Social life: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция,





социальная жизнь
- social [adjective]

adjective: социальный, общественный, светский, общительный

noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание

- life [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь


It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live. Это основа нашей социальной жизни и нашей культуры, и она действительно влияет на то, как мы живём.
Ypu've got to have a social life and buy things. Ведь у человека должны быть развлечения и нужно покупать вещи.
For example, being a landscape painter is completely insane, I could be going out the door with one painting under my arm to work on it and the weather could change and I'd be working on a different painting, or I could have plans with someone and suddenly change them, or drop the plans because the weather's right for a particular painting, and that's a real big sacrifice in terms of your social life and also, of course, finances, if, as I do, I tend to put painting before anything else. Например, быть пейзажистом - это полное безумие, я могу выйти за дверь с одной картиной под рукой, чтобы работать с ней, а погода может измениться и я буду работать с другой картиной, или у меня могут быть планы с кем-то и вдруг их изменить, или отбросить планы, потому что погода подходит для той или иной картины, и это действительно большая жертва с точки зрения твоей социальной жизни а также, конечно, финансы, если, как я, я склонна ставить картины превыше всего остального.
Bad sides, probably sick bags, probably, and obviously it's really gruelling on your social life, it's more like a way of living than a job. Плохие стороны, вероятно, гигиенические пакеты, наверное, и очевидно, действительно изнурительная общественная жизнь, это скорее образ жизни, чем работа.
They have made a great contribution to the science, culture, social life. Они вносят большой вклад в науку , культуру , социальную жизнь .
I can say that social life is of great importance for pupils, and in our school it is organized very well. Я могу сказать, что социальная жизнь очень важна для учеников, и в нашей школе она очень хорошо организована.
I take an active part in social life, attend sport sections and subject clubs. Я принимаю активное участие в общественной жизни, посещаю спортивные секции и клубы.
But I've decided to make an adjustment in my social life. Но я решила внести изменения в свою социальную жизнь.
But some of the truth and beauty remained, and the anthem was recognizable. The sects did more than this, though. They built the structure of social life in the Salinas Valley. Но что-то от истины и красоты все же оставалось, и мотив гимна можно было разобрать, И, сверх того, секты создали в долине Салинас-Валли структуру людского общения.
He described her as hardworking, likable and without much of a social life. Он описал ее как трудолюбивую, привлекательную и без особой общественной жизни.
In this fantastic hunt for new acquisitions Vladimir Mikhailych receded more and more into the background, turned seedy and at last dropped out of social life completely. В круговороте этой фанатической погони за благоприобретением Владимир Михайлыч все дальше и дальше уходил на задний план, а наконец и совсем одичал.
Andy being in a cast has definitely put a crimp in our social life. И гипсы Энди определённо помешали нашей социальной жизни.
No, if you are known as a bad debtor, it will be really hard for you to maintain your social life. Нет, если ты значишься как плохой должник, то станешь изгоем в обществе.
One could not walk or drive about Philadelphia without seeing and being impressed with the general tendency toward a more cultivated and selective social life. В те времена невозможно было пройти или проехать по улицам Филадельфии, не почувствовав всеобщей тяги к более культурному и красивому быту, не заразившись ею.
You have to admit that your social life has been a bit anemic as of late. Ты должен признать, что твоя общественная жизнь была немного анемична в последнее время.
The County had been devoid of any entertainment or social life ever since the Troop had gone away to war. После отбытия Эскадрона во всем графстве прекратились всякие развлечения и празднества.
I'll trust you not to let the air out of my social life. И я верю тебе, что ты не станешь выпускать воздух из моей общественной жизни.
This "gainful employment" thing is starting to cut into our social life. Эта доходная работа уже вторгается в нашу жизнь.
Fine compound of tact and chicane that he was, he had the effrontery to assure her that they could here create a happier social life. Непревзойденный мастер по части изворотливости и обмана, он с присущим ему бесстыдством уверял ее, что в Нью-Йорке они заживут совсем по-другому и даже будут приняты в обществе.
Now that Lemon is off on her cruise, surrounded by nothing but open ocean and eligible bachelors, I can finally focus on your sinkhole of a social life. Теперь, когда Лемон в круизе, окружена океаном и холостяками, я наконец-то могу сосредоточиться на твоей провальной личной жизни.
Nor can you have socialism that's always banging on about hatred, because social life cannot be built on hatred. И не тот социализм, который не устаёт повторять о ненависти - потому что не может строиться общественная жизнь на ненависти.
For years I have sat while you prattled on about your social life when nothing even remotely interesting was going on. Годами я терпела твои россказни об отношениях со сверстниками, и никогда ничего даже немного интересного не происходило!
Perhaps this division is one result of the great question of temperaments; which, after all, dominates social life. Такое разделение, быть может, вытекает из сложного вопроса темпераментов, который что там ни говори, играет в человеческом сообществе главенствующую роль.
Well, on the other hand, spending most of your time with an 1,100-page book tends to put a dent in your social life. Ну, с другой стороны, Проведение большей части своего времени с книгой в 1100 страниц оставляет вмятину на твоей социальной жизни.
I mean, between work and school and keeping up some semblance of a social life. Я о том, что сложно разрываться между работой и школой, и поддерживать видимость социальной жизни.
I believe Ben maintained an active social life. Полагаю, Бен вёл активную социальную жизнь.
Eavesdropping on your exciting social life. Подслушивать твою будоражущую общественную жизнь.
My social life consists of running at superhuman speed and Netflix. Мои развлечения это бег на сверх-скорости и телеканал Netflix.
I will not interfere with your social life. Я не стану препятствовать вашим развлечениям.
Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best. Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично.
She hears me arranging my social life... and we both have to hear Dwight order deer urine over the internet, so it evens out. Она слышит, как я устраиваю свою общественную жизнь... и обоим нам приходится слышать, как Двайт заказывает через интернет лосиную мочу, так что мы квиты.
Such false principles of social life, turned into politics, seemed to them pathetically homemade and remained incomprehensible. Начала ложной общественности, превращенной в политику, казались им жалкой домодельщиной и оставались непонятны.
The laws governing our social life are not so clearly understood as to permit of a clear generalization. Законы, управляющие общественной жизнью, еще не поняты до конца и не дают нам основания для обобщений.
So she moved to a hotel called the Flamingo... which is a second-class hotel... and has the advantages... of not interfering with the private and social life of the personalities there. Она переехала в отель "Фламинго". Второразрядный отель, где не принято вмешиваться в частную жизнь своих постояльцев.
Strange injuries, a nonexistent social life. Странные раны, пренебрежение светской жизнью.
He was represented in social life by the poet, to whom he lent his tenacity and iron will. Он сделал его своим представителем в человеческом обществе, передал ему свою стойкость и железную волю.
That's dangerously close to a social life. Ты всё ближе к социальной жизни.
Long hours, actual hardships, practically non-existent social life. Долгие часы работы, постоянные неудобства, почти никакой светской жизни.
Vautrin's arguments had set him meditating on social life, and he was deep in these reflections when he happened on his friend Bianchon in the Jardin du Luxembourg. Под впечатлением доводов Вотрена Эжен задумался над жизнью общества, как вдруг, при входе в Люксембургский сад, он встретил своего приятеля Бьяншона.
Granted, being a vampire hunter doesn't lend itself to a healthy social life. Учитывая, что у охотников на вампиров нормального общения и не может быть.
Unless you want to sabotage my social life in a flash... Ну если ты не хочешь в один миг скомпрометировать мою социальную жизнь...
Once he had reached success, he decided he wanted someone on the same level as his new social life. Как только он достиг успеха, он решил добиться высокого уровня который соответствовал бы его новой социальной жизни.
My social life is not gonna come to a stop just because some cuckoo bird decides to clean her ears with a handgun. Моя социальная жизнь не сойдет на нет только потому что какая-то безмозглая курица решила сыграть в ящик
Young person has to have some kind of social life. У молодого человека должна быть какая-то социальная жизнь.
Jonathan, get me a young person. Who has a social life. Джонатан, найди мне кого-нибудь помоложе с активной социальной жизнью.
Look, if you want 3 hours of sleep at night, no social life, no money, have the baby. Послушай, если ты хочешь спать по 3 часа в день, не иметь личной жизни, денег, то оставь ребенка.
April's cancer is really getting in the way of our social life. Рак Эйприл добрался и до нашей социальной жизни.
Leonardo DiCaprio had brought Sam back to social life. Леонардо ДиКаприо помог Сэм вернуться в социальную жизнь.
Cell calls to home, parents' phones, sterling... not much of a social life. Рози звонила только домой, родителям и Стерлинг... Жила как серая мышка.
Is your social life incomplete without them? Твоя жизнь неполноценна без них?
I learned more about the poor Mrunas' social life from listening to Mrs. Merriweather: they had so little sense of family that the whole tribe was one big family. Из рассказов миссис Мерриуэзер я ещё больше узнала про жизнь несчастных мрунов: они совсем не знают семейных уз, всё племя - одна большая семья.
Spread out everywhere, bureaucracy should be the invisible class for consciousness, so that all of social life becomes insane. Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь.
This is about the only economical social life you're gonna find in New York. Но это, пожалуй, единственный экономный вид светской жизни в Нью-Йорке.
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны.
Lastly, the Maroons were full citizens, and there were no obstacles to their participation in Jamaica's political, economic and social life. И наконец, мароны являются полноправными гражданами, и не существует никаких препятствий к их участию в политической, экономической и социальной жизни.
The family is still an important factor in social life and most women in Latvia wish to combine family responsibilities and paid work. Семья по-прежнему остается важной ячейкой общества, и большинство латвийских женщин стремятся совмещать семейные обязанности и оплачиваемую работу.
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны.
It is less common there for large groups of people with disabilities to actively take part in social life, in this respect with The Tap Tap we are a step ahead! Там не очень распространено то, что большое количество людей с ограниченными возможностями принимают активное участие в общественной жизни, в этом мы их с The Tap Tap немного опережаем!
Clearly, Europe's answer to globalization is that certain spheres of social life-say, healthcare, education, the environment, or culture-cannot be left to the whip of the market. Ясно, что ответом Европы на глобализацию является то, что определенные сферы социальной жизни - скажем, здравоохранение, образование, окружающую среду или культуру - нельзя оставлять капризам рынка.
Due to recent missteps not to be rehashed, my social life is at a code red, and the only way to fix it is to call on Grandma. В связи с недавними оплошностями, которых не изменить, моя светская жизнь требует принятия чрезвычайных мер, и единственный способ всё исправить - позвонить бабушке.
Другие результаты

Похожие слова

life, social,
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z