Spaceship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Spaceship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
космический корабль
Translate
амер. |ˈspeɪsʃɪp| американское произношение слова
брит. |ˈspeɪsʃɪp| британское произношение слова

  • spaceship [ˈspeɪsʃɪp] сущ
    1. космический корабль, звездолетм
      (spacecraft, starship)
      • enemy spaceships – вражеских звездолета

noun
космический корабльspacecraft, spaceship, space vehicle, ship, interstellar spaceship, aerospace vehicle
космический летательный аппаратspacecraft, spaceship

  • spaceship сущ
    • spacecraft · starship · ship

noun

  • spacecraft, space shuttle, rocket ship
  • starship

real estate

Spaceship a spacecraft, especially one controlled by a crew.



A Draconian spaceship in Earth space could be destroyed before it reaches its destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драконианский корабль на территории земли может быть уничтожен прежде, чем достигнет пункта назначения.

Because of time dilation, a hypothetical spaceship can travel thousands of light years during the pilot's 40 active years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за замедления времени гипотетический космический корабль может пролететь тысячи световых лет в течение 40 активных лет пилота.

Even better, a thermal fission spaceship would have enough fuel to decelerate, go into Martian orbit, and even return to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще лучше то, что у космического корабля с ядерным двигателем будет достаточно топлива для торможения, выхода на марсианскую орбиту и даже для возвращения на Землю.

The Ogre of Fire's castle hovered over the forest like a great, black spaceship, turning day into night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огр из Огненной крепости парил над лесом, словно большой черный звездолёт, превращая день в ночь.

In 2016, the first test launch of a spaceship was not expected until 2020 or later, and the first flight of the ITS booster was expected to follow a year or more later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году первый испытательный запуск космического корабля ожидался не ранее 2020 года и не позднее, а первый полет ракеты-носителя должен был последовать через год и более.

I flew a spaceship for goodness sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я управляла космическим кораблем, ради всего святого!

Mickey, what's pre-revolutionary France doing on a spaceship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микки, что дореволюционная Франция делает на космическом корабле?

I do not like the men on this spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нравится экипаж корабля.

Three of Falcone's Spaceship Eyes pieces appeared in the 1999 cult rave film Better Living Through Circuitry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три части космических глаз Фальконе появились в культовом рейв-фильме 1999 года Лучшая жизнь через схемы.

Hitler launches the Vril spaceship out of Antarctica to follow them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер запускает космический корабль Врил из Антарктиды, чтобы следовать за ними.

On 17 February 2015, Iran unveiled a mock prototype of Iranian manned spaceship that would capable of taking astronauts into space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 февраля 2015 года Иран представил макет прототипа иранского пилотируемого космического корабля, способного выводить астронавтов в космос.

Yes, flying on the air in our mighty spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

да! наш могучий звездолет снова рассекает межзвездный эфир!

The TARDIS has brought us to when the spaceship first touched down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТАРДИС привезла нас во время, когда корабль впервые коснулся земли.

Also in 1966, Kenneth E. Boulding, who was influenced by reading Henry George, used the phrase in the title of an essay, The Economics of the Coming Spaceship Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также В 1966 году Кеннет Э. Боулдинг, на которого оказало влияние чтение Генри Джорджа, использовал эту фразу в названии эссе Экономика будущего космического корабля Земля.

The undeveloped film was re-wound to film the star background with the silhouette of the model photograph acting as a matte to block out where the spaceship image was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неразвитая пленка была повторно намотана, чтобы снять звездный фон с силуэтом фотографии модели, выступающей в качестве матового, чтобы блокировать, где изображение космического корабля было.

The paint on the sets was literally wet and when the kids stepped into the spaceship they sunk into cement because it wasn't dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краска на декорациях была буквально мокрой, и когда дети вошли в космический корабль, они утонули в цементе, потому что он не был сухим.

Otherwise, the spaceship wax won't adhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе воск для космических кораблей не пристанет.

April 12 in 1961 the Russian cosmonaut Yuri Gagarin goes into space and makes one orbit round the Earth in his spaceship Vostok-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 апреля 1961 году русский космонавт Юрий Гагарин летит в космос и делает один виток вокруг Земли на космическом корабле Восток-1.

So for the past 8 months, the United States and Russia have been building the largest spaceship ever constructed. It's being built in orbit around the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние восемь месяцев США и Россия создали небывалый космический корабль построенный на околоземной орбите.

Assuming the spaceship's position at time t = 0 being x = 0 and the velocity being v0 and defining the following abbreviation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что положение космического корабля в момент времени t = 0 равно x = 0, а скорость равна v0, и определим следующую аббревиатуру.

Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солярис - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис.

A spaceship disappears, along with a device that can report and record the location of the Earth's resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический корабль исчезает вместе с устройством, которое может сообщать и записывать местоположение ресурсов Земли.

Great big spaceship hovering over London, you didn't notice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромный космический корабль навис над Лондоном. Ты не заметила?

The Emperor was no more than a symbol of Empire, like the Spaceship-and-Sun but far less pervasive, far less real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император был всего лишь символом Империи, подобным эмблеме Космического корабля и Солнца, менее распространенным и менее реальным.

They note this episode features a sort of insect-like virus that spreads in the spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отмечают, что в этом эпизоде присутствует своего рода насекомоподобный вирус, который распространяется в космическом корабле.

Reaching relativistic velocities, the hydrogen atoms will be moving with respect to the interstellar spaceship at close to the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда корабль достигнет околосветовой скорости, атомы водорода будут с такой же скоростью двигаться ему навстречу.

In 2009, Above & Beyond performed at the official launch of Virgin Galactic's SpaceShipTwo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году компания Above & Beyond выступила на официальном старте космического корабля Virgin Galactic SpaceShipTwo.

The Interplanetary Spaceship was a large passenger-carrying spacecraft design proposed by SpaceX as part of their ITS launch vehicle in September 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Межпланетный космический корабль представлял собой большой пассажирский космический корабль, предложенный SpaceX в качестве части своей ракеты-носителя в сентябре 2016 года.

Well, we're in motion, so we can be pretty sure it's a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мы движемся, поэтому мы можем быть абсолютно уверены, что это космический корабль.

The spaceship that brought the mercenaries to Tran returns with supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический корабль, доставивший наемников на Тран, возвращается с припасами.

Compared to Western vehicles such as the U.S. M1 Abrams, the British Challenger, the French Leclerc and the German Leopard 2, the T-14 is a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с западными образцами вроде американского М1 «Абрамс», британского «Челленджер», французского ОБТ «Леклерк» или немецкого «Леопарда-2», Т-14 — настоящий космический корабль.

You've got a lot of faith in a man who walked onto a spaceship of his own free will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком веришь в человека, который добровольно пошел на их космический корабль.

In 1995, Falcone started a solo project in San Francisco called Spaceship Eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году Фальконе начал сольный проект в Сан-Франциско под названием Spaceship Eyes.

The game simulates battles between spaceships of the Star Trek franchise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра имитирует сражения между космическими кораблями франшизы Star Trek.

The Virgin Galactic SpaceShipTwo follow-on commercial suborbital spaceplane uses a scaled-up hybrid motor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий коммерческий суборбитальный космический самолет Virgin Galactic SpaceShipTwo использует увеличенный гибридный двигатель.

Unfortunately, all that energy in plasma does more than propel spaceships – it wants to destroy any material it comes into contact with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, вся эта энергия плазмы не только толкает корабль, но также разрушает все, что попадется ей на пути.

Only one person, who was not a passenger, but who hid himself on the spaceship, has not aged – Zarniwoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор я сделал много газет и хочу поднять свой вклад в редактирование на новый уровень.

Yeah, yeah, it's a big bug, but, it's also a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, большой жук. А так же, звездолёт.

This is an interplanetary police spaceship, specially built for carrying prisoners, as you can see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это корабль межпланетной полиции, специально построенный для перевозки заключенных, как и вы и сами видите.

We're on a crashing spaceship and I don't even know if I can save it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космический корабль вот-вот разрушится, а я не знаю, можно ли его спасти.

It's a good job I don't do yours - I've no idea how to fly a spaceship or punch anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что я не делаю твою - я понятия не имею, как управлять космическим кораблём или как ударить кого-нибудь в лицо.

Ah, that's the worst of these... out-of-date and primitive spaceships one little bump and they all fall to bits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, это - худший из них... устарелый и примитивный космический корабль один небольшой удар и они все начинает разбиваться.

I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики.

They were constructed with a curve to one wall, to reinforce the shape of the ship's neck and remind viewers that they were on a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были построены с изгибом к одной стене, чтобы усилить форму горловины корабля и напомнить зрителям, что они находятся на космическом корабле.

During the voyage, Sikarna works furiously to translate the alien message using the spaceship's computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время путешествия Сикарна яростно работает над переводом инопланетного сообщения с помощью компьютера космического корабля.

But all you gotta do to win it is knock down that little spaceship there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы его добыть, вам нужно сбить тот маленький космический кораблик.

Then what about his spaceship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как же его космический корабль?

You will locate our buried spaceship without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты определишь местонахождение нашего похороненного космического корабля.

Great big spaceship overhead, I thought, Oh, yeah!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой космический корабль в небе, так и подумала: Да!

30 years ago, you and Ray hopped on a spaceship,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 лет назад вы с Реем запрыгнули на космический корабль.

The Doctor may go away to bring an army of human beings and a fleet of spaceships!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно доктор приведет за собой армию землян и флотилию кораблей.

The military are on the lookout for more spaceships. Until then, all flights in North American airspace have been grounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные ищут следы других космических кораблей, поэтому пока все полёты над Северной Америкой запрещены.

How many spaceships does a girl need to stumble upon to convince you that there are aliens among us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько космических кораблей мне нужно найти чтоб ты понял, что пришельцы существуют?

It's why I can't stand here and listen to all this mumbo jumbo about spaceships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я нахожусь здесь и слушаю всю эту мумбу-юмбу о космических кораблях.

You are on a spaceship orbiting the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы имеете дело с космическим кораблём на орбите земли

Well, we're jammed up against that spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы налетели на этот корабль.

beings that are able to make sounds; able to enter our spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

есть неизвестные существа, способные издавать звуки и проникать к нам на корабль...



0You have only looked at
% of the information