Stupid thing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stupid thing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тупая штука
Translate

- stupid [adjective]

adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый

noun: дурак

  • stupid ass - глупая задница

  • stupid little boy - глупый маленький мальчик

  • make stupid mistakes - делать глупые ошибки

  • stupid prank - глупая шутка

  • stupid head - тупая башка

  • stupid old woman - глупая старуха

  • stupid idea - глупая затея

  • get stupid - стать глупым

  • stupid cow - тупая корова

  • stupid woman - глупая женщина

  • Синонимы к stupid: dumb, foolish, muttonheaded, ignorant, dimwitted, dull-witted, dim, soft in the head, idiotic, imbecile

    Антонимы к stupid: clever, intelligent, sensible, sane, smart, wise, thinking

    Значение stupid: lacking intelligence or common sense.

- thing [noun]

noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность


stupidity, folly, absurdity, bit stupid, blunder, dumb girl, dumb stuff, dumb thing, dumb thing to do, dumb things, dumbest thing, foolish thing, freak thing, imprudence, indiscretion, it stunk, kind of silly, kind of stupid, kinda stupid, little stupid, most stupid, ridiculous thing, silly string, silly thing, silly things

akamai, bright, brilliance, brilliant, clever, common sense, discerning, genius, intelligent, keen, pearls of wisdom, prudence, rational, sagacious, sage, sapient, sensible, sharp, shrewd, smart, understanding, valuable information, wisdom, wise


The last thing they need is for you to stop and get out of your car and go over to the fire, because by now it is a fire, and start bothering them with a lot of stupid questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее что им нужно чтобы ты остановился, вышел из машины и пошел в огонь, потому что к этому времени уже горит. И начал беспокоить их множеством глупых вопросов.

You know, our stupid competitiveness and your whole arrogant Harvard thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаешь, наши глупые соревнования и твои высокомерные гарвардские штуки?

The English give that stupid thing to all allegedly successful people to make themselves look good and royal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане дарят эту дурацкую штуку всем якобы преуспевающим людям, чтобы выглядеть хорошо и по-королевски.

I did a very stupid thing last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера я сделала кое-что очень глупое.

That's the same thing she said when I was 5 and I spilled grape Tang on her stupid flokati rug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В точности тоже самое она сказала мне, когда мне было пять, и я пролил виноградный напиток на ее дурацкий ковер флокати.

I gotta go to Vermont for some stupid poetry thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паршиво, я должен ехать в Вермонт на какую-то дурацкую поэтическую штуку.

No. I'm talking about you supporting me, even when this whole writing thing just seemed like a stupid pipe dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я говорю о твоей поддержке, даже тогда, когда желание стать писателем было только глупой мечтой.

They went and built the whole thing there in Mesa County and I look pretty damn stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они построили этот паршивый универмаг в другой округе, а я выгляжу дураком.

All I can do is turn this stupid thing off and on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я могу сделать, это включить или выключить эту дурацкую штуковину.

Petrol, for the main reason that calling a liquid gasoline has to have been the most stupid thing anyone ever did linguistically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бензин, по главной причине, что назвать жидкий бензин, должно быть, было самой глупой вещью, которую кто-либо когда-либо делал лингвистически.

And now, this stupid hip hop thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь этот кретинский хип-хоп бред!

It's a stupid, stuffed thing, but my dad wiggled its head and he gave it a voice and he brought it to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дурацкое, тряпичное существо, но мой папа зашевелил его головой и дал ему голос, и вдохнул в него жизнь.

A taco, a whiny doughnut... and some stupid floppy thing that nobody knows exactly what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тако, пончик-нытик и дурацкая болтающаяся штука, которую никто толком не понимает.

The sort of thing you play before going out on a stupid, drunken night on the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде того, что ты играешь перед тем, как отправиться в город дурацкой пьяной ночью.

One thing I am not is stupid... so purely out of noblesse oblige, I extend this assumption to cover you as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но точно не глупый. Положение обязывает распространить данное умозаключение и на тебя.

Everything needs to be updated-no purple, no suede, no faux finish-and get rid of this stupid thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут всё надо изменить, никакого пурпурного, никакой замши, ничего исскуственного, и уберите эту фигню.

Get to know me, instead of doing the easy thing and... and icing me out because you believe a bunch of stupid hashtags and rumors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнай меня, а не иди простым путем, отфутболивая меня из-за того, что ты веришь в этот сброд хаштэгов и слухов.

It's just some stupid viral marketing thing, Mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это какая-то тупая вирусная реклама, мам.

To jump to the tail of an unknown alien as it hung from a fire-damaged tree was an amazingly stupid thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыгать на хвост незнакомого чужака, висящего на опаленном огнем дереве, было удивительно глупо.

You have a thing for an actor on some stupid white soap opera and we searched all over town for his character!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты влюбилась в актёра из кретинской мыльной оперы, и мы везде ищем его героя!

I did a stupid and reckless thing that could have put our good name in jeopardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал кое-что весьма глупое и безответственное, что могло запятнать наше доброе имя.

I worked with Chace Crawford on this stupid thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал с Чейсом Кроуфордом над той фигней.

I can't tell whether this stupid thing is done or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу понять готово это дурацкое суфле или нет.

Well, I'm not paying the 5 cents for that stupid recycling thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду платить 5 центов за эту дурацкую утилизацию отходов.

And Will said out of his experience, Sometimes a man wants to be stupid if it lets him do a thing his cleverness forbids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда человек сам желает быть глупым, если ум не дает ему поступить так, как требуется,сказал многоопытный Уилл.

If what Silas Burbage is doing proves illegal, then he'll be held to account, and if you do anything stupid, the same thing applies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если то, что делает Сайлас Бебадж противозаконно, он за это ответит, а если вы наделаете глупостей, то же будет и с вами.

I'm sorry I let my stupid egotistical war get in the way of the beautiful thing we built together

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения за то, что позволил своему эгоизму разрушить всё, что мы сделали.

You know, the very powerful and the very stupid have one thing in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У могущественного существа и у дурака есть одно общее свойство.

ETHNIC MOLDOVANS are the same thing as ETHNIC ROMANIANS, stupid fuckhead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этнические молдаване - это то же самое, что этнические румыны, тупица!

And they can't even turn off the stupid mainframe. Some stupid battery thing is in some stupid vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не могут отключить дурацкую базу данных из-за дурацкой запасной батареи, которая в дурацком хранилище!

Stupid, to read the same thing over and over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего глупее - раз за разом перечитывать одно и то же.

There was a bitter taste in his mouth. The whole thing was stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во рту появился какой-то странный привкус.

Diwan, being stupid enough to give me blank discs is one thing... but to hire assassins to kill me... now that will be your downfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диван, одно дело, ты был настолько глуп, что дал мне пустые диски... но нанять киллеров, чтобы убить меня... это стало началом твоего краха.

It's a stupid roller disco thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дурацкое роллер диско.

This totem-pole political-correctness thing that's stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш тотемный столб политкорректности- это глупость.

I hung onto the saddle to keep from falling down. “Now lead out,” I told him. “And, so help me Christ, you do one more stupid thing and I'll get down and beat you to a pulp.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ухватился за седло, чтобы не упасть.

In this stupid world most people never consider that a thing is good to be done unless it is done by their own set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нелепом мире большинство полагает, что из дела может выйти толк лишь в том случае, если оно затеяно людьми их круга.

I can't get this stupid thing off mute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу отключить у этой дурацкой штуки беззвучный режим.

It's a stupid thing that Stephen unearthed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это глупая безделица, которую обнаружил Стивен.

The sad thing is the stupid jobs make more money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо то, что неинтеллигентная работа позволяет зарабатывать больше денег.

Who did this kind of stupid thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто сделал эти снимки?

He was stupid, but he was good-humoured and never took offence; he always said the obvious thing, but when Philip laughed at him merely smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалекий, но добродушный Дансфорд никогда не обижался; он постоянно изрекал ходячие истины, и, когда Филип над ним потешался, отвечал на это улыбкой.

And I know that I promised you a life in New York, but the thing is, despite myself, this place, with its stupid parades, and fried foods and mosquitoes- this place- it's... it's where I belong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что обещала прожить с тобой всю жизнь в Нью-Йорке, но дело в том, не считая меня, это место с дурацкими парадами, жаренной едой и комарами... это место... оно... мне здесь хорошо.

She must be stupid to say such a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должно быть глупа, раз говорит такое.

Because people will always do the stupid, selfish thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи.

All I did was bang into a parked car... a little bit, and they take me to a hospital... and force me to wear this stupid thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь врезалась в парковщика, а он отвез меня в больницу и заставил надеть эту идиотскую ночнушку!

It was a stupid thing to say, but she couldn't think of anything better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупо, что она это сказала, но Алесандра не могла придумать ничего лучшего.

Whenever a man does a thoroughly stupid thing, it is always from the noblest motives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые нелепые поступки человек совершает всегда из благороднейших побуждений.

Look, Kelso invented this stupid Prank Day thing... and he superglued us, so the oatmeal thing... was just to, you know, get him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, Келсо выдумал этот дурацкий День подлянок... и приклеил нас суперклеем, так что штука с овсянкой... это наша, типа, месть ему.

That was a very stupid thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было весьма глупо.

Don't we have accountants for that sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у нас нет бухгалтеров для такого рода вещей?

And Mr. Pak said carp blood's the only thing that'll help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Боко-сан сказал, что нашей маме поможет только кровь карпа.

The action of the whole thing is wonderfully good and true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все на этой картине сделано на редкость хорошо и точно.

Let's just forget the whole thing and go swimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте плюнем на всё это и пойдем купаться.

I'll expose every sick thing going on here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расскажу обо всём, что здесь творится.

Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре.

Andy, the knight has to do the little hook thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди, конь обязательно должен ходить буквой Г.

We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все ощущаем на себе месть экономики благодаря этим язычникам-материалистам которые не умеют распоряжаться своими деньгами.

What good does it do you, pulling a stupid stunt like this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты выгадаешь с такого идиотского поступка?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stupid thing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stupid thing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stupid, thing , а также произношение и транскрипцию к «stupid thing». Также, к фразе «stupid thing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information