Soak - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Soak - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
впитывать
Translate
амер. |soʊk| американское произношение слова
брит. |səʊk| британское произношение слова

  • soak [səʊk] гл
    1. впитывать, впитать
      (absorb)
      • soak up water – впитывать воду
    2. пропитывать, пропитаться, пропитать
      (impregnate)
    3. впитываться, всасываться, впитаться
      (absorb, sink)
    4. замочить, замачивать, промокнуть, вымочить, вымачивать, намочить, размочить, отмачивать
      (wet, presoak, macerate, steep)
      • soak overnight – замочить на ночь
    5. выдержать, выдерживать
      (withstand)
    6. помочь
      (help)
    7. смочить
      (moisten)
    8. промокать
      (get wet)
    9. погрузить
      (immerse)
    10. отмокать
  • soak [səʊk] сущ
    1. замачиваниеср
      (wetting)

verb
впитыватьabsorb, soak, soak in, soak up, imbibe, suck in
впитыватьсяsoak, soak in, soak up, sink
вымочитьsoak, give a soak, drench
замачиватьsoak
мочитьwet, soak, drench, moisten, water, ret
вымачиватьsoak, macerate, water-soak
намочитьsoak
пропитыватьimpregnate, soak, permeate, saturate, penetrate, pervade
пропитыватьсяsoak, sodden
просачиватьсяsoak, leak, seep, leak out, filter, percolate
всасыватьsuck, suck in, absorb, suck up, soak, soak up
отмокатьsoak
отмачиватьsoak, water-soak
размачиватьsoak, macerate
всасыватьсяbe absorbed, soak, soak up, soak in
промочитьsoak, drench, wet out, souse
намачиватьsoak, sop
размокатьsoak
выкачивать деньгиsoak
промачиватьsoak
промачивать насквозьsoak, drench
вздутьinflate, soak
погружать в жидкостьsoak, steep
пьянствоватьdrink, booze, tope, be on the booze, tipple, soak
отдавать в закладsoak
отколотитьbeat up, lambaste, anoint, soak
выдерживать стальsoak
noun
замачиваниеsoak
впитываниеabsorption, imbibition, soak, adsorption, draught
пьяницаdrunkard, drinker, boozer, tippler, lush, soak
закладmortgage, pawn, hock, pledge, stake, soak
запойbooze, bout, drinking bout, drunk, soak, dipsomania
всасываниеsuction, absorption, intake, sucking, suck, soak
мочкаlap, soak
просачивание воды через почвуsoak

  • soak сущ
    • soak up · absorb · imbibe · suck · imbue
    • bathe · drench · drown · douse
    • sodden
  • soak гл
    • saturate · seep · permeate
    • macerate
    • dunk

verb

  • immerse, steep, submerge, submerse, dip, dunk, bathe, douse, marinate, souse
  • drench, wet through, saturate, waterlog, deluge, inundate, submerge, drown, swamp
  • permeate, penetrate, percolate, seep into, spread through, infuse, impregnate
  • absorb, suck up, blot (up), mop (up), sponge up, sop up
  • intoxicate, inebriate
  • drench, douse, dowse, souse, sop
  • pluck, hook, fleece, surcharge, rob, gazump, plume, overcharge
  • inebriate, hit it up, souse
  • imbue
  • hock, pawn

noun

  • soaking, soakage
  • soaking

dry, undercharge, abstainer, abstinent, ascetic, be as dry as a bone, be dry as a bone, blot, dehydrate, drench, evaporate, nephalist, never wash, non alcoholic, non alcoholic person, nonalcoholic, nondrinker, prohibitionist, pussyfoot, rechabite, siphon, teetotaler, teetotalist, teetotaller, water drinker

Soak make or allow (something) to become thoroughly wet by immersing it in liquid.



The winemaker can soak the skins of white grapes and practice maceration if the quality of the grapes is good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винодел может замочить кожицу белого винограда и практиковать мацерацию, если качество винограда хорошее.

The three buried Brooks on the bank of the soak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три закопанных ручья на берегу реки замочили.

I was kind of looking forward to a quiet soak alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вроде как хочу тихого отмокания в одиночестве.

I'm gonna put the pan in to soak, you eat your eggs, then you wash the pan and put it away, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положу сковородку в раковину, а когда ты съешь омлет, ты её помоешь и уберешь на место, понял?

So while your hands soak in a bubbling milk bath, your feet are in a tub full of these little suckerfish that literally eat your calluses away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока твои руки окунутся в горячее молочко, в это время ноги будут наслаждаться пилингом, Рыбки в буквальном смысле съедят все твои мозоли.

Soak the seeds for 2–3 hours in warm water before sowing it from early spring to early summer in a warm greenhouse or pot in your own home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замочите семена на 2-3 часа в теплой воде перед посевом с ранней весны до начала лета в теплой теплице или горшке в собственном доме.

Openup the engines, soak up the radiation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...открываем двигатели, впитываем впитывают радиацию...

Last night, I rectified our budget while taking a long soak in my new Jacooz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью я проверял наш бюджет, пока отмокал в свое новом джакузи.

I'd better get out and put them in soak now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше пойду и прямо сейчас их замочу.

I can't pass up a soak in a tub free of bath toys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу отказаться от ванны без плавающих игрушек.

When a man is in love, then all things are the same to him; like the sole of a shoe which you can bend in any direction if you soak it in water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коли человек влюбится, то он все равно что подошва, которую, коли размочишь в воде, возьми согни - она и согнется.

I'm going to have a soak, but he's made some chicken with mango coleslaw if you fancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь отдохнуть, но он приготовил курицу с манго, если хочешь.

It'll soak up that booze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поглотит выпивку.

How often do we get to soak in hot water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часто мы купаемся в горячей воде?

You have to soak them in cold water first with a little bit of salt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала нужно положить их в холодную воду с солью.

All right, boys, how many napkins would it take to soak up this soup?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, мальчики, сколько салфеток потребуется, чтобы впитать этот суп?

I'm going to lift your leg up and put a pad underneath it so we don't soak all your bedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я приподниму твою ногу и подложу подушечку, иначе мы всю постель перемажем.

I'll give them a good soak tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо замочить их сегодня вечером и порошка побольше.

I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь отмокать в прекрасной, горячей ванне с молочаем.

He then soak it to lemon juice and leave it a while to marinate the flesh Before you skewer it on a stick and roast over the fire for about an hour

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем пропитал его лимонным соком и оставил на некоторое время, чтобы мясо замариновалось прежде чем насадил его на палку и жарил над огнем около часа

Soak up a bit of the Caribbean vibe and that, yeah?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насладиться немного карибской атмосферой, понимате?

Hang about, what happened to wait here, 30-minute soak time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодь, а разве мы не должны ждать здесь 30 минут?

Soak fast-germinating seeds such as turnip, cabbage and bean for 2 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замочите быстро прорастающие семена, такие как репа, капуста и фасоль, на 2 часа.

Ah, normally I refrain from alcohol, but since my cerebral cortex is twiddling its proverbial thumbs, why not soak it in grape juice that's been predigested by a fungus?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, обычно я отказываюсь от спиртного, но поскольку кора моего головного мозга бьёт пресловутые баклуши, почему бы не замочить её в виноградном соке, который был наполовину переварен грибком?

I'm sure a long, hot soak is very much in order after such an eventful day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, длительное пребывание в горячей ванне поможет после дня, полного событиями.

Soak some cotton and moisten his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улавжняйте его губы мокрой тканью.

I want to soak up everything I can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу впитать в себя, всё что могу.

It's said that without whisky to soak and soften the world, they'd kill themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь про них говорят, что они бы сами себя порешили, да благо есть виски, а с ним и мир краше, и на душе легчает.

He used what little was left in his bladder to soak a rag, which he then swathed across his entire body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тем немногим, что еще оставалось в мочевом пузыре, пропитал тряпку, которой протер тело.

You should want to go over there and soak up every bit of wisdom You can get from them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны ходить к ним только лишь для того, чтобы впитать каждую частичку мудрости, которые они могут дать!

It's so heavy, in fact, that when you breathe it in, whatever words you speak are kind of literally heavy as well, so they dribble down your chin and drop to the floor and soak into the cracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настолько тяжёлый, что, когда вы вдыхаете его и начинаете говорить, слова оказываются настолько тяжёлыми, что буквально льются по подбородку и капают прямо на пол, затекая во все щели.

So we grab Vincent, make some Joy, blow it all on pumpkin beer and grackle, all while we soak up the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забираем Винсента, получаем вознаграждение, спускаем все на тыквенное пиво и закуску еще и на солнышке понежимся.

I'm just gonna walk right into that lake... - Until the water's up to my eyeballs... and soak it all in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сейчас войду прямо в это озеро... по самые глаза... и всю ее выхлебаю.

The wool is left to lie in soak for five hours, and then, after carding it, it is thrown in again, until it has fully imbibed the colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерсть оставляют лежать в воде в течение пяти часов, а затем, после чесания, ее снова бросают в воду, пока она полностью не впитает цвет.

Its gearbox is made to soak up the punishment, its roll cages designed to keep the occupants in one piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его коробка передач создана, чтобы выдерживать издевательства, его трубчатые каркасы безопасности разработаны, чтобы удерживать экипаж на своем месте.

Then I better soak up the alcohol with some food!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заем-ка я алкоголь едой.

Should really soak up the ambiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам стоит начать наслаждаться атмосферой.

I really will have to soak it in warm water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И правда придется протирать теплой водой.

Soak the cloth in water and hold it to his head. I will go and find that fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смачивай тряпку водой и держи на голове, а я пойду, поищу того дурака.

Is there anything more refreshing after a long flight than a hot soak in eucalyptus salts and a snifter of warmed Poire William?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не освежит после перелета лучше чем горячая ванна с эвкалиптовой солью и бокал подогретого Пуар Уильям.

Well... program to give them all a push, enough to soak his rugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж... запрограммируй, пусть выльется достаточно, чтобы промочить ему все ковры.

What if I spill tomato soup on my shirt, and have to come home to change, only to find there's no water for an enzyme soak?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если я разолью томатный суп на мою рубашку и буду вынужден пойти домой переодеться только для того что обнаружить что здесь нет воды для замачивания фермента?

And Gene, who's lying on the floor, says, Man, we've got to soak towels. I said, What?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Джин, который лежал на полу, говорит: Надо намочить полотенца. Я спросил: Что?

Yeah, make sure it's well covered, it'll soak up the moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, только хорошенько пакет закройте, рис впитывает влагу.

The snails were left to soak, then a tiny gland was removed and the juice extracted and put in a basin, which was placed in the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улитки были оставлены вымачиваться, затем крошечная железа была удалена, а сок извлечен и помещен в таз, который был помещен на солнце.

Well, all I know is this is the best sponge to soak up the alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я знаю, что это лучшая пицца, которая перебивает запах алкоголя.

I am hoping that the miraculous life growing inside of me can soak up some of your constantly annoying, though admittedly laudable, optimism and decency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я надеюсь, что чудесная жизнь, растущая внутри меня, сможет впитать немного вашего жутко раздражающего, но в целом похвального оптимизма и порядочности.

Okay, we're gonna take all the bed linens from every motel room, and we're gonna use it to soak this all up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы соберём все простыни в комнатах мотеля, и уберём здесь всё.

Make sure that you really soak in the grease and aroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что они хорошо пропитались жиром и запахом.

Eat some cake, soak up the booze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съедим пирог, возьмем бухла.

I had to soak the sample for 20 minutes before it would dissolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось вымачивать образец 20 минут до полного его растворения.

Well, the petrol looks like it's helping the flour soak into the dress, which isn't ideal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ощущение такое, что бензин помогает муке лучше впитаться в платье, что не было нашей целью.

You're with Somebody long enough, you soak stuff up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты с кем-то достаточно долго, невольно учишься у него некоторым вещам.

To relieve the pain, females soak themselves in water when they come out of the burrows by dipping their abdomens into puddles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность инициировать и выполнять целенаправленную деятельность может иметь много последствий для человека с аволицией.

Chaff is usually removed from the seeds by air movement, though a small amount is added to dark roast coffees to soak up oils on the seeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мякина обычно удаляется из семян воздушным движением, хотя небольшое количество добавляется в темный обжаренный кофе, чтобы впитывать масла на семенах.

Don't talk, we'll get you up to your room, soak your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не разговаривай, мы отведём тебя в комнату, засунем тебе ноги в воду.

It'll soak up the poison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он впитает яд.



0You have only looked at
% of the information