Splay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Splay - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скошенный
Translate
амер. |spleɪ| американское произношение слова
брит. |spleɪ| британское произношение слова

  • splay [spleɪ] прич
    1. скошенный
  • splay [spleɪ] гл
    1. вывихнуть

verb
вывихнутьdislocate, disjoint, splay, luxate, turn, put out
скашивать краяsplay
расширятьexpand, extend, widen, broaden, dilate, splay
расширятьсяexpand, widen, broaden, dilate, enlarge, splay
выворачивать носки наружуsplay
adjective
косойoblique, skew, slanting, bias, sidelong, splay
скошенныйmown, canted, sloped, splay
расширяющийсяexpanding, splay, dilative
вытянутыйextended, stretched, elongate, prolate, oblong, splay
вывернутый наружуsplay
неуклюжийclumsy, awkward, bumbling, hulking, lumbering, splay
adverb
косоobliquely, askance, askew, slantwise, aslant, splay
косолапоsplay
noun
амбразураembrasure, porthole, loophole, crenel, splay, port
скосbevel, slant, chamfer, skew, rake, splay
откосslope, escarpment, bank, scarp, escarp, splay

splaying · splayed

verb

  • turn out, spread out, rotate
  • luxate, slip, dislocate

flood, billowing, garner, roundup, sure handed, acrobatic, bunch, cluster, collocate, concentration, swamp

Splay turned outward or widened.



Give me a splay burn on the perimeter with holes at 40, 60, and 80 metres from right here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произведите отжиг по периметру поляны с очагами возгорания в 40, 60 и 80 метрах отсюда.

Splay hoofs and palmated antlers they knew, and they flung their customary patience and caution to the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С раздвоенными копытами и ветвистыми рогами волкам приходилось встречаться не впервые, и они отбросили свое обычное терпение и осторожность.

He walked ahead of Temple and Gowan, the shotgun swinging in his hand, his splay feet apparently effortless in the sand into which Temple sank almost to the ankle at each step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел впереди, дробовик раскачивался в его руке, косолапые ступни без усилий отрывались от песка, в котором Темпл при каждом шаге увязала почти по щиколотку.

One possible implementation of a piece table is in a splay tree, because it provides quick access to recently-accessed elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из возможных реализаций таблицы фрагментов находится в дереве splay, поскольку она обеспечивает быстрый доступ к недавно полученным элементам.

The lipid bound in a well-defined ligand binding site in the transmembrane domain and cause the helices to splay opening the channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Липид связывается в хорошо определенном месте связывания лиганда в трансмембранном домене и заставляет спирали расходиться, открывая канал.

In these cases, the horse will splay its forelegs to reach down, and usually will develop a preference for which leg goes forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях лошадь раскидывает передние лапы, чтобы дотянуться до земли, и обычно начинает отдавать предпочтение тому, какая нога идет вперед.

A splay off the ropes, then super-kick... and ram-jam and we go and have a beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттягиваешь канаты, пробиваешь супер-кик потом Рэм-Джэм, и идем пить пиво.

His enormous, splay-toed feet were bare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был бос и его ноги с косолапыми ступнями казались огромными.

These are lechwe, antelope with hooves that splay widely, enabling them to move at speed through the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они - личи (водяной козел) - антилопа с копытами, которые имеют широкий откос, позволяющими им перемещаться на скорости через воду.

At last the tower came to a halt,the three legs splayed out beneath us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, башня вдруг остановилась, три ее ноги бессильно разъехались.

Cross-bars are lashed between the poles near the splayed ends, and the finished frame looks like a large letter A with extra cross-bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поперечины привязаны между столбами около растопыренных концов, и законченная рамка выглядит как большая буква А с дополнительными поперечинами.

I noticed the man playing on the reed had his big toes splayed out almost at right angles to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что у того, кто играл на дудочке, пальцы на ногах широко расставлены.

Her hands went to the back of his neck and her fingers splayed upward into his silky hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руками она ласкала его шею, а потом запустила пальцы в его шелковые волосы.

And we start in prasarita, your legs spread wide and your fingers splayed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы начинаем с прасариты, широко расставив ноги пальцы растопырены...

Sliding, splayed flat on her stomach, Rachel could see the edge looming fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скользя на животе, ясно видит стремительно приближающийся конец льдины.

The decks pancaked down on top of each other and the hull plating splayed out to the sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палубы обрушились друг на друга, а обшивка корпуса разошлась в стороны.

The inevitable outcome is seen in the corpse of a man, splayed on the ground in the lower left portion of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизбежный исход виден в трупе человека, распростертом на земле в нижней левой части произведения.

What if Mike sees me splayed across that billboard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если Майк увидит меня на этом щите во всей красе?

Jaw clenching, nasal flaring, hand splaying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжатие челюстей, расширение ноздрей, заламывание рук.

And she's gonna be laying there with her legs splayed wide open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она там лежит, ноги в раскоряку.

Everyone laughed except Peter, who shifted from one large splayed foot to the other in mounting indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смеялись все, за исключением дядюшки Питера, который со все возрастающим гневом досадливо переминался с одной огромной плоской ступни на другую.

They're a hair splayed for my tastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они малость полноваты на мой вкус.

In flight the long fingers are splayed and there is a pale patagial stripe on the underwing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полете длинные пальцы растопырены, а на нижней части крыла имеется бледная патагиальная полоска.

The 'M' is often splayed and the capitals of varying width, following the classical model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буква М часто распластана и заглавные буквы разной ширины, следуя классической модели.

The window splays more widely towards the inside of the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окно распахивается еще шире по направлению к внутренней части стены.

The simplest pieces are simply four splayed legs attached to a solid top, but more complicated pieces contain decorative brackets, drawers and metal latches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые простые части просто четыре растопыренные ноги, прикрепленные к твердой верхней части, но более сложные части содержат декоративные кронштейны, ящики и металлические защелки.

The palps are the paired tactile and positioning limbs which are not inserted into the skin but splayed out on the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щупальца-это парные тактильные и позиционные конечности, которые не вставляются в кожу, а распластываются на поверхности.

Splayed on the bed, hovering above it all at the same time, victim and narrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежу на кровати и одновременно парю над ней. Жертва и рассказчик.

I needed Cammy to go away...not to be splayed out for public consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было, чтобы Кэмми исчез. А не становиться персонажем местных слухов.

One of the hoofs was splayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из копыт было скошено.

He raised his head and gathered the splayed pencils together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял голову и свёл растопыренные карандаши.

'Self-induced,' said Kostoglotov, laying aside his book. He waved his hands, fingers splayed, keeping his leg in the same guitar-like pose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самопроизвольное! - отложив книгу, тряс Костоглотов растопыренными руками, а ногу по-прежнему держал как гитару.

Her intestines are splayed out everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её внутренности повсюду.

Her slipper patted longingly in time with old Levi's large splayed foot as he twanged a strident banjo and called the figures of the reel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт постукивала туфелькой в такт ударам широкой разлапистой ступни старика Леви, а он вовсю наяривал на сладкозвучном банджо и объявлял фигуры танца.

These legs were joined to the front wing spar close to the fuselage, cross braced and splayed outwards to increase the track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ноги были соединены с передним лонжероном крыла близко к фюзеляжу, поперечно закреплены и растопырены наружу для увеличения гусеницы.

The legs were splayed apart also but flexed at the knees, and the blob of a head looked up sightless, eyeless at the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги тоже раздвинуты, но согнуты в коленях, запрокинутая голова - черный комочек, пустые глазницы смотрят в небо.

A Splayd is an eating utensil combining the functions of spoon, knife and fork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века к ним относились багдадские Аббасиды, а также Фатимиды, Айюбиды и мамлюки Египта.

In front of them was a young child whose body was splayed open like a gutted fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ними лежало распростертое детское тело, напоминавшее выпотрошенную рыбу.



0You have only looked at
% of the information