Spaceship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- spaceship [ˈspeɪsʃɪp] сущ
- космический корабль, звездолетм(spacecraft, starship)
- enemy spaceships – вражеских звездолета
-
noun | |||
космический корабль | spacecraft, spaceship, space vehicle, ship, interstellar spaceship, aerospace vehicle | ||
космический летательный аппарат | spacecraft, spaceship |
- spaceship сущ
- spacecraft · starship · ship
noun
- spacecraft, space shuttle, rocket ship
- starship
real estate
Spaceship a spacecraft, especially one controlled by a crew.
A Draconian spaceship in Earth space could be destroyed before it reaches its destination. |
Драконианский корабль на территории земли может быть уничтожен прежде, чем достигнет пункта назначения. |
Because of time dilation, a hypothetical spaceship can travel thousands of light years during the pilot's 40 active years. |
Из-за замедления времени гипотетический космический корабль может пролететь тысячи световых лет в течение 40 активных лет пилота. |
Even better, a thermal fission spaceship would have enough fuel to decelerate, go into Martian orbit, and even return to Earth. |
Еще лучше то, что у космического корабля с ядерным двигателем будет достаточно топлива для торможения, выхода на марсианскую орбиту и даже для возвращения на Землю. |
The Ogre of Fire's castle hovered over the forest like a great, black spaceship, turning day into night. |
Огр из Огненной крепости парил над лесом, словно большой черный звездолёт, превращая день в ночь. |
In 2016, the first test launch of a spaceship was not expected until 2020 or later, and the first flight of the ITS booster was expected to follow a year or more later. |
В 2016 году первый испытательный запуск космического корабля ожидался не ранее 2020 года и не позднее, а первый полет ракеты-носителя должен был последовать через год и более. |
I flew a spaceship for goodness sake. |
Я управляла космическим кораблем, ради всего святого! |
Mickey, what's pre-revolutionary France doing on a spaceship? |
Микки, что дореволюционная Франция делает на космическом корабле? |
I do not like the men on this spaceship. |
Мне не нравится экипаж корабля. |
Three of Falcone's Spaceship Eyes pieces appeared in the 1999 cult rave film Better Living Through Circuitry. |
Три части космических глаз Фальконе появились в культовом рейв-фильме 1999 года Лучшая жизнь через схемы. |
Hitler launches the Vril spaceship out of Antarctica to follow them. |
Гитлер запускает космический корабль Врил из Антарктиды, чтобы следовать за ними. |
On 17 February 2015, Iran unveiled a mock prototype of Iranian manned spaceship that would capable of taking astronauts into space. |
17 февраля 2015 года Иран представил макет прототипа иранского пилотируемого космического корабля, способного выводить астронавтов в космос. |
да! наш могучий звездолет снова рассекает межзвездный эфир! |
|
The TARDIS has brought us to when the spaceship first touched down. |
ТАРДИС привезла нас во время, когда корабль впервые коснулся земли. |
Also in 1966, Kenneth E. Boulding, who was influenced by reading Henry George, used the phrase in the title of an essay, The Economics of the Coming Spaceship Earth. |
Также В 1966 году Кеннет Э. Боулдинг, на которого оказало влияние чтение Генри Джорджа, использовал эту фразу в названии эссе Экономика будущего космического корабля Земля. |
The undeveloped film was re-wound to film the star background with the silhouette of the model photograph acting as a matte to block out where the spaceship image was. |
Неразвитая пленка была повторно намотана, чтобы снять звездный фон с силуэтом фотографии модели, выступающей в качестве матового, чтобы блокировать, где изображение космического корабля было. |
The paint on the sets was literally wet and when the kids stepped into the spaceship they sunk into cement because it wasn't dry. |
Краска на декорациях была буквально мокрой, и когда дети вошли в космический корабль, они утонули в цементе, потому что он не был сухим. |
Otherwise, the spaceship wax won't adhere. |
Иначе воск для космических кораблей не пристанет. |
April 12 in 1961 the Russian cosmonaut Yuri Gagarin goes into space and makes one orbit round the Earth in his spaceship Vostok-1. |
12 апреля 1961 году русский космонавт Юрий Гагарин летит в космос и делает один виток вокруг Земли на космическом корабле Восток-1. |
So for the past 8 months, the United States and Russia have been building the largest spaceship ever constructed. It's being built in orbit around the Earth. |
За последние восемь месяцев США и Россия создали небывалый космический корабль построенный на околоземной орбите. |
Assuming the spaceship's position at time t = 0 being x = 0 and the velocity being v0 and defining the following abbreviation. |
Предположим, что положение космического корабля в момент времени t = 0 равно x = 0, а скорость равна v0, и определим следующую аббревиатуру. |
Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet. |
Солярис - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис. |
A spaceship disappears, along with a device that can report and record the location of the Earth's resources. |
Космический корабль исчезает вместе с устройством, которое может сообщать и записывать местоположение ресурсов Земли. |
Great big spaceship hovering over London, you didn't notice? |
Огромный космический корабль навис над Лондоном. Ты не заметила? |
The Emperor was no more than a symbol of Empire, like the Spaceship-and-Sun but far less pervasive, far less real. |
Император был всего лишь символом Империи, подобным эмблеме Космического корабля и Солнца, менее распространенным и менее реальным. |
They note this episode features a sort of insect-like virus that spreads in the spaceship. |
Они отмечают, что в этом эпизоде присутствует своего рода насекомоподобный вирус, который распространяется в космическом корабле. |
Reaching relativistic velocities, the hydrogen atoms will be moving with respect to the interstellar spaceship at close to the speed of light. |
Когда корабль достигнет околосветовой скорости, атомы водорода будут с такой же скоростью двигаться ему навстречу. |
In 2009, Above & Beyond performed at the official launch of Virgin Galactic's SpaceShipTwo. |
В 2009 году компания Above & Beyond выступила на официальном старте космического корабля Virgin Galactic SpaceShipTwo. |
The Interplanetary Spaceship was a large passenger-carrying spacecraft design proposed by SpaceX as part of their ITS launch vehicle in September 2016. |
Межпланетный космический корабль представлял собой большой пассажирский космический корабль, предложенный SpaceX в качестве части своей ракеты-носителя в сентябре 2016 года. |
Well, we're in motion, so we can be pretty sure it's a spaceship. |
Что ж, мы движемся, поэтому мы можем быть абсолютно уверены, что это космический корабль. |
The spaceship that brought the mercenaries to Tran returns with supplies. |
Космический корабль, доставивший наемников на Тран, возвращается с припасами. |
Compared to Western vehicles such as the U.S. M1 Abrams, the British Challenger, the French Leclerc and the German Leopard 2, the T-14 is a spaceship. |
По сравнению с западными образцами вроде американского М1 «Абрамс», британского «Челленджер», французского ОБТ «Леклерк» или немецкого «Леопарда-2», Т-14 — настоящий космический корабль. |
You've got a lot of faith in a man who walked onto a spaceship of his own free will. |
Ты слишком веришь в человека, который добровольно пошел на их космический корабль. |
In 1995, Falcone started a solo project in San Francisco called Spaceship Eyes. |
В 1995 году Фальконе начал сольный проект в Сан-Франциско под названием Spaceship Eyes. |
The game simulates battles between spaceships of the Star Trek franchise. |
Игра имитирует сражения между космическими кораблями франшизы Star Trek. |
The Virgin Galactic SpaceShipTwo follow-on commercial suborbital spaceplane uses a scaled-up hybrid motor. |
Следующий коммерческий суборбитальный космический самолет Virgin Galactic SpaceShipTwo использует увеличенный гибридный двигатель. |
Unfortunately, all that energy in plasma does more than propel spaceships – it wants to destroy any material it comes into contact with. |
К сожалению, вся эта энергия плазмы не только толкает корабль, но также разрушает все, что попадется ей на пути. |
Only one person, who was not a passenger, but who hid himself on the spaceship, has not aged – Zarniwoop. |
С тех пор я сделал много газет и хочу поднять свой вклад в редактирование на новый уровень. |
Yeah, yeah, it's a big bug, but, it's also a spaceship. |
Да, большой жук. А так же, звездолёт. |
This is an interplanetary police spaceship, specially built for carrying prisoners, as you can see. |
Это корабль межпланетной полиции, специально построенный для перевозки заключенных, как и вы и сами видите. |
We're on a crashing spaceship and I don't even know if I can save it. |
Космический корабль вот-вот разрушится, а я не знаю, можно ли его спасти. |
It's a good job I don't do yours - I've no idea how to fly a spaceship or punch anyone. |
Хорошо, что я не делаю твою - я понятия не имею, как управлять космическим кораблём или как ударить кого-нибудь в лицо. |
Ah, that's the worst of these... out-of-date and primitive spaceships one little bump and they all fall to bits. |
Ах, это - худший из них... устарелый и примитивный космический корабль один небольшой удар и они все начинает разбиваться. |
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy. |
Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики. |
They were constructed with a curve to one wall, to reinforce the shape of the ship's neck and remind viewers that they were on a spaceship. |
Они были построены с изгибом к одной стене, чтобы усилить форму горловины корабля и напомнить зрителям, что они находятся на космическом корабле. |
During the voyage, Sikarna works furiously to translate the alien message using the spaceship's computer. |
Во время путешествия Сикарна яростно работает над переводом инопланетного сообщения с помощью компьютера космического корабля. |
But all you gotta do to win it is knock down that little spaceship there. |
Но чтобы его добыть, вам нужно сбить тот маленький космический кораблик. |
Then what about his spaceship? |
Тогда как же его космический корабль? |
Ты определишь местонахождение нашего похороненного космического корабля. |
|
Большой космический корабль в небе, так и подумала: Да! |
|
30 лет назад вы с Реем запрыгнули на космический корабль. |
|
The Doctor may go away to bring an army of human beings and a fleet of spaceships! |
Возможно доктор приведет за собой армию землян и флотилию кораблей. |
The military are on the lookout for more spaceships. Until then, all flights in North American airspace have been grounded. |
Военные ищут следы других космических кораблей, поэтому пока все полёты над Северной Америкой запрещены. |
How many spaceships does a girl need to stumble upon to convince you that there are aliens among us? |
Сколько космических кораблей мне нужно найти чтоб ты понял, что пришельцы существуют? |
It's why I can't stand here and listen to all this mumbo jumbo about spaceships. |
Вот почему я нахожусь здесь и слушаю всю эту мумбу-юмбу о космических кораблях. |
You are on a spaceship orbiting the Earth. |
Вы имеете дело с космическим кораблём на орбите земли |
Мы налетели на этот корабль. |
|
beings that are able to make sounds; able to enter our spaceship. |
есть неизвестные существа, способные издавать звуки и проникать к нам на корабль... |
- interstellar spaceship - межзвездный космический корабль
- spaceship weapon control system - система управления вооружениями космических кораблей
- manned spaceship - пилотируемый космический корабль
- spaceship earth - космический корабль земля
- the spaceship - космический корабль
- alien spaceship - инопланетный корабль
- spaceship is - космический корабль
- supply spaceship - транспортный космический корабль
- launch a spaceship in a piggy-back fashion - запускать с промежуточной орбиты
- launch a spaceship in a piggy-back manner - запускать с промежуточной орбиты
- spaceship fuel - топливо для космических летательных аппаратов
- spaceship commander - командир космического корабля
- spaceship station - станция обслуживания КЛА
- spaceship crew - экипаж космического корабля
- spaceship displacement error - ошибка смещения космического аппарата
- spaceship crew member - член экипажа космического корабля
- spaceship computation center - вычислительный центр КЛА
- spaceship trim - выравнивание КЛА
- transport spaceship - транспортный космический летательный аппарат
- spaceship command station - командная станция КЛА
- reusable spaceship - многоразовый космический корабль
- correct the trajectory of a spaceship - корректировать траекторию движения космического корабля
- orbital spaceship - орбитальный корабль
- multi-seat spaceship - многоместный космический корабль
- launch a spaceship - запустить космический корабль
- cargo spaceship / spacecraft - грузовик
- Stuck up there on their spaceship - Застрял там на своем космическом корабле
- Then what about his spaceship? - А что насчет его космического корабля
- Insects can't fly a spaceship - Насекомые не могут управлять космическим кораблем
- It's a spaceship in disguise! - Это замаскированный космический корабль