Starting salary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Starting salary - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
начальная зарплата
Translate

- starting [noun]

noun: запуск, пуск, начало, начальный этап

adjective: стартовый, пусковой, начинающий

- salary [noun]

noun: зарплата, заработная плата, оклад, жалованье

  • salary after deductions - зарплата после вычета

  • salary deferral - отсрочка заработной платы

  • full salary - полная зарплата

  • salary payment - выплата заработной платы

  • salary scale - шкала заработной платы

  • monthly salary payment - ежемесячная выплата зарплаты

  • wages and salary indexation - индексация заработной платы и окладов

  • supplemental salary payment - дополнительная выплата зарплаты

  • payment of salary in advance - выплата заработной платы авансом

  • salary package - пакет заработной платы

  • Синонимы к salary: take-home, emolument, stipend, income, remuneration, earnings, fee(s), payment, pay, wages

    Антонимы к salary: debt, bills, expenses, cost, costs, expense, spending, travel expense, unemployment benefit, ax

    Значение salary: a fixed regular payment, typically paid on a monthly or biweekly basis but often expressed as an annual sum, made by an employer to an employee, especially a professional or white-collar worker.



That's the starting salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это начальная зарплата.

The starting salary for an employee at Walmart is below the poverty line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальная зарплата работника Уолмарт - ниже черты бедности.

Seems to me the only thing left for us to agree on, Harvey, is my starting salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, единственное, что нам осталось согласовать, Харви, - это моя начальная зарплата.

You can join my practice and I can guarantee you an excellent starting salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты присоединишься к моей практике, я тебе гарантирую, высокий начальный оклад.

Hopefully, you'll find our starting salary competitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы сочтете наше начальное предложение по оплате достойным.

I'm starting to get sensor resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю настраивать сенсоры.

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах.

He groped for some suitably scathing retort, but they were being motioned to the starting mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже почти придумал достойный едкий ответ, но тут их поставили на стартовую черту.

New York tax dollars pay your salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доллары с налогов города Нью-Йорка идут на вашу зарплату.

Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата?

I'm starting to hate the sound of his truck pulling up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинаю ненавидеть звук его приближающегося грузовичка.

A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;.

The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда.

During the same period, the average daily basic pay of wage and salary workers only improved by less than 10%, with the minimum wage increasing by only 7 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тот же период среднесуточная основная заработная плата рабочих и служащих возросла менее чем на 10%, а минимальная заработная плата увеличилась только на 7%.

I'm starting to get really stressed out, like I should call hospitals or something, so please text me back right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже места себе не нахожу, уже готова обзванивать больницы, я не знаю, пожалуйста, пришли мне сообщение.

At last week’s St. Petersburg Economic Forum he presented a revolutionary proposal for abolishing capital gains taxes on long-term investments starting in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе в Санкт-Петербурге состоялся экономический форум, и на нём президент презентовал революционное предложение, заключающееся в отмене налога на прирост капитала в отношении долгосрочных инвестиционных проектов начиная с 2011 года.

Starting in 1947, the Bulletin has set their clock for so many minutes to midnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организованный в 1947 году, Вестник установили часы на максимально удаленное количество минут от полуночи.

See, if I'd have known that was the strategy, I'd have never... have agreed to defer so much salary while K and A...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б я знал о вашей стратегии, то никогда бы не согласился задержать столько денег...

It's not conducive to starting a family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не способствует созданию семьи.

Her salary increases to ten bars a week, then 20, then 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее зарплата растет до 10 слитков в неделю, потом до 20ти, потом до 30ти.

We want to double your salary all in one night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заплатим вам за один вечер две месячные зарплаты.

I am offering a salary of one hundred and twenty pounds, but only to a man with experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов платить сто двадцать фунтов в год, но только педагогу со стажем.

You're the first person to ever underestimate my salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты первая, кто не оценил мою зарплату.

I've got a year's salary in French gold put by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня отложено годовое жалованье французским золотом.

I'm really starting to be put off by you and your silly girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня реально начинаете доставать вы и ваша глупая подружка.

Full salary, you dry out, come back, we'll see where we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный оклад, ты просохнешь, вернешься, увидим, что получится.

Starting bidding now on property 426 North White Street at $500,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинаются торги на собственность по адресу 426 Норт-Уайт-стрит с 500 тысяч.

We were just starting to learn the extent of the brain's connections...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только начали изучать пределы возможностей мозга...

I consider myself to be a positive person, but this constantly getting arrested for violent crimes is starting to really bum me out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал себя позитивным, но эти постоянные аресты за жестокие преступления начинают меня доставать.

Because it was starting to die down, and now you're putting them in a museum and they're everywhere again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что все начало стихать, а сейчас ты выставляешь их в музее, и они опять повсюду.

Look. Something about a starting point or place of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, кое-что о начальном пункте, место происхождения.

And I shouldn't want an increase in salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне не нужна прибавка к жалованью.

With any luck your little theme park is going to take off and i'm going to live off deputy salary forever

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, ты идешь на повышение? Как только закроют твой аквапарк, мне придется жить на зарплату полицейского всю жизнь.

He's blazing away and patterns are starting to revolve around him. And all we have to do is keep watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - пятно света, и вокруг него начинает образовываться узор, и всё, что нам нужно делать, - продолжать наблюдение.

Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье.

Will you be starting school in September?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре пойдешь в школу?

Once we're in the black, then I want my salary retroactively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только у нас сальдо станет положительным, я захочу получить зарплату за прошедшее время.

And here I was thinking we were just starting to hit it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я только начал думать, что мы поладили.

Also I think we're just starting to get the hang of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я думаю, что мы только начинаем разбираться в этом.

His patience is starting to wear pretty thin, too, and he's given me an ultimatum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его терпению тоже приходит конец, и он поставил мне ультиматум.

“We’d better go down, you know, the feast’ll be starting in five minutes They hurried through the portrait hole and into the crowd, still discussing Snape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, лучше бы нам поторопиться, пир начнётся через пять минут... - И они поскорее вылезли в дыру за портретом и влились в толпу, продолжая обсуждать Злея.

Keep off! said the figure, starting back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не подходите! - крикнул незнакомец, отступая на шаг.

Starting at dawn, our heroic troops began flushing out the Zeon monsters who've been poisoning our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рассвете наши войска начали очистку от зеонских чудовищ, отравляющих нашу планету.

Starting immediately, we'll be freezing all supplies, and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приостанавливаем все закупки, и откатываемся к прошлогодней сумме зарплаты.

I'm starting a working group, and making Russell its point man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создаю рабочую группу, которую возглавит Рассел.

Erv, I can help you and we can turn this thing... but long ago, when I was just starting out in the department I had the good fortune to be taught a little something about chain of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрв, я могу тебе помочь и мы сможем превратить это в- ...но давным давно, когда я только пришел в департамент... мне посчастливилось уяснить... кое-что о цепочке инстанций.

I spent 2 1 I2 months' salary getting Dawson's house scraped off her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что потратил зарплату за 2,5 месяца на то, чтобы соскрести остатки дома Доусона с её капота.

Yeah, I'm starting to regret that myself now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж, я сам жалеть начинаю.

Starting with everything that we hate about each other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начав с того, что мы ненавидим друг в друге?

They're starting to question Ryan Hardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали задавать вопросы Райану Харди.

Starting a fight is out of character for the Green Clan...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А начинать бой не в стиле Зелёного клана...

I suffered through salary reduction and disciplinary actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил все дисциплинарные взыскания - выговор и снижение зарплаты.

I've been through four years' worth of Josh Richards' bank statements, and the only deposits he ever made are from his regular salary and his four year-end bonus commissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просмотрел банковские отчёты Джоша Ричардса за четыре года, и единственные взносы на его счёт - его собственная зарплата, и бонус раз в четыре года.

I'm not trying to get anything, I don't want a huge salary, I despise such things.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не стремлюсь! И не хочу иметь большой зарплаты - я её презираю!

The salary floor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О минимальной зарплате?

Not on an associate professor's salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не на зарплату ассоциации профессоров!

Your own service, a state-of-the-art NICU, and a salary that makes you one of the highest-paid surgeons in the northwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя самое современное отделение интенсивной терапии для новорожденных и зарплата, которая делает тебя самым высокооплачиваемым хирургом на северо-западе.

Additionally, the WikiJournal of Science is just starting up under a similar model and looking for contributors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, WikiJournal of Science только начинает работать по аналогичной модели и ищет участников.

In Miami, Barry would only play 17 games, not starting any of the games, averaging only 4.1 ppg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Майами Барри сыграл только 17 игр, не начав ни одной из игр, в среднем набирая всего 4,1 ppg.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «starting salary». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «starting salary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: starting, salary , а также произношение и транскрипцию к «starting salary». Также, к фразе «starting salary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information