink his hands into the grimy slew of phenomena, economic, political and geographic, and, from what he found there, determine our fortunes. |
Соломон погружал свои руки в грязный водоворот явлений, экономических, политических и географических и исходя из того, что он там нашел, он предсказал нашу судьбу. |
Скорость нарастания не имеет никакого значения для этих устройств. |
|
Здесь и другие инвесторы были. |
|
But a slew of studies have proved all of these claims to be overblown or outright wrong. |
Однако как доказано массой исследований, все эти утверждения являются или преувеличением, или откровенной ложью. |
Indeed quite bereft was I of all judgment as I slew and slew and continued to slay. |
Я, как ошалелый, стал избивать их без конца! |
I could bring in a slew of supporters to post in support of my position, and I doubt you would then concede. |
Я мог бы привлечь множество сторонников, чтобы поддержать мою позицию, и я сомневаюсь, что вы тогда уступите. |
This conformation can still be found, especially in horses descended through the Seattle Slew line. |
Эта конформация все еще может быть найдена, особенно у лошадей, прошедших через линию Сиэтла Slew. |
The mythographer Herodorus is the first to state that Heracles slew him using his famous club. |
Мифограф Геродор первым заявляет, что Геракл убил его своей знаменитой дубинкой. |
He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him. |
Он чертил в этом кругу отчетливые геометрические линии и был так же поглощен решением задачи, как Архимед в ту минуту, когда его убил солдат Марцелла. |
Sauron sent werewolves against them, including their sire Draugluin, but Huan slew them all. |
Саурон послал против них оборотней, включая их отца Драуглуина, но Хуан убил их всех. |
Герой Персей убил зверя, спасая Андромеду. |
|
And last but not least, except in stature our young David, who slew the Goliath of Blackfarm, if I may so describe it. |
И последний, никому не уступающий, разве что в росте... наш молодой Давид, который сразил Голиафа с Черной фермы, если я могу так его назвать. |
The error is proportional to the slew rate of the desired signal and the absolute value of the clock error. |
Погрешность пропорциональна скорости нарастания искомого сигнала и абсолютному значению тактовой погрешности. |
We've had a slew... and by that, I mean a crapload... of 911 calls, reporting several violent assaults and a lot of property damage downtown. |
Поступило множество...я имею ввиду чертова куча... звонков 911, сообщая о нескольких жестоких нападениях и многочисленного нанесения материального ущерба в центре. |
In all likelihood, a slew of countries will see output declines of 4-5% in 2009, with some. having true depression level drops, of 10% or more. |
По всей вероятности, в 2009 году ряд стран столкнется со спадом производства на 4-5%, а в некоторых из них будет наблюдаться действительно кризисное падение на 10 и более процентов. |
Not always a problem, but in this case, the changes introduced a slew of typos and bad grammar. |
Не всегда это было проблемой, но в данном случае изменения привели к множеству опечаток и плохой грамматике. |
Bedwyr Perfect-Sinew slew his enemies by the hundred, and he fought ferociously on the shores of Tryfrwyd. |
Бедуир совершенный-сухожилие убивал своих врагов сотнями, и он яростно сражался на берегах Трифруида. |
“A simple monocular lens in front of my right eye enabled me to slew the seeker head of the missile onto my adversary at high angle off [target].” |
«Простой монокулярный объектив перед правым глазом позволял мне наводить самонаводящуюся головку на цель под очень большим углом». |
What he has is a slew of entertainment financiers, all of whom love New York football. |
Что у него есть, так это уйма инвесторов в интертеймент, и все они любят Нью-Йоркский футбол. |
To turn the vehicle to the left, the brakes were applied on that side and the Carrier would slew round the stopped track. |
Чтобы повернуть транспортное средство влево, с этой стороны были применены тормоза, и перевозчик должен был вращаться вокруг остановленной колеи. |
But they're also going to create whole new categories, a whole new slew of tasks that we didn't know we wanted to do before. |
Но они будут выполнять целые новые категории, множества заданий, о надобности которых мы не подозревали. |
Unfortunately, it looks like our con man was running a whole slew of cons. |
К сожалению, похоже наш мошенник проворачивал целую кучу афер |
I had thought it was but the Roman philosophers who slew themselves |
Я думал, так поступают только римские философы. |
На улице целая свора журналистов. |
|
I just finished answering a whole slew of questions about Zola's sleeping arrangements. |
Мне пришлось отвечать на кучу вопросов о режиме Золы. |
d Just the slew of us d We can make it, just the slew of us |
Нас только целая куча ведь нас только целая куча. |
By the end of the 1990s, Dion had sold more than 100 million albums worldwide, and had won a slew of industry awards. |
К концу 1990-х годов Дион продал более 100 миллионов альбомов по всему миру и завоевал множество отраслевых наград. |
The circuit has speed limitations at high frequency because of the slow negative feedback and due to the low slew rate of many non-ideal op-amps. |
Схема имеет ограничения скорости на высокой частоте из-за медленной отрицательной обратной связи и из-за низкой скорости нарастания многих неидеальных ОП-усилителей. |
The next statement in the Bible says that Onan did evil and that God slew him. |
Следующее утверждение в Библии гласит, что Онан совершил зло и что Бог убил его. |
Тот, кем был убит твой родственник Меркуцио. |
|
Поэтому он убил их тюремщицу Кампе и освободил их от пут. |
|
It was he who slew the artillery-man. |
Он-то и убил артиллериста! |
As a result, the Tsunki father released a slew of anacondas and created a grand storm. |
В результате отец Цунки выпустил множество анаконд и устроил грандиозный шторм. |
We have a DNA match on your client, a witness who puts Ms. Fermi in his room, and a slew of witnesses that say she was very drunk... too drunk to consent. |
У нас есть совпадение ДНК по вашему клиенту, свидетель, который видел, как Ферми затаскивают в его комнату, и множество свидетелей, которые видели, что она была слишком пьяна для согласия... |
Look, if we send a couple of Rent-A-Cops up there - hell, even if we send a slew of real cops up there - this is gonna get bloody. |
Слушай, если мы пошлём туда парочку охранников... да, даже если мы пошлем туда толпу настоящих полицейских, то там будет мясорубка. |
You know, there's a whole slew of typewriters down at the office. |
Вы знаете, в офисе полно пишущих машинок. |
George by the way is the physical historical christian martyr , not george who slew the dragon in the forfeited masoretic bible! |
Кстати, Георг-это физический исторический христианский мученик, а не Георг, который убил дракона в утраченной масоретской Библии! |
White Fang followed, sliding over the ground in wolf fashion and with wolf speed, swiftly and without noise, and in the centre of the field he dragged down and slew the dog. |
Белый Клык мчался за ней совершенно бесшумно, как настоящий волк, не уступая волку и в быстроте, и на середине поля настиг и прикончил ее. |
- a slew of - множество
- a slew - убитый
- slew round - убил раунд
- slew winged aircraft - самолет с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
- slew winged airplane - самолет с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
- slew winged plane - самолет с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
- paper slew - прогон бумаги
- slew crane - поворотный кран
- slew footing - подсечка коньком
- slew gear - поворотный механизм
- slew wing plane - самолет с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
- slew goliath - убивание Голиаф
- a whole slew of - в целом убивание
- a slew of awards - убивание наград
- to ask a slew of questions - засыпать вопросами
- hand-slew crane - поворачивать кран вручную
- slew-induced distortion - искажения от резкого изменения
- single axis slew - поворот вокруг одной оси
- slew an antenna horizontally - вращать антенну по азимуту
- slew control - поворотная рукоятка управления
- slew rate of amplifier - скорость нарастания сигнала в усилителе
- slew speed azimuth - скорость разворота по азимуту
- slew-wing aircraft - самолёт с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
- right slew solenoid valve - электромагнитный клапан поворота вправо
- slew control handle - поворотная рукоятка управления
- slew rate of plotter - скорость вертикального перемещения пера графопостроителя
- slew rope - шкентель завал-талей
- high-slew rate operational amplifier - операционный усилитель с высокой скоростью нарастания выходного напряжения
- high-slew-rate operational amplifier - операционный усилитель с высокой скоростью нарастания выходного сигнала
- optimal feedback slew - вращение при оптимальном управлении с обратной связью