Storm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Storm - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
буря
Translate
амер. |stɔːrm| американское произношение слова
брит. |stɔːm| британское произношение слова

  • storm [stɔːm] сущ
    1. буряж, градм, грозаж, штормм, ураганм, шквалм, ливеньм
      (tempest, hail, thunderstorm, gale, hurricane, squall, rain)
      • terrible storm – ужасная гроза
      • strong tropical storm – сильный тропический шторм
      • storm of passion – ураган страсти
    2. метельж, буранм, вьюгаж
      (blizzard)
    3. штурмм
      (assault)
      • last storm – последний штурм
    4. циклонм
      (cyclone)
    5. жестокий шторм
      (severe storm)
  • storm [stɔːm] гл
    1. бушевать, штормить
      (rage, stormy)
    2. штурмовать
      (assault)
      • storm the building – штурмовать здание
    3. взять штурмом, штурмом взять
  • storm [stɔːm] прил
    1. грозовой, ливневый, штормовой, бурный, ураганный
      (thunderstorm, rain, stormy, hurricane)
      • storm cloud – грозовая туча
      • storm sewage system – ливневая канализация
      • storm water drain – ливневая канализация
      • storm warning – штормовое предупреждение
      • storm of applause – бурные аплодисменты
      • storm wind – ураганный ветер
    2. штурмовой
      (assault)

verb
штурмоватьstorm, assault
кричатьshout, cry, yell, holler, call out, storm
бушеватьrage, storm, bluster, rave, ramp, tear
горячитьсяchafe, storm
стремительно нестисьstorm
свирепствоватьrage, storm
разбушеватьсяrage, storm, rave
стремительно проноситьсяstorm
брать приступомcarry, storm
noun
штормstorm, gale, weather
буряstorm, tempest, gale, windstorm, hurricane, snorter
штурмstorm, assault
грозаthunderstorm, storm, danger, terror
ураганhurricane, whirlwind, storm, tornado, twister, willy-willy
взрывexplosion, bang, blast, blowing up, burst, storm
градhail, shower, rain, volley, storm, deluge
возмущениеdisturbance, perturbation, indignation, resentment, rebellion, storm
смятениеconfusion, disarray, turmoil, tumult, commotion, storm
сильное волнениеheavy sea, high sea, storm, rolling sea

  • storm сущ
    • hurricane · tempest · gale · squall · gust · violent storm · flurry · windstorm
    • rain · hail · rainstorm · downpour · rainfall · thunderstorm · lightning · electric storm
    • assault · rage · burst
    • rush
    • turmoil · uproar · tumult · turbulence · upheaval
    • shower

noun

  • windstorm, tempest, whirlwind, gale, strong wind, high wind, squall, cyclone, tornado, twister, dust devil, dust storm, rainstorm, thunderstorm, thundershower, monsoon, typhoon, hurricane, tropical storm, hailstorm, snowstorm, blizzard
  • volley, salvo, fusillade, barrage, cannonade, shower, spray, hail, rain
  • uproar, outcry, fuss, furor, brouhaha, rumpus, trouble, hue and cry, controversy, to-do, hoo-ha, hullabaloo, ballyhoo, stink, row
  • outburst, outbreak, explosion, eruption, outpouring, surge, blaze, flare-up, wave
  • violent storm
  • tempest

verb

  • stride angrily, stomp, march, stalk, flounce, stamp
  • rant, rave, shout, bellow, roar, thunder, rage
  • attack, charge, rush, assail, descend on, swoop on
  • surprise
  • ramp, rage
  • force

peace, harmony, quiet, calm, serenity, subsidence, tranquillity, clearness

Storm a violent disturbance of the atmosphere with strong winds and usually rain, thunder, lightning, or snow.



I'm not suggesting the crowds are about to storm the barricades and string up every investment banker from the nearest lamppost, though that might be quite tempting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не предлагаю собираться толпами, чтобы штурмовать баррикады и весить каждого инвестиционного банкира на ближайшем фонарном столбе, хотя это может быть весьма заманчивым.

But he seemed to recollect himself presently, and smothered the storm in a brutal curse, muttered on my behalf: which, however, I took care not to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, видимо, одумался и отвел душу, разразившись грубой руганью по моему адресу, которую, однако, я предпочел пропустить мимо ушей.

I thought you were taking Europe by storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, ты штурмуешь Европу.

We were on our way to relieve a mineral extraction team. An asteroid storm blew us right off course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы летели сменять рабочих, добывающим руду на другой планете, но попали в астероидную бурю и сбились с курса.

I figured it qualified me for an upgrade from the storm cellar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, это разрешает мне обновки не из подземного убежища

Lord, Lord, when the storm broke!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, боже, какая разразилась буря!

I'm not sure if this town is done taking us by storm...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, что этот город полностью покорил нас...

There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами.

My pen chased this story across the page tossed this way and that in the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё перо не успевает записывать эту историю, его бросает из стороны в сторону, как в сильный шторм.

A scattering of nuts and twigs fell to the ground, for the tree was being shaken by the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орехи и ветви с треском падали на землю от бури.

Captain, we're in the midst of a storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, мы в эпицентре шторма.

Yes, but then I realized that that novel would be the most boring novel in the history of novels, so I wrote a Derek Storm book instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но потом я понял, что этот роман будет наискучнейшим романом во всей истории романов... так что я переключился на Дерека Сторма.

A storm without rain, which made the air smell of steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разразилась гроза без дождя, отчего в воздухе остро пахло сталью.

Read or doze beside your lampshade; let the storm howl outside and wait until they come for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У абажура дремлите, читайте - пусть воет вьюга, -ждите, пока к вам придут.

We look forward to resuming our campaigns when the storm has cleared and the people of the east coast are safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждем с нетерпением возможности продолжить наши кампании, когда буря утихнет, и население Восточного побережья будет в безопасности.

So when I was writing Storm Rising, I studied with one of the best safe crackers in the biz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я писал Восстание Шторма, я учился у одного из лучших взломщиков.

But there you were-the thing was in the papers, the storm of inquiry, opinion, opposition was on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вот оно - напечатано черным по белому, и уже поднимается целая буря запросов, комментариев, протестов.

Exert thy power-I would see a storm!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи свою власть! Я хочу видеть бурю!

The storm broke a few moments after we left our temporary refuge. Quite suddenly we were deluged with rain, of an intensity that took us completely by surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроза разразилась почти сразу после того, как мы покинули свое временное пристанище.

Because Mr Thornton is having to play Fool, and because our two elderly knights are setting the hovel behind the cloth during the storm scene, we've no-one to operate the wind machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мистер Торнтон вынужден играть шута, а двое старых рыцарей устанавливают шалаш за передним занавесом в сцене бури, то у нас некому управлять шумовой машиной.

Tonight we will see its true power. It will unleash a solar storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером мы увидим ее истинную силу, которое вызовет солнечную бурю.

Because a storm of that magnitude is self-sustaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что шторм достиг такой магнитуды, что сам себя поддерживает.

Following the storm, the British returned to their ships, many of which were badly damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После шторма англичане вернулись на свои корабли, многие из которых были сильно повреждены.

The storm clouds had long since dispersed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грозовые тучи давно разошлись.

'Dixon,' she said, in the low tone she always used when much excited, which had a sound in it as of some distant turmoil, or threatening storm breaking far away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диксон, - сказала она низким голосом, которым всегда говорила, если была взволнованна, и в котором слышались угрожающие нотки. - Диксон!

Two were killed whilst trying to storm an armoury and one was later executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое были убиты при попытке штурма оружейного склада, а один позже был казнен.

According to Hesiod, the defeated Typhon is the father of destructive storm winds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Гесиоду, побежденный Тифон-отец разрушительных штормовых ветров.

Streams of protons and electrons from the sun... Being deflected by the Earth's magnetic field, causing a solar radiation storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потоки протонов и электронов, идущие с солнца, преломляются магнитным полем Земли, так возникают солнечные бури.

You hate travis hoagle... choir member, desert storm veteran, father of three?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ненавидишь Трэвиса Хоагла, участника хора, ветерана первой войны с Ираком, отца троих детей?

The storm broke about five minutes later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гром среди ясного неба раздался через пять минут.

Examples of sources in this category include discharges from a sewage treatment plant, a factory, or a city storm drain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры источников в этой категории включают сбросы с очистных сооружений, фабрик или городских ливневых канализаций.

Around that time, the storm tried to form an eye, which was revealed by microwave imagery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это время шторм попытался сформировать глаз, который был обнаружен с помощью микроволнового изображения.

The storm started before I was hit on the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буря началась до удара головой.

The most violent storm hung exactly north of the town, over the part of the lake which lies between the promontory of Belrive and the village of Copet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнее всего гремело к северу от города, над той частью озера, что лежит между мысом Бельрив и деревней Копэ.

Storm information was less reliably documented and recorded before 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о шторме была менее достоверно задокументирована и зафиксирована до 1971 года.

A storm surge, from either a tropical cyclone or an extratropical cyclone, falls within this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штормовая волна, вызванная либо тропическим циклоном, либо внетропическим циклоном, попадает в эту категорию.

It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата...

'The doleful silence was broken at length by the sound of the kitchen latch: Heathcliff had returned from his watch earlier than usual; owing, I suppose, to the sudden storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унылую тишину нарушил наконец лязг замка на кухне: Хитклиф вернулся со своего поста раньше обычного - верно, из-за разыгравшейся метели.

I reckon the storm caused a surge in the power grid because the whole of Kembleford went ka-blooey last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка гроза вызвала короткое замыкание в электросети, ведь весь Кемблфорд вчера вечером погрузился во тьму.

A wind fresh from Europe blew over the ocean and rushed through the open casement: the storm broke, streamed, thundered, blazed, and the air grew pure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежий морской ветер, дувший из Европы, ворвался ко мне в окно, гроза разразилась, полились потоки дождя, загремел гром и вспыхнула молния, - воздух очистился.

Where are the entrances to the storm drain tunnels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где находятся входы в ливневые тоннели?

Cacao Storm for my diabetic dreamboat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какао Шторм для моего красавчика диабетика?

You've been working up a storm lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в последнее время столько работаешь.

Let me only say that it fared with him as with the storm-tossed ship, that miserably drives along the leeward land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только скажу, что его участь была подобна участи штормующего судна, которое несет вдоль подветренного берега жестокая буря.

The Nightingale, which took all our hearts by storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соловей - она сразу взяла всех за сердце.

But one of our uniforms did find this in a storm drain near the ATM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но один из патрульных нашёл это в ливневом стоке около банкомата.

I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение.

Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршруты предметов могут поменяться из-за смены погоды, шторма в море, случайного столкновения со стадом китов.

This storm has hurt thousands of people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этой бури пострадали тысячи людей!

It was in a storm drain a block and a half north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в канализационном люке в полутора кварталах на север.

My advice is, put your head down, weather the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой совет - переждите, не стоит идти против ветра.

If we leave now, we should beat the storm back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы уйдём сейчас, то успеем вернуться до грозы.

He walks away from Cheswick and takes off the cap and goes to beating a dust storm out of his thigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отходит от Чесвика, сдергивает шапочку и выбивает ею из бедра целую пыльную бурю.

There was a malfunction aboard ship during the asteroid storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астероидная буря вызвала нарушения в работе корабля.

Chief, my brother fell in the storm drain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеф, мой брат упал в канализационный сток!

And Dr. Storm Cloud rained all over the differential and killed the beautiful little baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или доктор тучка залил дождем весь дифференциальный диагноз и убил хорошенького маленького ребеночка.

The grey storm-clouds had disappeared somewhere away to the north-east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грозовые тучи утонули на северо-востоке.

We wanted to bring you along more traditionally, but with the storm in Hawaii...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели ввести вас более традиционным способом, но из-за той бури на Гавайях.



0You have only looked at
% of the information