Stickler - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- stickler [ˈstɪklə] сущ
- ярый сторонник, сторонникм, ярый приверженец, сторонницаж(ardent supporter, supporter)
- педантм(pedant)
-
- stickler [ˈstɪklə] прил
- ярый
-
noun | |||
приверженец | adherent, supporter, devotee, partisan, stickler, lover | ||
ярый сторонник | stickler | ||
упрямый спорщик | stickler |
noun
- perfectionist, pedant, nitpicker, purist, diehard, hard-liner, fanatic
rule breaker, answer, clarification, explanation, explication, free spirit, interpretation, key, puzzle piece, resolution, solution, bohemian, detractor, eccentric, individual, individualist, maverick, nonconformist, original, rara avis, rare bird, rarity, refusenik, unconventional person, unorthodox person
Stickler a person who insists on a certain quality or type of behavior.
She was such a stickler for etiquette. |
Она была такой сторонницей этикета. |
According to aria,rivera was a stickler about sweets in the home |
Согласно Арии, Ривера был строг относительно сладостей в доме.. |
37 years in the military makes you a stickler for the rules. |
37 лет в армии делают тебя сторонником правил. |
Other pictures in the booklet were taken by Stephen Stickler. |
Другие фотографии в буклете были сделаны Стивеном Стиклером. |
I personally am a stickler for time. |
Я сама помешана на времени. |
I know Dr. Brennan is a stickler for protocol. |
Я знаю, что доктор Бреннан сторонник протокола. |
It doesn't expect Syria or any other country to be a stickler for rules. |
Она также не ждет, что Сирия или какая-либо другая страна вдруг станет ярым поборником норм и правил. |
Ah, said Morcerf, I see you are a stickler for forms, my dear sir, and you would remind me that the ceremonial rites should not be omitted. |
Вы большой педант, дорогой барон, - сказал граф. - Я упустил из виду, что церемониал должен быть проделан по всем правилам. |
I think a stickler like Miss Pranee... will punish him and call in his parents. |
Я думаю такая как мисс Прэни... накажет его и позвонит родителям. |
I think it was fine, but Steven's kind of a stickler. |
Думаю, было неплохо, но Стивен немного зануда. |
He's definitely a stickler. |
Он определённо педант. |
If you're gonna be such a stickler for the law, you're never gonna make it as a cabbie in this town. |
Но, соблюдая все правила, вам никогда не стать таксистом в Чикаго. |
Aahz was a stickler for keeping our funds readily available. |
Ааз яро отстаивал принцип сохранения наших денежных фондов легко доступными. |
A stickler for the law, he could still search for all the loopholes with the intention of using them, either to his own advantage or the discomfiture of his adversaries. |
Ярый блюститель закона, он всегда умел отыскать в нем лазейку, которая давала ему возможность обернуть дело в свою пользу или отнять козырь у противника. |
Probably the simplest solution is to have the OKB listed as the manufacturer, but the stickler for accuracy in me protests. |
Вероятно, самое простое решение - это иметь ОКБ в списке производителя, но сторонник точности во мне протестует. |
Trained as an engineer, he was a stickler for minute detail. |
Получив образование инженера, он был приверженцем мельчайших деталей. |
Well, not to be a stickler, but murderer isn't an adjective. |
Не то, чтобы я цеплялся к словам, но убийца - не прилагательное. |
Which may very well drive the IOC to be a stickler for the sake of its integrity and credibility. |
Это вполне может заставить МОК проявить больше жесткости ради сохранения своего лица и авторитета. |
Она так строго относится к источникам цитирования. |
|
As you know, he is a stickler for freshness. |
Как вы знаете, он ярый сторонник свежих блюд. |
He's a stickler for rules. |
Он приверженец правил. |
It's company policy, and I'm a stickler when it comes to rules. |
Это политика компании, а я ярый сторонник правил. |
A stickler for discipline, he never hesitated to disobey his superior. |
Будучи приверженцем дисциплины, он никогда не стеснялся ослушаться своего начальника. |
Not to be a stickler about etiquette, Ms. Shaw, but I believe that Mr. Mathers was in the midst of thanking you. |
Я не приверженец этикета, Мисс Шоу, Но я полагаю, что мистер Матерс намеревался поблагодарить вас. |
D.O.J. Tends to frown on hit men coming into play, But they're sticklers. |
D.O.J. Склонен хмуриться на наемных убийц в игре, но они блюстители. |
Look, I highly doubt the Great Spirit is a stickler for choreography. |
Послушай, я сильно сомневаюсь, что Великий Дух - ярый приверженец хореографии. |
Cardinal Stickler added that Wojtyła believed that the prophecy was fulfilled when he became a Cardinal. |
Кардинал Стиклер добавил, что Войтыла верил, что пророчество исполнилось, когда он стал кардиналом. |
Mm, and if you're a stickler for tradition, we could always take it up to our bedroom. |
Ну, если ты такой ярый сторонник традиций, мы всегда можем перенести это в нашу спальню. |
Savage was a stickler for detail, and he and Steamboat laid out and rehearsed every spot in the match prior to WrestleMania, at his home in Florida. |
Сэвидж был приверженцем деталей, и они с пароходом продумали и отрепетировали каждое место в матче перед Рестлманией, в его доме во Флориде. |
Sorry for the Democrat Party thing, I keep forgetting that people are sticklers for it being the Democratic Party. |
Извините за эту историю с Демократической партией, я все время забываю, что люди являются сторонниками того, чтобы это была демократическая партия. |
Strange is a traditionalist, a Freemason, and a stickler for rules and regulations. |
Стрендж-традиционалист, масон и приверженец правил и предписаний. |
Nureyev was above all a stickler for classical technique, and his mastery of it made him a model for an entire generation of dancers. |
Нуреев был прежде всего приверженцем классической техники, и его мастерство сделало его образцом для целого поколения танцовщиков. |
I used to work for a real stickler... the type of guy that just got off on telling me what to do. |
Раньше я работал на настоящего зануду... Тот тип людей, которые вечно говорят вам что делать. |
The editors of this page are sticklers for citations - even 11 are not enough, apparently. |
Редакторы этой страницы являются приверженцами цитат - даже 11, по-видимому, недостаточно. |
The supervisors here are real sticklers for protocol. |
Здешние руководители - ярые сторонники протокола. |
He was competitive, but Mark was also a stickler for the rules, doing things by the book. |
Марку был не чужд дух соревнования, но он также был ярым приверженцем правил, всё делал по инструкциям. |
My friend Ronnie is having this party on Sunday, and it's like a real hoity-toity thing and his wife Veronica's a real stickler for... |
Мой друг Ронни устраивает в воскресение посиделки, такие весьма снобистские, а его жена Вероника - та ещё... |
Traditionally it is the patients who make the breakthroughs, but we mustn't be sticklers. |
Обычно это пациенты совершают прорывы но к чёрту шаблоны. |
As you figured out, Frasier is a bit of a stickler when it comes to his ethics, and I applaud him for it. |
Как вы уже поняли, Фрейзер довольно принципиален в вопросах этики, и я с ним полностью солидарен. |
Yeah, he was also a stickler for changing up cars at least once a day, just like these two. |
Да, а еще он менял машины по крайней мере раз в день, как и те двое. |
I hate to be a stickler here, but isn't it more like ex-girlfriend-mistress-life-ruiner? |
Я ненавижу судить, но это больше похоже на бывшая девушка-губитель жизни. |
LAURA: 'Miss Lane was always a stickler for Post Office Regulations, 'especially, 'when it suited her. |
Мисс Лэйн всегда была сторонницей Инструкций Почтового отделения, особенно когда они ей могли пригодиться. |
He couldn't believe that under the circumstances the man was being a stickler for dress code. |
Ученый не мог поверить, что в подобных обстоятельствах Верховный главнокомандующий будет думать о стиле одежды. |
- stickler for discipline - приверженец дисциплины
- be a stickler - быть приверженцем
- stickler for principles - приверженец принципов
- a stickler - приверженец
- stickler for - приверженец
- stickler syndrome - ярый синдром
- stickler for the rules - приверженец правил
- a stickler for neatness - сторонник порядка
- a persnickety stickler for trifles - человек, придирающийся к мелочам
- He's definitely a stickler - Он определенно приверженец