Split catalog - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: раскол, расщепление, разрыв, трещина, шпагат, щель, раскалывание, расщепленность, прорезь, расщелина
adjective: расщепленный, расколотый, раздробленный, разделенный пополам
verb: раскалывать, разбивать, расщепить, раскалываться, расщепляться, расщеплять, распределять, трескаться, сечься, рассекать
split (up) - разделить)
split on - разделить на
split down the middle - разделить середину
split-second timing - точность до секунды
reverse stock split - обратное дробление акций
split within the administration - раскол в правительстве
changing split point - перемена точки разделения клавиатуры
double split - двойной сплит
split out - отщеплять
split pea soup - гороховый суп
Синонимы к split: disconnected, disunited, fragmented, fissure, break, fracture, cleft, crevice, breach, crack
Антонимы к split: juncture, union, marriage, closure, closing, join, pull-together, combine
Значение split: a tear, crack, or fissure in something, especially down the middle or along the grain.
noun: каталог, справочник, список, проспект, реестр, прейскурант, программа, учебный план
verb: каталогизировать, вносить в каталог, перечислять, регистрировать
accession catalog - каталог новых поступлений
documentary catalog - каталог документов
cumulative book catalog - сводный каталог
illustrated parts catalog - иллюстрированная схема детального устройства
union author catalog - сводный авторский каталог
catchword catalog - каталог с описаниями под характерным словом
panoramic catalog - панорамный каталог
item catalog - каталог позиций
electronic catalog - электронный каталог
card catalog - карточный каталог
Синонимы к catalog: record, directory, listing, inventory, register, archive, list, index, mailer, brochure
Антонимы к catalog: vitiate, clutter, confuse, derange, disarrange, disarray, disorder, disorganize, displace, disrupt
Значение catalog: a complete list of items, typically one in alphabetical or other systematic order, in particular.
Lineages can split in two so that one species yields two, two yield four, four yield eight, and so forth. |
Родословную можно поделить надвое, и тогда получится, что один вид дает два, два вида дают четыре, четыре вида дают восемь и так далее. |
I order my books from a flimsy catalog the teacher hands out to every student in the class. |
Я заказываю себе книжки из тоненького каталога, который учитель приносит в класс. |
Ooze slid like pus from bark cracked and split. |
По растрескавшейся и расколотой коре медленно сочилась похожая на гной влага. |
Their presence will enable a Trial Chamber to split into two sections. |
Благодаря их присутствию появится возможность разделить одну Судебную камеру на две секции. |
Приглашаю тебя на бананы в Прекрасную Италию. Согласен? |
|
Зубило у него отыми - проломит башку. |
|
Chest split into clot and serum. |
Грудная клетка раздроблена до сгустков крови и сыворотки. |
I'LL HAVE A SPLIT PEA SOUP TO GO. |
Мне полпорции горохового супа, с собой. |
Then they'd split the profits. |
А после они делили выигрыш. |
The delicate work will be to split the liver in half, giving equal amount to each girl so that it can regenerate evenly in both of them. |
Самое важное - разделить печень строго пополам, чтобы у каждой она регенерировалась равномерно. |
And then the tunnels split off into three different directions, so should could be anywhere. |
А потом, туннель разделился на три, она может быть где угодно. |
Some people say Bruce has a split personality. |
Кто-то скажет, у Брюса раздвоение личности! |
All 4 of them were in the same company in the 29th Division, but we split them up after the Sullivan brothers died on the Juneau. |
Все четверо были в одном батальоне 29-й дивизии, но мы их разделилиа после смерти братьев Салливан в Джуно. |
Since we have nothing left for each other, let's just split up before things deteriorate. |
Раз у нас не осталось общих интересов, пусть каждый идет своей дорогой, пока ситуация не ухудшилась. |
My catalog of substances says... this stain is a specific vegetable compound. |
По каталогу эта субстанция имеет специфический травяной состав. |
That means it would destroy any living thing in a split second. |
Он в одно мгновение уничтожит любое живое существо. |
Дальше я поймал себя на мысли. |
|
You make split-second decisions, and then you second-guess yourself more than anybody else does. |
Ты принимаешь мгновенные решения, а потом сомневаешься в себе больше, чем кто-либо еще. |
Но как мы разделим призовые деньги? |
|
Maybe it's best if we split up. |
Может быть будет лучше если мы... разойдемся. |
Ваше возвращение бы раскололо партию, но ... |
|
I bought that churn out of a SkyMall catalog after three Bloody Marys. |
Я купила ту машинку из каталога СкайМолл после трёх кровавых Мэри. |
Why haven't we split up ? |
Почему мы не развелись? |
A hundred men saw Madsen split your head open. |
Сотня человек видела, как Мэдсен раскроил тебе череп. |
Мы пришли переписать химические улики. |
|
Which I'm willing to split with you - 50-50? |
Которую я хочу разделить с тобой... 50-50? |
You'd split it with her murderer. |
Ты готов поделиться с убийцей. |
Sources tell us this latest incident comes as no surprise given Thomas' delicate mental state since he split with his wife and co-star. |
Из источников стало известно, что инцидент не случайность. .. принимая во внимание душевное состояние после разрыва с женой. |
Давай продадим эту красавицу и поделим гонорар пополам. |
|
Не стоило разделяться. |
|
'There are some thoughts which once spoken aloud 'will split your world in two. |
Бывают такие мысли, которые раскалывают твой мир надвое, будучи произнесенными вслух. |
Мы поделим расходы на частную школу, Алисия. |
|
And I'll pick up a split of champagne and a dozen oysters on my way back as well. |
И по дороге обратно я захвачу шампанского и дюжину устриц. |
Demonstrations followed in Belgrade and other large Yugoslav cities that continued for the next few days, including in Cetinje, Podgorica, Split, Skopje and Kragujevac. |
Последовали демонстрации в Белграде и других крупных югославских городах, которые продолжались в течение следующих нескольких дней, в том числе в Цетине, Подгорице, Сплите, Скопье и Крагуеваце. |
There is a government, albeit split now, but how completely does it govern? |
Есть правительство, пусть и расколотое сейчас, но насколько полно оно управляет? |
Emperor Diocletian was native to the region, and he had a large palace built in Split to which he retired after his abdication in AD 305. |
Император Диоклетиан был родом из этого региона, и у него был большой дворец, построенный в Сплите, куда он удалился после своего отречения в 305 году н. э. |
The building of the railroads through Colorado and Kansas split the bison herd in two parts, the southern herd and the northern herd. |
Строительство железных дорог через Колорадо и Канзас разделило стадо бизонов на две части: южное стадо и северное стадо. |
In 2011 the Charles G. Koch Charitable Foundation split into the Charles Koch Institute and the Charles Koch Foundation. |
В 2011 году Благотворительный Фонд Чарльза г. Коха разделился на Институт Чарльза Коха и Фонд Чарльза Коха. |
Another possibility is for the Higgs to split into a pair of massive gauge bosons. |
Другая возможность состоит в том, что Хиггс распадется на пару массивных калибровочных бозонов. |
It currently has one line, running from the Split city harbour to Kaštel Stari. |
В настоящее время он имеет одну линию, идущую от городской гавани Сплита до Каштела Стари. |
Many believed that the split in the Republican party, like the one in 1912, would allow a Democrat to win the presidency. |
Многие считали, что раскол в Республиканской партии, как и в 1912 году, позволит демократу выиграть президентство. |
During the 1988 session, the Indiana House of Representatives was split evenly between both parties for the first time in Indiana's history. |
Во время сессии 1988 года Палата представителей штата Индиана была разделена поровну между обеими партиями впервые в истории штата Индиана. |
'Your average English person probably thinks we split up in 1982,' suggests Partridge. |
- Среднестатистический англичанин, наверное, думает, что мы расстались в 1982 году, - предположил Партридж. |
Dancer Remy Redd at the King of Diamonds, for example, is famous for flipping herself upside down into a split and hanging from the ceiling. |
Танцовщица Реми Редд из Короля бубен, например, славится тем, что переворачивается вверх ногами в раскол и свисает с потолка. |
At the other extreme, e.g. in the Dahlgren system of 1985, they have been divided between orders and split into many often small families. |
В другой крайности, например, в системе Дальгрена 1985 года, они были разделены между орденами и разделены на множество часто небольших семей. |
In 2005, Paramount's parent company Viacom split into two companies, the CBS Corporation owner of CBS Television Studios, and Viacom owner of Paramount Pictures. |
В 2005 году материнская компания Paramount Viacom разделилась на две компании: CBS Corporation, владелец телевизионных студий CBS, и Viacom, владелец Paramount Pictures. |
It was the last single released by the group before their split in October 2001. |
Это был последний сингл, выпущенный группой перед их распадом в октябре 2001 года. |
The field of optimization is further split in several subfields, depending on the form of the objective function and the constraint. |
Поле оптимизации далее разбивается на несколько подполей, в зависимости от формы целевой функции и ограничения. |
To obtain the relative phase, we must decompose or split the ray into components. |
Чтобы получить относительную фазу, мы должны разложить или разделить луч на компоненты. |
Split systems are preferred and widely used worldwide except in North America. |
Сплит-системы являются предпочтительными и широко используются во всем мире, за исключением Северной Америки. |
Although the classical tradition is that Hephaistos split Zeus's head to allow Athene's birth, that story has also been told of Prometheus. |
Хотя классическая традиция гласит, что Гефест расколол голову Зевса, чтобы позволить рождению Афины, эта история также была рассказана о Прометее. |
At first, the new Soviet leadership blamed the Sino-Soviet split not on the PRC, but on policy errors made by Khrushchev. |
Поначалу новое советское руководство возлагало вину за китайско-советский раскол не на КНР, а на политические ошибки, допущенные Хрущевым. |
To find the information gain of the split using windy, we must first calculate the information in the data before the split. |
Чтобы найти информационный выигрыш от раскола с помощью windy, мы должны сначала вычислить информацию в данных до раскола. |
The Red Impulse commander tells Ken to give the film to the president, then they split up. |
Командир Красного импульса велит Кену отдать пленку президенту, и они расходятся. |
Passive optical networks do not use electrically powered components to split the signal. |
Пассивные оптические сети не используют электрические компоненты для разделения сигнала. |
The coverage of the tournament is split between CBS, TNT, TBS, and truTV. |
Освещение турнира разделено между CBS, TNT, TBS и truTV. |
However, after Sun died in 1925, the KMT split into left- and right-wing movements. |
Однако после смерти Суна в 1925 году КМТ раскололась на левое и правое крыло. |
Current total is 169; split yields 134 Biology, 35 Health and medicine. |
В настоящее время общее число составляет 169; разделение дает 134 биологии, 35 здравоохранения и медицины. |
Italians in Split, Zadar, Trogir, Dubrovnik were always a small minority. |
Итальянцы в Сплите, Задаре, Трогире, Дубровнике всегда были небольшим меньшинством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «split catalog».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «split catalog» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: split, catalog , а также произношение и транскрипцию к «split catalog». Также, к фразе «split catalog» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.